chiflar
Jump to navigation
Jump to search
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Spanish chiflar, from a Vulgar Latin *sīfilāre, as a variant of Latin sībilāre.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]chiflar (first-person singular present chiflo, first-person singular preterite chiflé, past participle chiflado)
- (intransitive) to whistle
- Synonym: silbar
- ¡Oye cómo chifla de bien!
- Hear how well he whistles!
- (transitive, sometimes pronominal) to whistle at
- No me chifles así.
- Don't whistle at me like that.
- Se la chifló.
- She whistled at her.
Usage notes
[edit]- Used more often in Latin America than Spain. This verb may contrast with silbar in referring to either a more vulgar, or louder, whistling.
Conjugation
[edit] Conjugation of chiflar (See Appendix:Spanish verbs)
Selected combined forms of chiflar
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
[edit]- chifla f
- chiflado (adjective)
- chifladura
Further reading
[edit]- “chiflar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Categories:
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish intransitive verbs
- Spanish terms with usage examples
- Spanish transitive verbs
- es:Sound