apetecer
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Vulgar Latin *appetescō, from Latin appetere, present active infinitive of appetō.
Verb
[edit]apetecer (first-person singular present apetezo, first-person singular preterite apetecín, past participle apetecido)
apetecer (first-person singular present apeteço, first-person singular preterite apetecim or apeteci, past participle apetecido, reintegrationist norm)
- to feel like
Conjugation
[edit]1Less recommended.
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Vulgar Latin *appetēscere, from Latin appetere.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: a‧pe‧te‧cer
Verb
[edit]apetecer (first-person singular present apeteço, first-person singular preterite apeteci, past participle apetecido)
- (transitive) to desire
- Gregório de Matos, A Umas Saudades
- navegue o meu pensamento:
meus suspiros formai vento,
com que me façais ir ter
onde me apeteço ver;- may my thought sail:
my sighs, may you form wind,
with which may you make me go
where I desire to see myself;
- may my thought sail:
- Gregório de Matos, A Umas Saudades
- (intransitive) to please; to be of interest [with a ‘to’]
- 2009, Maria Gadú, Escudos:
- Eu não tenho tempo pra falar teu nome
Eu não tenho nome pra você dizer
Meu café jamais vai matar tua fome
Nada que tu traga vai me apetecer- I have no time to speak your name
I have no name to tell you
My coffee will never kill your hunger
Nothing you bring will please me.
- I have no time to speak your name
Conjugation
[edit]Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Vulgar Latin *appetēscere, from Latin appetere. Compare English appetize and English appetite.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Spain) /apeteˈθeɾ/ [a.pe.t̪eˈθeɾ]
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /apeteˈseɾ/ [a.pe.t̪eˈseɾ]
- Rhymes: -eɾ
- Syllabification: a‧pe‧te‧cer
Verb
[edit]apetecer (first-person singular present apetezco, first-person singular preterite apetecí, past participle apetecido)
- (transitive, intransitive, reflexive) to feel like, to fancy; would like, to be down for (US slang)
- No me apetece salir esta noche.
- I don't feel like going out tonight.
- ¿Te apetece ayudarme con esto?
- Do you feel like helping me with this?
- Me apetece una pizza con champiñones.
- I'm in the mood for a pizza with mushrooms.
Conjugation
[edit]These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “apetecer”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -er
- Galician verbs with c-z alternation
- Galician verbs with c-ç alternation
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 5-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -er
- Portuguese verbs with c-ç alternation
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese intransitive verbs
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 4-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/eɾ
- Rhymes:Spanish/eɾ/4 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -er
- Spanish verbs with c-zc alternation
- Spanish transitive verbs
- Spanish intransitive verbs
- Spanish reflexive verbs
- Spanish terms with usage examples