Andrzej Sapkowski
Andrzej Sapkowski (21 de xunu de 1948, Łódź) ye un escritor polacu de fantasía heroica. Les sos obres tán fuertemente influyíes pola cultura y mitoloxía eslava, asina como poles narraciones tradicionales.[5] El so estilu d'escritura ye fluyíu y directu afaciendo'l llinguaxe popular de la Polonia actual.
Ente les sos obres más populares atópase la saga del bruxu Geralt de Rivia, compuesta por siete volumes. La so primer historia, El Bruxu ("Wiedźmin" en polacu), foi publicada na revista Fantastyka en 1986, consiguiendo un gran ésitu énte'l públicu y la crítica, y constituyendo l'entamu de la saga de Geralt. Estes noveles convirtiéronlu nel autor polacu de mayor númberu de ventes nos años 1990. La saga de Geralt foi llevada al cine (Wiedźmin, dirixida por Marek Brodzki, en 2001), a la televisión, anque con poco ésitu; al mundu de los videoxuegos (The Witcher, The Witcher 2: Assassins of Kings, The Witcher 3: Wild Hunt) con un gran ésitu de crítica, ventes y afición, ganando asina, el GOTY en 2015. Apocayá llegó a la gran plataforma de streaming Netflix, con The Witcher onde la so popularidá nun fixo más que crecer dende'l so estrenu.
Sapkowski ganó cinco premios Zajdel poles sos hestories curties: El mal menor (Mniejsze zło) (1990), La espada del destín (Miecz przeznaczenia) (1992) y les noveles W leju po bombie (1993), El sangre de los elfos (Krew elfów) (1994) y Narrenturm (2002). Esta postrera constitúi l'entamu d'una serie de noveles de fantasía heroica ambientada nes Guerres Husitas del sieglu XV.
Bibliografía
[editar | editar la fonte]Coles dos esceiciones daes, toles ediciones polaques fueron publicaes por NOWA Sp.z.o.o., de Varsovia.
La saga de Geralt de Rivia difier nel orde de publicación en castellán al orixinal en polacu. Precieden a El sangre de los elfos los llibros L'últimu deséu y La espada del destín, que sirven como introducción de los personaxes del restu de la serie.
- Wiedźmin (col., 1990), Reporter, Varsovia (5 cuentos sobro'l Bruxu, cazador de bisarmes)
- Miecz przeznaczenia (col., 1992) (5 cuentos más sobro'l Bruxu, recoyíos nuna antoloxía)
- Traducciones:
- Checu: Mec osudu, 1993, Winston Smith, y na edición cartoné como Zaklinac II: Mec osudu, 1999, Leonardo, Ostrava
- Alemán: Das Schwert der Vorsehung, 1998, Heyne Verlag, Múnich
- Lituanu: Likimo kalavijas, 1997, Dagonas, Kaunas
- Castellán: Bibliópolis fantástica, ed. (2003). (2003) Bibliópolis fantástica: La espada del destino, Traducción: José María Faraldo. ISBN 84-932836-6-5.
- Traducciones:
- Ostatnie życzenie (col., 1993) (7 cuentos más sobro'l Bruxu, recoyíos nuna antoloxía)
- Traducciones:
- Checu: Posledni prani, 1993, Winston Sminth, y na edición cartoné como Zaklinac I: Posledni prani, 1999, Leonardo, Ostrova
- Alemán: Der letze Wunsch, 1998, Heyne Verlag (los dos últimos llibros, esto ye Miecz przeznaczenia y Ostatnie zyczenie traduciéronse n'antoloxíes:
- Rusu: Vedmak, 1996, AST
- Alemán: Der letzte Wunsch/ Das Schwert der Vorsehung, 2000, Heyne Velarg
- Castellán: Bibliópolis fantástica, ed. (2002). (2002) Bibliópolis fantástica: El último deseo, Traducción: José María Faraldo. ISBN 84-932836-1-4.
- Francés como: Le dernier vœo, 2003, Laurence Dyèvre, Bragelonne
- Inglés: The Last Wish, 2007, Gollancz SF / Orion books, ISBN 978-0-575-07783-6
- Traducciones:
- Krew elfów (1994) (saga sobro El Bruxu, la fechicera Yennefer y Ciri la neña sorpresa, llibru 1)
- Traducciones:
- Checu: Krev elfu, 1995, Leonardo
- Rusu: Krow elfow, 1996, AST, Moscú
- Castellán: El sangre de los elfos, 2003, José María Faraldo, Bibliópolis Fantástica
- Traducciones:
- Czas pogardy (1995) (saga sobro El Bruxu, la fechicera Yennefer y Ciri la neña sorpresa, llibru 2)
- Traducciones:
- Checu: Cas opvrzeni, 1996, Leonardo
- Rusu: Tchas przrenia, 1997, AST
- Castellán: Tiempu d'odiu, 2004, José María Faraldo, Bibliópolis Fantástica
- Traducciones:
- Oko yrrhedesa (non ficción, 1995, MAG, Varsovia) (xuegu de rol)
- Traducciones:
- Checu: Yrrhedesovo oko, 1995, R.S.G., Ostrava
- Traducciones:
- Świat króla artura/ Maladie, (1995) (un ensayu sobro la lleenda artúrica; y Maladie, una novela curtia sobro Tristán y Isolda)
- Chrzest ognia (1996) (saga sobro El Bruxu, la fechicera Yennefer y Ciri la neña sorpresa, llibru 3)
- Traducciones:
- Checu: Krest ohnem, 1997, Leonardo
- Rusu: Krestchenie ogniom, 1997, AST
- Castellán: Bautismu de fueu, 2005, José María Faraldo, Bibliópolis Fantástica
- Traducciones:
- Wieża Jaskółki (1997) (saga sobro El Bruxu, la fechicera Yennefer y Ciri la neña sorpresa, llibru 4)
- Traducciones:
- Checu: Vegada vlastovky, 1998, Leonardo, Ostrava
- Rusu: Bashnia lastochki, 1999, AST
- Castellán: La torre l'andulina, 2006, José María Faraldo, Bibliópolis Fantástica
- Traducciones:
- Pani jeziora (1999) (saga sobro El Bruxu, la fechicera Yennefer y Ciri la neña sorpresa, llibru 5)
- Traducciones:
- Checu: Pani jezera, 2000, Leonardo, Ostrava
- Rusu: Vladytchitsa ozera, 1999, AST
- Castellán: La dama del llagu volume 1, 2009, Fernando Oteru Macías y José María Faraldo, Bibliópolis Fantástica - Alamut
- Castellán: La dama del llagu volume 2, 2010, Fernando Oteru Macías y José María Faraldo, Bibliópolis Fantástica - Alamut
- Traducciones:
- Coś się kończy, coś się zaczyna (coll., 2001) (coleición de cuentos curtios de fantasía, ciencia ficción y terror)
- Traducciones:
- Castellán: Camín ensin torna , 2007, José María Faraldo, Bibliópolis Fantástica.
- Checu: Dalgunos de los cuentos incluyíos nesta coleición como: Tandaradei!, col., 1994, Leonardo
- Traducciones:
- Złote popołudnie (1997) (cuentu sobro Alicia nel País de les Maravíes)
- Traducciones:
- Castellán:
- La tarde dorada, 2004, José María Faraldo, publicáu na antoloxía Granes de tiempu 1, Bibliópolis Bolsu.
- La tarde dorada, 2004, José María Faraldo, Bibliópolis, volume en tapa dura ilustráu por Gallego Bros y Alejandro Terán.
- Castellán:
- Traducciones:
- Triloxía husita, triloxía de fantasía histórica na dómina de les guerres husitas:
- Narrenturm (2002).
- Boży bojownicy (Los guerreros de Dios, 2004).
- Lux perpetua (2006).
Referencies
[editar | editar la fonte]- ↑ Afirmao en: Internet Speculative Fiction Database. Identificador ISFDB de autor: 77165. Apaez como: Andrzej Sapkowski. Data de consulta: 9 ochobre 2017. Llingua de la obra o nome: inglés.
- ↑ Biblioteca Nacional de Francia. «autoridaes BNF» (francés). Consultáu'l 10 ochobre 2015.
- ↑ URL de la referencia: https://www.aefcft.com/premios-ignotus-2003/.
- ↑ Direición web d'archivu: https://web.archive.org/web/20131226034418/http://sapkowski.pl/modules.php?name=News&file=article&sid=835.
- ↑ http://www.fantasybookreview.co.uk/Andrzej-Sapkowski/The-Last-Wish.html
Enllaces esternos
[editar | editar la fonte]
- Wikimedia Commons tien conteníu multimedia tocante a Andrzej Sapkowski.
- Sitiu web oficial d'Andrzej Sapkowski (en polacu)
- Sitiu web oficial del videoxuegu The Witcher