pega
Asturian
[edit]Noun
[edit]pega f (plural pegues)
Catalan
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Vulgar Latin pica, variant form of Latin pix (“pitch, tar”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pega f (plural pegues)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]pega
- inflection of pegar:
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]pega
Further reading
[edit]- “pega” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician
[edit]Etymology 1
[edit]Attested since 1418. From Vulgar Latin peca, from Latin pīca (“magpie”), from Proto-Indo-European *(s)peyk- (“woodpecker; magpie”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pega f (plural pegas)
- magpie
- 1418, Á. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 95:
- Iten tordos et melrras cada hũu a coroado. Iten petos et pegas et agoanetas a quatro coroados cada ũu
- Item, thrushes and blackbirds each one a crown. Item woodpeckers and magpies and snipes, four crowns each one
- 1555, Hernán Núñez, Refranes o proverbios en romance:
- Cregos, frades, pegas e choyas, do a demo tas quatro joyas (proverb)
- Priests, friars, magpies and choughs, I give to the devil these four jewels
- 1894, Luís Otero Pimentel, Truada de rapaces:
- Dempois vin dúas lavandeiras que depenicaban unha espiga de trigo na leira de Xan de Pedreira, unha pomba que voaba pró souto de Fonte Boa, unha péga que fuxía de un lagarteiro, catro corvos que espaturraban un canciño morto na carballeira, un melro que asubiaba entre as follas dun cereixo, un carpinteiro que facía o burato pró seu niño; e unha laverca que rebulía no aire, con unha miñoquiña no pico.
- After this I saw two wagtails which were pecking a wheat spike at the field of Xan de Pedreira, a dove flying to the wood of Fonte Boa, a magpie fleeing from a kestrel, four ravens which were clawing at a dead pup at the oak grove, a blackbird whistling in the leaves of a cherry tree, a woodpecker making the hole of its nest; and a lark fluttering in the air with a little earthworm in its beak.
- 1418, Á. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 95:
Derived terms
[edit]- pega marxa (“Eurasian jay”)
- pega rebordá (“Eurasian jay”)
References
[edit]- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “pega”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “pega”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “pega”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “pega”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]pega
- inflection of pegar:
Guinea-Bissau Creole
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese pegar. Cognate with Kabuverdianu pega.
Verb
[edit]pega
- to hold
Kabuverdianu
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese pegar.
Verb
[edit]pega
- to hold
Occitan
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]pega f (plural pegas)
- glue (adhesive substance)
Derived terms
[edit]Portuguese
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese *pega, from Vulgar Latin peca, from Latin pīca (“magpie”), from Proto-Indo-European *(s)peyk- (“woodpecker; magpie”).
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: pe‧ga
Noun
[edit]pega f (plural pegas)
- Eurasian magpie (Pica pica)
- Synonym: urraca
- a prating woman, a female gossiper
- (Portugal) whore
- Synonyms: see Thesaurus:prostituta
- (Portugal, offensive) slut (a sexually promiscuous woman or girl)
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: pe‧ga
Noun
[edit]pega f (plural pegas)
- handle
- (judo) grip
- (bullfighting) the final event in a typical Portuguese bullfight, involving eight forcados who challenge the bull with their bare hands
Noun
[edit]pega (Portugal) f or (Brazil) m (plural pegas)
Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: pe‧ga
Noun
[edit]pega f (plural pegas)
- Alternative form of peia (“fetter”)
Etymology 4
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: pe‧ga
Participle
[edit]pega f sg
Etymology 5
[edit]Pronunciation
[edit]
Verb
[edit]pega
- inflection of pegar:
Serbo-Croatian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *pěga (“freckle”).
Noun
[edit]pȅga f (Cyrillic spelling пе̏га)
Declension
[edit]Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Vulgar Latin peca, from Latin pīca (“magpie”), from Proto-Indo-European *(s)peyk- (“woodpecker; magpie”).
Noun
[edit]pega f (plural pegas)
- Eurasian magpie (Pica pica)
- Synonym: urraca
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]pega f (plural pegas)
- (colloquial, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Peru) work
- Synonym: trabajo
- (Venezuela) glue
- gluing
- obstacle
- Synonyms: obstáculo, contratiempo
- 2022 March 10, Sonia Vizoso, “Feijóo bendice el pacto del PP con Vox para gobernar Castilla y León: “Mañueco evita un adelanto electoral””, in El País[1]:
- Alberto Núñez Feijóo, el candidato aclamado para dirigir el PP a partir del 2 de abril por su perfil moderado, no pone pegas al pacto de su partido con la extrema derecha para gobernar Castilla y León.
- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]pega
- inflection of pegar:
Further reading
[edit]- “pega”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- ast:Birds
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Catalan adjective forms
- ca:Gums and resins
- ca:Natural resources
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms inherited from Proto-Indo-European
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- gl:Birds
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole verbs
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu verbs
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- European Portuguese
- Portuguese offensive terms
- Portuguese deverbals
- pt:Judo
- pt:Bullfighting
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- Brazilian Portuguese
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese past participle forms
- Portuguese verb forms
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- sh:Skin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/eɡa
- Rhymes:Spanish/eɡa/2 syllables
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish deverbals
- Spanish colloquialisms
- Bolivian Spanish
- Chilean Spanish
- Colombian Spanish
- Ecuadorian Spanish
- Peruvian Spanish
- Venezuelan Spanish
- Spanish terms with quotations
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms