An Entity of Type: book, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Íslendingabók (Icelandic pronunciation: ​[ˈistlɛntiŋkaˌpouːk], Old Norse pronunciation: [ˈiːslɛndɪŋɡaˌboːk], Book of Icelanders; Latin: Libellus Islandorum) is a historical work dealing with early Icelandic history. The author was an Icelandic priest, Ari Þorgilsson, working in the early 12th century. The work originally existed in two different versions but only the younger one has survived. The older contained information on Norwegian kings, made use of by later writers of kings' sagas.

Property Value
dbo:abstract
  • Íslendingabók (ˈistlɛntiŋkaˌpouk, pronunciació en nòrdic antic: [ˈiːslɛndɪŋgaˌboːk], Llibre dels Islandesos; llatí Libellus Islandorum) és una obra històrica que tracta de l'antiga història d'Islàndia. L'autor va ser un sacerdot islandès, , que la va elaborar a principis del segle XII. El treball original existeix en dues versions diferents, però només ha sobreviscut la més recent. L'antic conté informació sobre els grans reis, i va ser usat pels escriptors posteriors de sagues reials. El sacerdot Jón Erlendsson de Villingaholt (mort el 1672) a servei del bisbe Brynjólfur Sveinsson va fer dues còpies de l'Íslendingabók (ara AM 113 i fol i AM 113 b fol a l'), l'última perquè al bisbe no li agradava la primera versió. Es creu que la còpia original datava del 1200. Es va perdre cap a finals del segle xvii, i quan el va buscar, havia desaparegut sense rastre. (ca)
  • Íslendingabók (Libro pri la islandanoj) estas libro pri la historio de islandanoj ekde enmigrado fine de la 9-a jarcento ĝis la tempo en kiu ĝi verkiĝis. Ĝin skribis Ari fróði (Ari la multescia) iam dum la periodo 1122–1133. La libro estas verkita islandlingve. La informantoj estas menciataj. La plej maljuna informanto de Ari naskiĝis en 995 (72 jarojn pli maljuna ol Ari mem). La libro rakontas pri irlandaj monaĥoj en Islando, la enmigrado el Norvegujo, la fondo de la parlamento Alþingi en 930, la ekkristanigo de Islando k.t.p. Islanda komputilliga genealogia datumbazo estas nomita laŭ Íslendingabók. (eo)
  • Die Íslendingabók (das Isländerbuch oder Liber Islandorum) ist das älteste bekannte Geschichtswerk Islands. Es wurde um 1125 von dem Isländer Ari Þorgilsson (Ari der Gelehrte) geschrieben und stellt die Geschichte Islands von der Landnahme durch norwegische Oberschichtfamilien bis 1118 dar. Die Ursprungsfassung ist nicht erhalten, wohl aber seine eigene Revision des Textes. Nach seinen eigenen Angaben hat er in dieser Fassung die genealogischen Register („áttartala“) und Königsbiographien („konunga ævi“) der Ursprungsfassung weggelassen. (de)
  • Íslendingabók (del nórdico antiguo: El libro de los islandeses), es un trabajo enfocado en los primeros tiempos de la historia de Islandia. El autor es un sacerdote islandés de principios del siglo XII, Ari Þorgilsson. La obra existió en dos versiones diferentes, pero solo la más reciente ha llegado a nuestros días.​ La versión primitiva contenía información sobre los reyes noruegos que sirvió como fuente primaria para otros escritores de las sagas reales. La obra fue probablemente escrita entre 1122 y 1133.​ Otro sacerdote, de Villingaholt (m. 1672) al servicio del obispo Brynjólfur Sveinsson, hizo dos copias de Íslendingabók (clasificadas como AM 113 a fol y AM 113 b fol depositados en el Instituto Árni Magnússon); la segunda copia se escribió ya que el obispo estaba descontento con el resultado de la primera. La copia original por lo tanto se ha fechado alrededor del año 1200 y se perdió a finales del siglo XVII, y cuando Árni Magnússon intentó seguir la pista, había desaparecido sin dejar rastro. (es)
  • L'Íslendingabók (en latin : Libellus Islandorum — littéralement « Livre des Islandais ») est une œuvre littéraire islandaise du XIIe siècle, écrite par Ari Þorgilsson, prêtre et historien. Son ouvrage traite du début de l'histoire de l'Islande, de la colonisation au début du XIIe siècle. D'un style prosaïque et extrêmement concis, le texte est écrit en langue vernaculaire, le vieux norrois. Organisé en dix chapitres, l'Íslendingabók accorde une place importante à la christianisation de l'Islande et au développement de l'Église dans le pays. Le récit constitue également un « mythe des origines » pour les Islandais, en soulignant leur origine norvégienne. Bien qu'Ari ait écrit de nombreux autres ouvrages, l'Íslendingabók est celui qui l'a rendu célèbre, ses autres œuvres étant pour la plupart perdues. Le Livre des Islandais lui-même tel que nous le connaissons n'est qu'une deuxième version postérieure de quelques années à l'œuvre originale, perdue. Ouvrage fondateur de la littérature islandaise, qui inspira les sagas, il est également une source d'informations très précieuses sur l'histoire du pays. (fr)
  • Leabhair faoi stair na hÍoslainne is ea an Íslendingabók (Libellus Islandorum, nó Leabhair na nÍoslannach). Ba é an sagart Ari Þorgilsson a scríobh an leabhair i rith an 12ú haois. Tá deich gcaibidil ann. (ga)
  • Íslendingabók (pengucapan bahasa Islandia: , Buku Orang-Orang Islandia; bahasa Latin: Libellus Islandorum) adalah karya sejarah mengenai sejarah Islandia yang ditulis oleh seorang pendeta Islandia, , pada awal abad ke-12. Pada awalnya terdapat dua versi, tetapi pada akhirnya hanya versi yang belakangan dibuat yang masih bertahan. Versi yang lebih lama mengandung informasi mengenai raja-raja Norwegia yang belakangan digunakan oleh penulis-penulis saga raja-raja. Pendeta Jón Erlendsson di Villingaholt (meninggal tahun 1672) yang bekerja di bawah pengawasan Uskup membuat dua salinan Íslendingabók (kini merupakan dokumen AM 113 a fol dan AM 113 b fol di ). Versi kedua dibuat karena sang uskup tidak puas dengan versi pertama. Versi yang dijadikan dasar untuk disalin telah hilang pada abad ke-17, dan saat mencarinya dokumen itu sudah hilang tanpa bekas. (in)
  • 『アイスランド人の書』(アイスランドじんのしょ。古ノルド語: Íslendingabók、ラテン語: Libellus Islandorum。英語: The Book of Icelanders)は、初期のアイスランドの歴史を伝える、史実に基づく作品である。著者は、12世紀の初期に活躍した、アイスランドの聖職者アリ・ソルギルスソンである。 現在『アイスランド人の書』と呼ばれているのは、アリがラテン語で『Libellus Islandorum』と名付けた写本である。制作年代は1134年-1138年と推定されている。最初に書かれた写本は残っていない。アリは最初はラテン語で執筆したと推定されるがそれは失われ、後に当時のアイスランド語で書いたものが現在に残ったと考えられる。 作品にはより古い時代のノルウェー王に関する情報も含まれ、王のサガを後に執筆した人々に利用された。 司教ブリュニョールヴル・スヴェインスソンの助手であった、Villingaholtの聖職者ヨーン・エルレンドソン(Jón Erlendsson。1672年没)は、『アイスランド人の書』の2冊の写本を制作した。それらはにある AM 113 a fol と AM 113 bである。司教が最初の写本に不満を抱いていたので後からもう1冊を制作した。 (ja)
  • Íslendingabók (Icelandic pronunciation: ​[ˈistlɛntiŋkaˌpouːk], Old Norse pronunciation: [ˈiːslɛndɪŋɡaˌboːk], Book of Icelanders; Latin: Libellus Islandorum) is a historical work dealing with early Icelandic history. The author was an Icelandic priest, Ari Þorgilsson, working in the early 12th century. The work originally existed in two different versions but only the younger one has survived. The older contained information on Norwegian kings, made use of by later writers of kings' sagas. The priest Jón Erlendsson in Villingaholt (died 1672) in the service of bishop Brynjólfur Sveinsson made two copies of Íslendingabók (now AM 113 a fol and AM 113 b fol at the Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies in Reykjavík), the latter one because the bishop was unhappy with the first version. The original copied from is assumed to have dated to ca. 1200. It was lost in the course of the late 17th century, and when Árni Magnússon looked for it, it had disappeared without a trace. (en)
  • L'Íslendingabók, Libellus Islandorum o Libro degli islandesi è uno scritto storico riguardante la colonizzazione dell'Islanda, ovvero gli albori della storia dell'Islanda. L'autore fu un religioso islandese, Ari Þorgilsson, che operò nei primi anni del XII secolo. Originariamente esistevano due versioni del libro, ma solo la più recente è giunta fino ai nostri tempi. La meno recente conteneva informazioni sui re di Norvegia. Il prete Jón Erlendsson di (morto nel 1672) al servizio del vescovo Brynjólfur Sveinsson fece due copie dell'Íslendingabók (che oggi sono presso l'Istituto Árni Magnússon, numerate rispettivamente AM 113 a fol e AM 113 b fol), l'ultima delle quali fatta perché il vescovo non fu soddisfatto della prima copia. La copia originale si presume risalga al 1200 circa. Andò perduta nel corso della fine del XVII secolo: quando Árni Magnússon la cercò, la copia era scomparsa senza lasciare traccia. (it)
  • Íslendingabók (Księga o Islandczykach) – średniowieczna kronika opisująca historię Islandii od jej zasiedlenia do 1118 roku. Została spisana przez islandzkiego duchownego Ari Thorgilssona między 1122 a 1133 rokiem. Manuskrypt przetrwał w dwóch XVII-wiecznych kopiach, które sporządził ksiądz Jón Erlendsson z dla biskupa Brynjólfura Sveinssona. Oryginalny tekst, na podstawie którego powstały kopie, zaginął pod koniec XVII wieku. Íslendingabók uznawany jest za najstarszą zachowaną kronikę skandynawską. (pl)
  • Het Íslendingabók, Libellus Islandorum of het Boek der IJslanders is een historisch werk dat over de zeer vroege historie van IJsland gaat. De auteur was de IJslandse geleerde en priester Ari Þorgilsson, of Ari inn fróði, die in het begin van de 12e eeuw leefde. Origineel bestaat het werk uit twee verschillende versies: een vroege uit omstreeks het jaar 1120 (zie hieronder) en een oudere. In de oudere versie is door andere auteurs aanvullende informatie over Noorse koningen opgenomen, waarbij ze van de zogenaamde koningssaga’s gebruik hebben gemaakt. Priester Jón Erlendsson uit Villingaholt (overleden 1672), die in dienst van bisschop Brynjólfur Sveinsson was, maakte twee kopieën van het Íslendingabók (nu gerubriceerd onder AM 113 a fol en AM 113 b fol in het Árni Magnússon Instituut), omdat de bisschop niet tevreden over de eerste kopie was. Het origineel waar de kopieën van gemaakt zijn, is tijdens de zoektocht van Árni Magnússon ergens in de 17e eeuw verloren gegaan. (nl)
  • Íslendingabók, Libellus Islandorum ou O Livro dos Islandeses é um trabalho histórico tratando dos primórdios da história islandesa, do século IX ao XII, assim como da introdução do cristianismo na ilha, da colonização da Groenlândia e da descoberta da Vinlândia, no continente americano. O autor foi um padre islandês, Ari, o Sábio, trabalhando no começo do século XII. O trabalho existia originalmente em duas versões diferentes, mas somente a mais recente chegou aos dias atuais. A mais antiga continha informações sobre os reis da Noruega, que foram usadas posteriormente por escritores das sagas dos reis. Está guardado no Instituto Árni Magnússon em Reiquiavique na Islândia. (pt)
  • Isländingaboken (isl. Íslendingabók) är ett historiskt isländskt verk, skrivet av prästen Ari Þorgilsson på 1130-talet eller något senare. Boken beskriver Islands historia från år 870 fram till år 1120. Boken har tolv kapitel enligt följande: 1. * Om Islands bebyggande 2. * Om landnamsmännen och lagens sättande 3. * Om Alltingets instiftande 4. * Om årens täljande 5. * Om indelningen i fjärdingar 6. * Om Grönlands bebyggande 7. * Om hur kristendomen kom till Island 8. * Om de utländska biskoparna 9. * Om biskop Isleif 10. * Om biskop 11. * Biskopsätterna 12. * Författarens ättartal Isländingaboken beskriver hur Island först koloniserades, alltingets uppkomst, uppdelningen i jurisdiktioner, samt kristnandeprocessen. Därefter går boken över till att beskriva biskopars göranden och låtanden. Ari slutar denna beskrivning med sin genealogi som han härleder till svenska, engelska och turkiska kungar. Tidpunkten när något inträffar, beskrivs i termer av samtida händelser, till exempel "vid samma tid som då Ragnar Lodbroks son Ivar lät dräpa anglerkungen Edmund den helige" eller "Då var Gregorius septimus påve". Om kristendomens införande säger Isländingaboken bland annat: "Þat mon verða satt, es vér slítum í sundr lögin, at vér monum slíta ok friðinn" (Översatt: "Det torde vara sant, att om vi sliter lagen i två delar, då sliter vi ock freden." Detta betyder att alla måste konvertera till kristendomen, eftersom det annars skulle bli slitningar mellan kristna och hedningar. Ursprunget till Isländingaboken är en gammal pergament-codex som gick förlorad i Danmark vid mitten 1600-talet. Det finns två avskrifter, båda utförda av prästen Jón Erlendsson i Villingaholt (nu Flói) (död 1672). Isländingaboken trycktes först i Skálholt år 1688. Isländingaboken är översatt till svenska av Åke Ohlmarks (1962), och ingår i del 1 av volymen "De isländska sagorna" (även om den inte i egentlig mening räknas till Islänningasagorna). (sv)
  • Книга исландцев (др.-сканд. Íslendingabók) — старейшее из известных исторических сочинений Исландии. (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1912337 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 8220 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1096041657 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Die Íslendingabók (das Isländerbuch oder Liber Islandorum) ist das älteste bekannte Geschichtswerk Islands. Es wurde um 1125 von dem Isländer Ari Þorgilsson (Ari der Gelehrte) geschrieben und stellt die Geschichte Islands von der Landnahme durch norwegische Oberschichtfamilien bis 1118 dar. Die Ursprungsfassung ist nicht erhalten, wohl aber seine eigene Revision des Textes. Nach seinen eigenen Angaben hat er in dieser Fassung die genealogischen Register („áttartala“) und Königsbiographien („konunga ævi“) der Ursprungsfassung weggelassen. (de)
  • Leabhair faoi stair na hÍoslainne is ea an Íslendingabók (Libellus Islandorum, nó Leabhair na nÍoslannach). Ba é an sagart Ari Þorgilsson a scríobh an leabhair i rith an 12ú haois. Tá deich gcaibidil ann. (ga)
  • 『アイスランド人の書』(アイスランドじんのしょ。古ノルド語: Íslendingabók、ラテン語: Libellus Islandorum。英語: The Book of Icelanders)は、初期のアイスランドの歴史を伝える、史実に基づく作品である。著者は、12世紀の初期に活躍した、アイスランドの聖職者アリ・ソルギルスソンである。 現在『アイスランド人の書』と呼ばれているのは、アリがラテン語で『Libellus Islandorum』と名付けた写本である。制作年代は1134年-1138年と推定されている。最初に書かれた写本は残っていない。アリは最初はラテン語で執筆したと推定されるがそれは失われ、後に当時のアイスランド語で書いたものが現在に残ったと考えられる。 作品にはより古い時代のノルウェー王に関する情報も含まれ、王のサガを後に執筆した人々に利用された。 司教ブリュニョールヴル・スヴェインスソンの助手であった、Villingaholtの聖職者ヨーン・エルレンドソン(Jón Erlendsson。1672年没)は、『アイスランド人の書』の2冊の写本を制作した。それらはにある AM 113 a fol と AM 113 bである。司教が最初の写本に不満を抱いていたので後からもう1冊を制作した。 (ja)
  • Íslendingabók (Księga o Islandczykach) – średniowieczna kronika opisująca historię Islandii od jej zasiedlenia do 1118 roku. Została spisana przez islandzkiego duchownego Ari Thorgilssona między 1122 a 1133 rokiem. Manuskrypt przetrwał w dwóch XVII-wiecznych kopiach, które sporządził ksiądz Jón Erlendsson z dla biskupa Brynjólfura Sveinssona. Oryginalny tekst, na podstawie którego powstały kopie, zaginął pod koniec XVII wieku. Íslendingabók uznawany jest za najstarszą zachowaną kronikę skandynawską. (pl)
  • Книга исландцев (др.-сканд. Íslendingabók) — старейшее из известных исторических сочинений Исландии. (ru)
  • Íslendingabók (ˈistlɛntiŋkaˌpouk, pronunciació en nòrdic antic: [ˈiːslɛndɪŋgaˌboːk], Llibre dels Islandesos; llatí Libellus Islandorum) és una obra històrica que tracta de l'antiga història d'Islàndia. L'autor va ser un sacerdot islandès, , que la va elaborar a principis del segle XII. El treball original existeix en dues versions diferents, però només ha sobreviscut la més recent. L'antic conté informació sobre els grans reis, i va ser usat pels escriptors posteriors de sagues reials. (ca)
  • Íslendingabók (Libro pri la islandanoj) estas libro pri la historio de islandanoj ekde enmigrado fine de la 9-a jarcento ĝis la tempo en kiu ĝi verkiĝis. Ĝin skribis Ari fróði (Ari la multescia) iam dum la periodo 1122–1133. La libro estas verkita islandlingve. La informantoj estas menciataj. La plej maljuna informanto de Ari naskiĝis en 995 (72 jarojn pli maljuna ol Ari mem). La libro rakontas pri irlandaj monaĥoj en Islando, la enmigrado el Norvegujo, la fondo de la parlamento Alþingi en 930, la ekkristanigo de Islando k.t.p. (eo)
  • Íslendingabók (del nórdico antiguo: El libro de los islandeses), es un trabajo enfocado en los primeros tiempos de la historia de Islandia. El autor es un sacerdote islandés de principios del siglo XII, Ari Þorgilsson. La obra existió en dos versiones diferentes, pero solo la más reciente ha llegado a nuestros días.​ La versión primitiva contenía información sobre los reyes noruegos que sirvió como fuente primaria para otros escritores de las sagas reales. La obra fue probablemente escrita entre 1122 y 1133.​ (es)
  • L'Íslendingabók (en latin : Libellus Islandorum — littéralement « Livre des Islandais ») est une œuvre littéraire islandaise du XIIe siècle, écrite par Ari Þorgilsson, prêtre et historien. Son ouvrage traite du début de l'histoire de l'Islande, de la colonisation au début du XIIe siècle. D'un style prosaïque et extrêmement concis, le texte est écrit en langue vernaculaire, le vieux norrois. Ouvrage fondateur de la littérature islandaise, qui inspira les sagas, il est également une source d'informations très précieuses sur l'histoire du pays. (fr)
  • Íslendingabók (pengucapan bahasa Islandia: , Buku Orang-Orang Islandia; bahasa Latin: Libellus Islandorum) adalah karya sejarah mengenai sejarah Islandia yang ditulis oleh seorang pendeta Islandia, , pada awal abad ke-12. Pada awalnya terdapat dua versi, tetapi pada akhirnya hanya versi yang belakangan dibuat yang masih bertahan. Versi yang lebih lama mengandung informasi mengenai raja-raja Norwegia yang belakangan digunakan oleh penulis-penulis saga raja-raja. (in)
  • Íslendingabók (Icelandic pronunciation: ​[ˈistlɛntiŋkaˌpouːk], Old Norse pronunciation: [ˈiːslɛndɪŋɡaˌboːk], Book of Icelanders; Latin: Libellus Islandorum) is a historical work dealing with early Icelandic history. The author was an Icelandic priest, Ari Þorgilsson, working in the early 12th century. The work originally existed in two different versions but only the younger one has survived. The older contained information on Norwegian kings, made use of by later writers of kings' sagas. (en)
  • L'Íslendingabók, Libellus Islandorum o Libro degli islandesi è uno scritto storico riguardante la colonizzazione dell'Islanda, ovvero gli albori della storia dell'Islanda. L'autore fu un religioso islandese, Ari Þorgilsson, che operò nei primi anni del XII secolo. Originariamente esistevano due versioni del libro, ma solo la più recente è giunta fino ai nostri tempi. La meno recente conteneva informazioni sui re di Norvegia. (it)
  • Het Íslendingabók, Libellus Islandorum of het Boek der IJslanders is een historisch werk dat over de zeer vroege historie van IJsland gaat. De auteur was de IJslandse geleerde en priester Ari Þorgilsson, of Ari inn fróði, die in het begin van de 12e eeuw leefde. Origineel bestaat het werk uit twee verschillende versies: een vroege uit omstreeks het jaar 1120 (zie hieronder) en een oudere. In de oudere versie is door andere auteurs aanvullende informatie over Noorse koningen opgenomen, waarbij ze van de zogenaamde koningssaga’s gebruik hebben gemaakt. (nl)
  • Íslendingabók, Libellus Islandorum ou O Livro dos Islandeses é um trabalho histórico tratando dos primórdios da história islandesa, do século IX ao XII, assim como da introdução do cristianismo na ilha, da colonização da Groenlândia e da descoberta da Vinlândia, no continente americano. O autor foi um padre islandês, Ari, o Sábio, trabalhando no começo do século XII. (pt)
  • Isländingaboken (isl. Íslendingabók) är ett historiskt isländskt verk, skrivet av prästen Ari Þorgilsson på 1130-talet eller något senare. Boken beskriver Islands historia från år 870 fram till år 1120. Boken har tolv kapitel enligt följande: Isländingaboken beskriver hur Island först koloniserades, alltingets uppkomst, uppdelningen i jurisdiktioner, samt kristnandeprocessen. Därefter går boken över till att beskriva biskopars göranden och låtanden. Ari slutar denna beskrivning med sin genealogi som han härleder till svenska, engelska och turkiska kungar. (sv)
rdfs:label
  • Íslendingabók (ca)
  • Íslendingabók (de)
  • Íslendingabók (eo)
  • Íslendingabók (es)
  • Íslendingabók (ga)
  • Íslendingabók (in)
  • Íslendingabók (fr)
  • Íslendingabók (it)
  • アイスランド人の書 (ja)
  • Íslendingabók (nl)
  • Íslendingabók (pl)
  • Íslendingabók (pt)
  • Книга об исландцах (ru)
  • Íslendingabók (en)
  • Isländingaboken (sv)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License