sam
Translingual
[edit]Symbol
[edit]sam
See also
[edit]English
[edit]Etymology 1
[edit]Acronym.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Audio (General Australian): (file)
Noun
[edit]sam
- Alternative form of SAM (“surface-to-air missile”)
Etymology 2
[edit]From Middle English sammen, samnen, from Old English samnian, ġesamnian (“to collect, assemble, bring together, gather, join, unite, compose, meet, glean”), from Proto-West Germanic *samnōn, from Proto-Germanic *samnōną (“to gather”), from Proto-Indo-European *sem- (“one”). Cognate with Dutch zamelen (“to collect”), German sammeln (“to collect, gather”), Swedish samla (“to gather, collect”), Icelandic samna (“to gather, collect”). More at same.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sam (third-person singular simple present sams, present participle samming, simple past and past participle sammed)
- (transitive, UK dialectal) To assemble.
- (transitive, UK dialectal, of persons) To bring together; join (in marriage, friendship, love, etc.).
- (transitive, UK dialectal, of things) To bring together; collect; put in order; arrange.
- 1905, Keighley Snowden, Princess Joyce:
- I sammed it up for ye
- (intransitive, UK dialectal) To assemble; come together.
- (transitive, UK dialectal) To coagulate; curdle (milk).
Usage notes
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]From Middle English sām (“together”), from Old English samen (“together”), from Proto-West Germanic *saman, from Proto-Germanic *samanai (“together”), from Proto-Indo-European *sem- (“together, one”).
Adverb
[edit]sam (not comparable)
- (obsolete) Together
- 1590, Edmund Spenser, “(please specify the book)”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:
- Now are they saints all in that city sam.
Etymology 4
[edit]From Middle English sam- (prefix), from Old English sam-, from Proto-Germanic *sēmi- (“half”), from Proto-Indo-European *sēmi- (“half”). Related to semi- (via Latin).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]sam (not comparable)
Related terms
[edit]Etymology 5
[edit]Possibly from Uncle Sam.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sam (plural sams)
- (slang) Federal narcotics agent.
Anagrams
[edit]Atong (India)
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Bodo-Garo *sam¹ (“grass”). Related to Garo samsi, Garo sam.
Noun
[edit]sam (Bengali script সাম)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]sam- (Bengali script সাম)
- to wait
Etymology 3
[edit]Classifier
[edit]sam- (Bengali script সাম)
- used with any bilateral body part, hands, eyes, etc. and also tires
References
[edit]- van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary.
Charrua
[edit]Numeral
[edit]sam
References
[edit]- El último charrúa: de Salsipuedes a la actualidad (1996)
- Idioma español y habla criolla: Charrúas y vilelas (1968)
- Čestmír Loukotka, Johannes Wilbert (editor), Classification of South American Indian Languages (1968, Los Angeles: Latin American Studies Center, University of California), page(s) 62
Chuukese
[edit]Noun
[edit]sam
Garo
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Bodo-Garo *sam¹ (“grass”). Related to Atong (India) sam.
Noun
[edit]sam
Etymology 2
[edit]Classifier
[edit]sam
- used with any bilateral body part, hands, eyes, etc.
Further reading
[edit]- Burling, R. (2003) The Language of the Modhupur Mandi (Garo) Vol. II: The Lexicon[2], Bangladesh: University of Michigan, page 275
Hokkien
[edit]For pronunciation and definitions of sam – see 三 (“three; the other woman; the other man; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 三). |
For pronunciation and definitions of sam – see 衫 (“unlined garment; shirt; top; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 衫). |
For pronunciation and definitions of sam – see 舢. (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 舢). |
For pronunciation and definitions of sam – see 參 (“Three Stars mansion; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 參). |
Lhao Vo
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Sino-Tibetan *g-sum (“three”). Cognate with Lashi soem" and Burmese သုံး (sum:, “three”).
Numeral
[edit]sam
References
[edit]- Dr. Ola Hanson, A Dictionary of the Kachin Language (1906).
Macanese
[edit]Verb
[edit]sam
- Alternative form of sâm
Maltese
[edit]Root |
---|
s-w-m |
3 terms |
Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sam (imperfect jsum, active participle sajjem, verbal noun sawm)
- to fast
Conjugation
[edit]Conjugation of sam | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
perfect | m | somt | somt | sam | somna | somtu | samu | |
f | samet | |||||||
imperfect | m | nsum | ssum | jsum | nsumu | ssumu | jsumu | |
f | ssum | |||||||
imperative | sum | sumu |
Mizo
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Kuki-Chin *sham, from Proto-Sino-Tibetan *(t)sam.
Noun
[edit]sam
Etymology 2
[edit]Adjective
[edit]sam
Nga La
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Kuki-Chin *sham, from Proto-Sino-Tibetan *(t)sam.
Noun
[edit]sam
- hair (of the head)
References
[edit]- Matu (Chin) Dictionary by Ropna Saruum, Matupi 2007
Old Irish
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Celtic *samos (“summer”) (compare Welsh haf), from Proto-Indo-European *sm̥-h₂-ó- (compare Old English sumor, Old Armenian ամառն (amaṙn)).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sam m (genitive unattested, no plural)
Inflection
[edit]Masculine o-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | sam | — | — |
Vocative | saim | — | — |
Accusative | samN | — | — |
Genitive | saimL | — | — |
Dative | samL | — | — |
Initial mutations of a following adjective:
|
Synonyms
[edit]Mutation
[edit]Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
sam | ṡam | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 sam”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Old Norse
[edit]Verb
[edit]sam
Old Polish
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Proto-Slavic *samъ. First attested in the 14th century.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]sam
- alone, by oneself, without company
- myself, yourself, himself, etc. (emphatic determiner, used similarly to "no other than" or "the very", as in "I myself")
- The meaning of this term is uncertain.
Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]Inherited from Proto-Slavic *sěmo. First attested in the 14th century.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]sam
Descendants
[edit]References
[edit]- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “1. sam”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “2. sam”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Phalura
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]sam (Perso-Arabic spelling سم)
- equally
References
[edit]- Henrik Liljegren, Naseem Haider (2011) “sam”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)[3], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Old Polish sam.
Adjective
[edit]sam (not generally comparable, comparative bardziej sam, superlative najbardziej sam, no derived adverb)
Adverb
[edit]sam (not generally comparable, comparative bardziej sam, superlative najbardziej sam)
- alone, by oneself, without company
- Synonyms: osobno, samodzielnie
- (Middle Polish) here (at this place)
Particle
[edit]sam
- emphatic determiner, used similarly to "no other than" or "the very", as in "I myself"; oneself
- Przygotowując intrygę przeciwko szefowi, pani Magdalena kazała swojej córce ubrać się skromnie, a sama założyła sukienkę z głębokim dekoltem.
- Preparing the intrigue against the boss, Ms. Magdalena told her daughter to dress modestly, while she herself put on a dress with a deep neckline.
- Poszedł do samego końca.
- He went to the very end.
- by oneself, alone (by one's own volition or power, without outside help or encouragement)
Declension
[edit]singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
masculine animate | masculine inanimate | feminine | neuter | virile (= masculine personal) | non-virile | |
nominative | sam | sama | samo | sami | same | |
genitive | samego | samej | samego | samych | ||
dative | samemu | samej | samemu | samym | ||
accusative | samego | sam | samą | samo | samych | same |
instrumental | samym | samą | samym | samymi | ||
locative | samym | samej | samym | samych |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]- osamotniać impf
- osamotnić pf
Etymology 2
[edit]Clipping of sklep samoobsługowy.
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]sam m inan
- (colloquial) self-service shop
- Synonym: sklep samoobsługowy
Declension
[edit]Trivia
[edit]According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), sam is one of the most used words in Polish, appearing 159 times in scientific texts, 70 times in news, 120 times in essays, 231 times in fiction, and 302 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 882 times, making it the 48th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
References
[edit]Further reading
[edit]- sam in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- sam in Polish dictionaries at PWN
- “SAM_I”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 2023 February 22
- “SAM_II”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 2023 February 22
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “sam”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “sam”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “sam”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 11
- sam in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
Rohingya
[edit]Alternative forms
[edit]- 𐴏𐴝𐴔 (sam) — Hanifi spelling
Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]sam (Hanifi spelling 𐴏𐴝𐴔)
Romani
[edit]Verb
[edit]sam
Serbo-Croatian
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Proto-Slavic *samъ, from Proto-Indo-European *somHós.
Adjective
[edit]sȃm (Cyrillic spelling са̑м, definite sȃmī)
Declension
[edit]singular | masculine | feminine | neuter | |
---|---|---|---|---|
nominative | sam | sama | samo | |
genitive | sama | same | sama | |
dative | samu | samoj | samu | |
accusative | inanimate animate |
sam sama |
samu | samo |
vocative | sam | sama | samo | |
locative | samu | samoj | samu | |
instrumental | samim | samom | samim | |
plural | masculine | feminine | neuter | |
nominative | sami | same | sama | |
genitive | samih | samih | samih | |
dative | samim(a) | samim(a) | samim(a) | |
accusative | same | same | sama | |
vocative | sami | same | sama | |
locative | samim(a) | samim(a) | samim(a) | |
instrumental | samim(a) | samim(a) | samim(a) |
singular | masculine | feminine | neuter | |
---|---|---|---|---|
nominative | sami | sama | samo | |
genitive | samog(a) | same | samog(a) | |
dative | samom(u/e) | samoj | samom(u/e) | |
accusative | inanimate animate |
sami samog(a) |
samu | samo |
vocative | sami | sama | samo | |
locative | samom(e/u) | samoj | samom(e/u) | |
instrumental | samim | samom | samim | |
plural | masculine | feminine | neuter | |
nominative | sami | same | sama | |
genitive | samih | samih | samih | |
dative | samim(a) | samim(a) | samim(a) | |
accusative | same | same | sama | |
vocative | sami | same | sama | |
locative | samim(a) | samim(a) | samim(a) | |
instrumental | samim(a) | samim(a) | samim(a) |
Alternative forms
[edit]- sȃm
Etymology 2
[edit]Inherited from Proto-Slavic *(j)esmь, from Proto-Balto-Slavic *esmi, from Proto-Indo-European *h₁ésmi.
Verb
[edit]sȁm (Cyrillic spelling са̏м)
- first-person singular present tense enclitic form of biti.
- Tu sam. — I'm here.
Silesian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish sam.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]sam
Further reading
[edit]- sam in silling.org
Slovene
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Slavic *samъ, from Proto-Indo-European *somHós.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]sȃm (not comparable)
Inflection
[edit]Hard | |||
---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |
nom. sing. | sám | sáma | sámo |
singular | |||
masculine | feminine | neuter | |
nominative | sám ind sámi def |
sáma | sámo |
genitive | sámega | sáme | sámega |
dative | sámemu | sámi | sámemu |
accusative | nominativeinan or genitiveanim |
sámo | sámo |
locative | sámem | sámi | sámem |
instrumental | sámim | sámo | sámim |
dual | |||
masculine | feminine | neuter | |
nominative | sáma | sámi | sámi |
genitive | sámih | sámih | sámih |
dative | sámima | sámima | sámima |
accusative | sáma | sámi | sámi |
locative | sámih | sámih | sámih |
instrumental | sámima | sámima | sámima |
plural | |||
masculine | feminine | neuter | |
nominative | sámi | sáme | sáma |
genitive | sámih | sámih | sámih |
dative | sámim | sámim | sámim |
accusative | sáme | sáme | sáma |
locative | sámih | sámih | sámih |
instrumental | sámimi | sámimi | sámimi |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “sam”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
- “sam”, in Termania, Amebis
- See also the general references
Swedish
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sam
- past indicative of simma
Anagrams
[edit]Vietnamese
[edit]Pronunciation
[edit]- (Hà Nội) IPA(key): [saːm˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ʂaːm˧˧] ~ [saːm˧˧]
- (Saigon) IPA(key): [ʂaːm˧˧] ~ [saːm˧˧]
Etymology 1
[edit]Highly unlikely due to irregular sound change. Possibly from Proto-Mon-Khmer *kt₁aam (“crab”) (Norman & Mei, 1976; mistakenly glossed as "king crab"). However, Shorto (2006) includes no such derivation. Compare Vietnamese đam (“field crab”) and Lingao sam¹ (“horseshoe crab”).
Noun
[edit](classifier con) sam • (杉, 衫, 𧏰, 𧓰, 𪓫)
- a horseshoe crab
- đuôi sam ― a horseshoe crab's tail; a braid/plait
See also
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]- common purslane (Portulaca oleracea)
- Synonym: rau sam
Ye'kwana
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Ideophone
[edit]sam
References
[edit]- Cáceres, Natalia (2011) “samm”, in Grammaire Fonctionnelle-Typologique du Ye’kwana[4], Lyon, page 166
Zhuang
[edit]< 2 | 3 | 4 > |
---|---|---|
Cardinal : sam | ||
Etymology
[edit]From Proto-Tai *saːm (“three”), from Middle Chinese 三 (MC sam, “three”). Cognate with Thai สาม (sǎam), Northern Thai ᩈᩣ᩠ᨾ, Lao ສາມ (sām), Lü ᦉᦱᧄ (ṡaam), Tai Dam ꪎꪱꪣ, Shan သၢမ် (sǎam), Tai Nüa ᥔᥣᥛᥴ (sáam), Ahom 𑜏𑜪 (saṃ), Bouyei saaml.
Pronunciation
[edit]- (Standard Zhuang) IPA(key): /θaːm˨˦/
- Tone numbers: sam1
- Hyphenation: sam
Numeral
[edit]sam (1957–1982 spelling sam)
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/æm
- Rhymes:English/æm/1 syllable
- English terms with homophones
- English verbs
- English transitive verbs
- British English
- English dialectal terms
- English terms with quotations
- English intransitive verbs
- English terms inherited from Proto-Indo-European
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English terms with obsolete senses
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English countable nouns
- English slang
- Atong (India) terms with IPA pronunciation
- Atong (India) terms inherited from Proto-Bodo-Garo
- Atong (India) terms derived from Proto-Bodo-Garo
- Atong (India) lemmas
- Atong (India) nouns
- Atong (India) nouns in Latin script
- Atong (India) verbs
- Atong (India) verbs in Latin script
- Atong (India) classifiers
- Atong (India) classifiers in Latin script
- Charrua lemmas
- Charrua numerals
- Chuukese lemmas
- Chuukese nouns
- Garo terms with IPA pronunciation
- Garo terms inherited from Proto-Bodo-Garo
- Garo terms derived from Proto-Bodo-Garo
- Garo lemmas
- Garo nouns
- Garo classifiers
- Chinese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese numerals
- Hokkien numerals
- Chinese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Hokkien pe̍h-ōe-jī forms
- Chinese nouns
- Hokkien nouns
- Lhao Vo terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Lhao Vo terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Lhao Vo lemmas
- Lhao Vo numerals
- Macanese lemmas
- Macanese verbs
- Maltese terms belonging to the root s-w-m
- Maltese terms inherited from Arabic
- Maltese terms derived from Arabic
- Maltese 1-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese verbs
- Maltese form-I verbs
- Maltese hollow form-I verbs
- Maltese hollow verbs
- Mizo terms inherited from Proto-Kuki-Chin
- Mizo terms derived from Proto-Kuki-Chin
- Mizo terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Mizo terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mizo lemmas
- Mizo nouns
- Mizo adjectives
- Nga La terms inherited from Proto-Kuki-Chin
- Nga La terms derived from Proto-Kuki-Chin
- Nga La terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Nga La terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Nga La lemmas
- Nga La nouns
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *semh₂-
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Old Irish masculine nouns
- Old Irish masculine o-stem nouns
- Old Irish uncountable nouns
- sga:Seasons
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse verb forms
- Old Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Old Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Polish terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish pronouns
- Old Polish terms with uncertain meaning
- Old Polish adverbs
- Phalura terms with IPA pronunciation
- Phalura lemmas
- Phalura adverbs
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/am
- Rhymes:Polish/am/1 syllable
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms inherited from Proto-Indo-European
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish lemmas
- Polish adjectives
- Polish adverbs
- Middle Polish
- Polish particles
- Polish terms with usage examples
- Polish irregular adjectives
- Polish clippings
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish colloquialisms
- Polish location adverbs
- Polish manner adverbs
- pl:Shops
- Rohingya lemmas
- Rohingya nouns
- Romani non-lemma forms
- Romani verb forms
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian adjectives
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian verb forms
- Silesian terms derived from Proto-Slavic
- Silesian terms inherited from Proto-Slavic
- Silesian terms inherited from Old Polish
- Silesian terms derived from Old Polish
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Silesian/am
- Rhymes:Silesian/am/1 syllable
- Silesian lemmas
- Silesian pronouns
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Indo-European
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene adjectives
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish non-lemma forms
- Swedish verb forms
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms inherited from Proto-Mon-Khmer
- Vietnamese terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Vietnamese nouns classified by con
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese terms with usage examples
- Vietnamese nouns classified by cây
- vi:Arthropods
- Ye'kwana terms with IPA pronunciation
- Ye'kwana lemmas
- Ye'kwana ideophones
- Zhuang terms inherited from Proto-Tai
- Zhuang terms derived from Proto-Tai
- Zhuang terms derived from Middle Chinese
- Zhuang terms with IPA pronunciation
- Zhuang 1-syllable words
- Zhuang lemmas
- Zhuang numerals