AccueilLa (re-)médiation des collections de la BnF et du Mucem

AccueilLa (re-)médiation des collections de la BnF et du Mucem

La (re-)médiation des collections de la BnF et du Mucem

Les multiples matérialités des fonds documentaires et les pratiques qu’elles révèlent

*  *  *

Publié le mercredi 23 octobre 2024

Résumé

Comment traduire en texte et en images figées la langue des signes, pratique éminemment incarnée et dynamique ? Qu’est-ce que cela implique pour l’archive de constituer une base de données iconographique à partir de manuscrits de de diverses époques et aires culturelles ? Quel usage des collections de Gallica font des publics qui téléchargent en quantité des fonds coloniaux pour les réordonner et les exposer sur des sites privés ? Comment donner à voir et utiliser les sites thématiques produits par le Mucem dans les années 2000 ? Ces problématiques soulèvent la question des media du patrimoine et des opérations de (re-)médiation de pratiques incorporées dans du papier, de fragments rassemblés en un tout, de photos dans des dessins…

Annonce

Présentation

Au croisement de la philosophie, de la théorie des médias et de la sociologie de la traduction, nous pouvons définir assez largement un medium comme un dispositif technique (textuel, schématique, mécanique…) qui insère une chose encore informe dans un régime signifiant (en la rendant lisible, visible, actionnable selon une grammaire textuelle/visuelle ou un ensemble d’opérations prescrites) tout en contraignant les possibilités de signification du fait même de la matérialité et des affordances qui rendent celle-ci possible – ainsi, réciproquement, la pratique d’un medium donné informe en retour le régime signifiant. Ce faisant, les media mettent en relation des altérités autrement sourdes les unes aux autres, c’est là leur fonction « médiale ». Enfin, tout dispositif médial efface son action même : l’appropriation ou l’interprétation de la signification ainsi portée à l’être se fait à travers le medium dont les propriétés matérielles ne peuvent plus être tenues pour pertinentes dans la détermination du sens.

Dans ce cadre théorique, il devient intéressant de se pencher sur les opérations de « re‑médiation », c’est-à-dire aux opérations de traduction d’un discours (ou d’une pratique, d’un objet…) depuis un support matériel vers un autre (un genre vers un autre, un medium vers un autre, un code vers un autre…) avec une attention particulière à ce que le changement de matérialité fait aux pratiques de circulation et d’appropriation des objets et à leurs publics.

Cette journée d’étude ouverte au public regroupe des chercheur·euses associé·es de la BnF et des expert·es en médiation culturelle, conservation, archivistique, bibliothéconomie ou sociologie afin de présenter des études de cas sur la (re-)médiation du patrimoine à la BnF :

  • lorsqu’un recueil factice est composé d’une collection de libelles, qu’est-ce que cela fait à la réception à la fois en termes de pratiques de lecture mais également de conservation et d’archivage ?
  • lors d’une conférence publique, qu’est-ce qu’une image projetée (en parallèle d’un discours oral) fait au spectateur de l’époque qui appréhende l’objet présenté au croisement de deux supports ?
  • qu’est-ce que cela implique pour l’archive de constituer une base de données iconographique à partir de manuscrits de de diverses époques et aires culturelles ?
  • quel usage des collections de Gallica font des publics qui téléchargent en quantité des fonds coloniaux pour les réordonner et exposer sur des sites privés ?
  • comment faire sortir de la BnF l’archive et le discours sur l’archive en traduisant pour un public plus large (vulgarisation, expositions…) ?

Programme du 16 décembre 2024

10h00-10h30 Accueil, café, présentation du programme

10h30-12h00 La (re-)médiation des pratiques

  • Le patrimoine écrit de la LSF : du matériel à l’immatériel, Flora Amann 
  • Usages, expériences et transmission de l’herbier numérisé dans la recherche à la BnF, Tassanee Alleau
  • Le Poste de Lecture Assisté par Ordinateur (P.L.A.O.) : brève histoire d’une autre bibliothèque numérique, Simon Dumas Primbault

12h00-13h30 Déjeuner

13h30-14h30 Politiques de la (re-)médiation

  • Fonds Suzanne Citron : démontage et remontage d’une archive pour raconter autrement une vie engagée, Letizia Goretti
  • Le fonds Eugène Gallois au département des Estampes et de la photographie de la BnF : un exemple de mise en archives du savoir visuel colonial, Florence Adrover

14h30-14h45 Pause

14h45-15h45 Le (re-)médiation comme acte créatif

  • Du moule et de la pellicule à la page : les adaptations sous licences dans les publications de Marvel Comics, Savinien Capy
  • De l’archive manuscrite au corpus numérique des contenus chrétiens sur la Mandchourie du XIXe siècle, Anne Dalles Maréchal et Cécile Geoffroy

15h45-16h00 Pause

16h00-17h00 La médiation du patrimoine

  • L’écriture narrative comme outil de médiation des fonds et archives coloniales, Cao Vy
  • Virtuel Mucem : Histoire, interprétation et remédiation des sites web thématiques du MNATP et du Mucem (2005-2009), Sarah Dietz, Charles Riondet

17h00-18h00 Discussion libre

  • Retours réflexifs sur la notion de (re-)médiation

Lieux

  • Mucem Lab, Fort Saint Jean
    Marseille, France (13)

Format de l'événement

Événement hybride sur site et en ligne


Dates

  • lundi 16 décembre 2024

Mots-clés

  • remédiation, patrimoine, pratique culturelle, archive, musée, bibliothèque

Contacts

  • Simon Dumas Primbault
    courriel : simon [dot] dumas-primbault [at] openedition [dot] org

URLS de référence

Source de l'information

  • Simon Dumas Primbault
    courriel : simon [dot] dumas-primbault [at] openedition [dot] org

Licence

CC-BY-4.0 Cette annonce est mise à disposition selon les termes de la Creative Commons - Attribution 4.0 International - CC BY 4.0.

Pour citer cette annonce

Simon Dumas Primbault, « La (re-)médiation des collections de la BnF et du Mucem », Journée d'étude, Calenda, Publié le mercredi 23 octobre 2024, https://doi.org/10.58079/12k2d

Archiver cette annonce

  • Google Agenda
  • iCal