ladya
Jump to navigation
Jump to search
See also: Ladya
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Malay raja (“king”), from Sanskrit राजन् (rājan, “king; sovereign; prince; chief”). Doublet of raha.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ladˈjaʔ/ [lɐˈd͡ʒaʔ], (nonstandard) /ˈladja/ [ˈlaː.d͡ʒɐ]
- Rhymes: -aʔ, (nonstandard) -adja
- Syllabification: lad‧ya
Noun
[edit]ladyâ or ladya (Baybayin spelling ᜎᜇ᜔ᜌ) (historical)
Related terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “ladya” at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino[1], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
- “ladya”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[2] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
Anagrams
[edit]Categories:
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog terms derived from Sanskrit
- Tagalog doublets
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aʔ
- Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables
- Rhymes:Tagalog/adja
- Rhymes:Tagalog/adja/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog historical terms
- tl:Government
- tl:People