An Entity of Type: WikicatGoidelicLanguages, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Gàidhealtachd (Scottish Gaelic pronunciation: [ˈkɛːəl̪ˠt̪əxk]; English: Gaeldom) usually refers to the Highlands and Islands of Scotland and especially the Scottish Gaelic-speaking culture of the area. The similar Irish language word Gaeltacht refers, however, solely to Irish-speaking areas. The term is also used to apply to areas of Nova Scotia and Glengarry County, Ontario where the distinctive Canadian dialects of Scottish Gaelic were or are still spoken.

Property Value
dbo:abstract
  • Gàidhealtachd (en català: Territori gaèlic) és un terme amb què es designen aquelles àrees d'Escòcia on encara perviu el gaèlic escocès i la cultura gaèlica en general, i que es localitzen en les Highlands i a l'arxipèlag de les Hèbrides. Per extensió, el terme també fa referència a les petites àrees gaèlicoparlants de Nova Escòcia (Canadà). En gaèlic irlandès existeix un terme equivalent, Gaeltacht, i s'aplica a les zones de llengua gaèlica d'Irlanda. Tanmateix, mentre que a Irlanda es parla de "els Gaeltacht" (constituint entitats diferenciades), a Escòcia es parla de "el Gàidhealtachd" (com una unitat). Gàidhealtachd ha estat i continua sent per a molts un sinònim de les Highlands. Tanmateix, no ens trobem davant de dues expressions intercanviables, atès que la primera és de tipus lingüístic i la segona de tipus geogràfic. De fet, moltes zones de les Highlands no tenen una població gaelicoparlant substancial i en d'altres s'hi ha parlat tradicionalment l'scots, un dialecte local de l'anglès. D'altra banda, existeixen certs indrets que formen part del Gàidhealtachd, però que queden fora dels límits polítics de les Highlands, com l'illa d'Arran. Per això, Gàidhealtachd s'empra cada vegada amb més correcció, és a dir, fent referència a les àrees específiques d'Escòcia (i de Nova Escòcia) en les quals el gaèlic és parlat per una part més o menys àmplia de la població, i no com a sinònim de Highlands. En contraposició a Gàidhealtachd existeix la paraula Galldachd («Territori dels saxons» o «dels no gaèlics»). Paradoxalment, les Hèbrides són anomenades de vegades Innse Gall a causa de la presència històrica de vikings. (ca)
  • Die Gàidhealtachd [kɛːəlˠ̪t̪əxk], deutsch: Gälentum, manchmal auch A’ Ghàidhealtachd genannt, bezieht sich gewöhnlich auf das schottische Hochland und im Besonderen auf die schottisch-gälische Sprache und Kultur der Region. Der entsprechende irisch-gälische Begriff Gaeltacht bezieht sich auf eine irisch-gälischsprachige Region mit besonderem rechtlichen Status für den amtlichen Sprachgebrauch bezüglich des Englischen und Gälischen. Der schottische Begriff bezieht die gälischsprachigen Gebiete in Neuschottland (Nova Scotia) in Kanada ein. Der Begriff A’ Ghàidhealtachd stimmt nicht völlig mit der geografischen Region des schottischen Hochlands überein, da er in erster Linie auf die Sprache und nicht auf die Geografie bezogen wird. Außerdem besitzen weite Teile des Hochlands keine nennenswerte gälischsprachige Bevölkerung mehr, und in einigen Gegenden des schottischen Hochlands werden die germanischen Sprachen Scots oder Englisch gesprochen: Caithness, Cromarty, Grantown-on-Spey, Campbeltown und andere. Andererseits liegen einige gälischsprachige Gemeinden außerhalb des traditionellen schottischen Hochlands, zum Beispiel Argyll and Bute sowie die äußeren und inneren Hebriden. Aus diesem Grund umfasst die Gàidhealtachd nicht nur die gälischsprachigen Gebiete Schottlands, sondern auch Neuschottlands und anderer Gemeinden in Kanada wie Glengarry County, in der schottisches Gälisch von einem Großteil der Bevölkerung noch heute gesprochen wird. Die Begriffe Galldachd und Gall beziehen sich auf alle Nicht-Gälen und werden meist benutzt, um die Einwohner der Lowlands zu bezeichnen. An dieser Stelle soll jedoch angemerkt sein, dass die Hebriden aufgrund der geschichtlichen Präsenz der Wikinger auch als Innse Gall bezeichnet werden. (de)
  • The Gàidhealtachd (Scottish Gaelic pronunciation: [ˈkɛːəl̪ˠt̪əxk]; English: Gaeldom) usually refers to the Highlands and Islands of Scotland and especially the Scottish Gaelic-speaking culture of the area. The similar Irish language word Gaeltacht refers, however, solely to Irish-speaking areas. The term is also used to apply to areas of Nova Scotia and Glengarry County, Ontario where the distinctive Canadian dialects of Scottish Gaelic were or are still spoken. "The Gàidhealtachd" is not interchangeable with "Scottish Highlands" as it refers to the language and not to the geography. Also, many parts of the Highlands no longer have substantial Gaelic-speaking populations, and some parts of what is now thought of as the Highlands have long been Scots-speaking or English-speaking areas such as Cromarty, Grantown-on-Spey, etc. Conversely, several Gaelic-speaking communities lie outwith the Highland, Argyll and Bute and Outer Hebrides council areas, for example the Isle of Arran and parts of Perth and Kinross, not to mention Nova Scotia, North Carolina, and other areas to which there was significant migration. Gàidhealtachd also increasingly refers to any region where Scottish Gaelic is spoken as a first language by much of the population.. However, Gàidhealtachd is sometimes used to refer to the Scottish Highlands, by organisations such as Highlands and Islands Enterprise (Iomairt na Gàidhealtachd 's nan Eilean) and The Highland Council (Comhairle na Gàidhealtachd). Galldachd (Gall-dom, Gall referring to a non-Gael) is often used for the Lowlands, although it is also notable that the Hebrides are known as Innse Gall due to the historical presence of Norsemen. (en)
  • Gàidhealtachd Eskoziako lurralde gaelikoduna da, Highland (Sgìre Comhairle na Gàidhealtachd) eta Argyll eta Bute (Earra-Ghaidheal agus Bòd) eskualdeak eta Hebrida uharteak hartzen dituena nagusiki, bai eta Kanadako ekialdeko lurralde batzuk ere. Irlandako Gaeltacht lurralde irlandera hiztuna edota Galesko Y Fro Gymraeg eremu galesera hiztunaren baliokidea dugu. (eu)
  • Gàidhealtachd (pronunciado [ˈkɛːəl̪ˠt̪əxk], /kéaltajk/; en español "Territorio de los gaélicos") es un término con el que se designan aquellas áreas de Escocia donde todavía pervive el idioma gaélico escocés y la cultura gaélica en general, y que se localizan en las Highlands y el archipiélago de las Hébridas. Por extensión, el término también hace referencia a las pequeñas áreas gaelicoparlantes de Nueva Escocia (Canadá). En gaélico irlandés existe el término equivalente Gaeltacht, aplicado a las zonas de lengua gaélica de Irlanda. Sin embargo, mientras en Irlanda se habla de "los" Gaeltacht (constituyendo entidades diferenciadas), en Escocia se habla de "el" Gàidhealtachd (como una unidad). Gàidhealtachd ha sido y sigue siendo para muchos un sinónimo de las Highlands. Pero realmente no son expresiones intercambiables, ya que la primera es de tipo lingüístico y la segunda de tipo geográfico. De hecho, muchas zonas de las Highlands no poseen una población gaelicoparlante sustancial y otras han sido tradicionalmente hablantes de scots, un dialecto local del inglés. Por otro lado, existen también algunos lugares gaelicoparlantes que quedan fuera de los límites políticos de las Highlands, como la isla de Arran. Por ello, Gàidhealtachd se emplea cada vez más en referencia a las áreas específicas de Escocia (y de Nueva Escocia) en las que el gaélico es hablado por una parte más o menos amplia de la población, a la manera irlandesa. En contraposición a Gàidhealtachd existe la palabra Galldachd ("Territorio de los sajones" o "de los no gaélicos") en alusión a los Lowlands escoceses. A las Hébridas se las llama a veces Innse Gall debido a la presencia histórica de vikingos. (es)
  • Is focal de chuid Ghaeilge na hAlban é Gàidhealtachd (kɛːəlˠ̪t̪əxk ), focal a bhfuil brí níos leithne leis ná brí an fhocail Gaeltacht. Is féidir an focal seo a úsáid do na Garbhchríocha agus Oileáin na hAlban, .i. áiteanna faoi thionchar an chultúir Ghaelaigh, nó mar téarma teangeolaíochta, .i. an réigiún ina labhraítear Gaeilge na hAlban. Tugtar Galldachd ar an gcuid eile den tír, .i. . Lena chois sin tugtar A'Ghàidhealtachd nó Comhairle na Gàidhealtachd ar an gcomhairle áitiúil a bhfuil "Highland" air sa Bhéarla, cé nach gcuimsíonn an chomhairle sin Na hOileáin Siar ná Earraghael, áiteanna ina labhraítear an teanga. (ga)
  • Le mot Gàidhealtachd /kɛːəɫtaxk/(« Gaélie » en français, Gaeldom en anglais) désigne, de manière générale en gaélique écossais, les zones de forte implantation de la culture gaélique, soit les Highlands et les îles de l'ouest de l'Écosse. Le mot irlandais correspondant est Gaeltacht, qui désigne officiellement les zones territoriales où l'irlandais est significativement parlé. (fr)
  • Con il termine Gàidhealtachd, in italiano: Gaelicità,, talvolta anche A' Ghàidhealtachd (in inglese: the Gàidhealtachd/the Highlands), di solito ci si riferisce alle Highlands scozzesi e alle isole circostanti, e specialmente alla cultura di lingua gaelica scozzese della regione. Ciò contrasta con la lingua irlandese, dove Gaeltacht (a sua volta un prestito linguistico dal gaelico scozzese) designa un'area in cui si parla gaelico. Il termine viene anche usato con riferimento alle zone della Nuova Scozia, in Canada, dove si parla gaelico. Il termine Gàidhealtachd non è però del tutto coincidente con Highlands, poiché ha un significato culturale piuttosto che geografico. Inoltre, in molte parti delle Highlands non si parla quasi più il gaelico, ed in altre, come Caithness, Cromarty, Grantown-on-Spey, Campbeltown, è tradizione parlare localmente lo Scots, cioè una lingua che deriva da quella delle genti anglosassoni che si erano stabilite in Scozia nel medioevo, e quindi molto simile all'inglese. Viceversa, parecchie comunità parlanti gaelico si trovano al di fuori delle council areas («province autonome scozzesi») di Highland, Argyll e Bute e Ebridi esterne: per esempio nell'isola di Arran e in parti della provincia di Perth e Kinross. Per questo motivo, la Gàidhealtachd tende sempre più ad indicare le regioni della Scozia e della Nuova Scozia dove il gaelico di Scozia è la lingua madre della maggioranza o di una parte della popolazione. Il termine Galldachd (gall-icità, dove gall si riferisce a non-gaelico; la parola è connessa a Gallia) viene spesso usato per le Lowlands, ma va osservato che anche le isole Ebridi sono note come le Innse Gall per via della presenza storica dei Norvegesi. (it)
  • ケーアルタハク(スコットランド・ゲール語: Gàidhealtachd、[ˈkɛːəl̪ˠt̪əxk]、英: Gaeldom)は、スコットランドの、そして特にこの地域のスコットランド・ゲール語を話す文化を大抵指す。類似するアイルランド語の単語ゲールタハト(Gaeltacht)はアイルランド語が話される地域を厳密に指す。 この用語は、スコットランド・ゲール語が話されるカナダのノバスコシア州とオンタリオ州の地域にも適用される。 「ケーアルタハク」(Gàidhealtachd)は「スコットランド高地地方」(ハイランド地方、Scottish Highlands)と互いに置き替え可能ではない。前者は地形ではなく言語を指している。また、ハイランド地方の多くの部分はもはや実質的なゲール語話者人口を有しておらず、ハイランド地方と現在考えられている地方のいくつかの地域(ケイスネス、クロマーティ、、キャンベルタウン等)は長い間スコットランド語または英語が話される地域である。逆に、いくつかのゲール語を話すコミュニティは、カウンシル・エリアのハイランド、アーガイル・アンド・ビュート、アウター・ヘブリディーズの外にあり、例えば、アラン島やパース・アンド・キンロスの一部、そして重要な移住先であったノバスコシア州、ノースカロライナ州、その他の移民先の地域は言うまでもない。ケーアルタハクは人口の大半がスコットランド・ゲール語を第一言語として話している地域を指すことも次第に多くなっている。 カウルタハク(Galldachd、Gall-dom。Gall は非ゲール人を指す)はスコットランド低地地方(ローランド地方)に使われることが多いが、ヘブリディーズ諸島は歴史的にノース人が存在していたことからイーシャ・カウル(Innse Gall)と呼ばれていることも注目すべき点である。 (ja)
  • Gàidhealtachd (gaeliska: [kɛːəlˠ̪t̪əxk]) är den skotskgaeliska termen för de områden där gaeliska tradidionellt talades eller ännu talas. Det används även ibland som en synonym till de Skotska högländerna, och även Hebriderna kan inkluderas. En närbesläktad term hittar man på Irland, där de regioner där iriska talas allmänt kallas gaeltacht. Medan regionerna på Irland har officiell status och därmed är tydligt avgränsade existerar ingen sådan status i Skottland. (sv)
  • Gàidhealtachd (gaélico escocês: [kɛːəlˠ̪t̪əxk]), também conhecido como A'Ghàidhealtachd, designa correntemente as Terras Altas e ilhas da Escócia, e, em especial, a cultura e língua gaélicas associadas à área. A palavra irlandesa correspondente, Gaeltacht, refere-se estritamente a uma área de irlandófona. O termo é também usado para designar as regiões canadenses onde o gaélico escocês tem sido tradicionalmente utilizado como língua vernácula, notadamente algumas áreas da Nova Escócia e o condado de , em Ontário O termo Gàidhealtachd não é imediatamente intercambiável com o termo Terras Altas, uma vez que se refere à área cultural gaélica e não a uma região geográfica. Ademais, em muitas partes do planalto escocês o gaélico deixou de ser utilizado como língua vernácula há tempos, sendo predominante o uso do inglês e do scots, nomeadamente nos condados de Caithness, Cromarty, Grantown-on-Spey e Campbeltown. (pt)
  • 盖尔国(苏格兰盖尔语:Gàidhealtachd,,,有时也写作A' Ghàidhealtachd)这一术语常用来指代苏格兰的高地和群岛地区,特别是指该地区的凯尔特文化。 相应的爱尔兰语词汇Gaeltacht则用来特指使用爱尔兰语的地区。 它也用来指代加拿大使用盖尔语的地区,包括新斯科舍省和安大略省的格伦加里县。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 478581 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 6832 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1124404765 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Gàidhealtachd Eskoziako lurralde gaelikoduna da, Highland (Sgìre Comhairle na Gàidhealtachd) eta Argyll eta Bute (Earra-Ghaidheal agus Bòd) eskualdeak eta Hebrida uharteak hartzen dituena nagusiki, bai eta Kanadako ekialdeko lurralde batzuk ere. Irlandako Gaeltacht lurralde irlandera hiztuna edota Galesko Y Fro Gymraeg eremu galesera hiztunaren baliokidea dugu. (eu)
  • Le mot Gàidhealtachd /kɛːəɫtaxk/(« Gaélie » en français, Gaeldom en anglais) désigne, de manière générale en gaélique écossais, les zones de forte implantation de la culture gaélique, soit les Highlands et les îles de l'ouest de l'Écosse. Le mot irlandais correspondant est Gaeltacht, qui désigne officiellement les zones territoriales où l'irlandais est significativement parlé. (fr)
  • Gàidhealtachd (gaeliska: [kɛːəlˠ̪t̪əxk]) är den skotskgaeliska termen för de områden där gaeliska tradidionellt talades eller ännu talas. Det används även ibland som en synonym till de Skotska högländerna, och även Hebriderna kan inkluderas. En närbesläktad term hittar man på Irland, där de regioner där iriska talas allmänt kallas gaeltacht. Medan regionerna på Irland har officiell status och därmed är tydligt avgränsade existerar ingen sådan status i Skottland. (sv)
  • 盖尔国(苏格兰盖尔语:Gàidhealtachd,,,有时也写作A' Ghàidhealtachd)这一术语常用来指代苏格兰的高地和群岛地区,特别是指该地区的凯尔特文化。 相应的爱尔兰语词汇Gaeltacht则用来特指使用爱尔兰语的地区。 它也用来指代加拿大使用盖尔语的地区,包括新斯科舍省和安大略省的格伦加里县。 (zh)
  • Gàidhealtachd (en català: Territori gaèlic) és un terme amb què es designen aquelles àrees d'Escòcia on encara perviu el gaèlic escocès i la cultura gaèlica en general, i que es localitzen en les Highlands i a l'arxipèlag de les Hèbrides. Per extensió, el terme també fa referència a les petites àrees gaèlicoparlants de Nova Escòcia (Canadà). En gaèlic irlandès existeix un terme equivalent, Gaeltacht, i s'aplica a les zones de llengua gaèlica d'Irlanda. Tanmateix, mentre que a Irlanda es parla de "els Gaeltacht" (constituint entitats diferenciades), a Escòcia es parla de "el Gàidhealtachd" (com una unitat). (ca)
  • Die Gàidhealtachd [kɛːəlˠ̪t̪əxk], deutsch: Gälentum, manchmal auch A’ Ghàidhealtachd genannt, bezieht sich gewöhnlich auf das schottische Hochland und im Besonderen auf die schottisch-gälische Sprache und Kultur der Region. Der entsprechende irisch-gälische Begriff Gaeltacht bezieht sich auf eine irisch-gälischsprachige Region mit besonderem rechtlichen Status für den amtlichen Sprachgebrauch bezüglich des Englischen und Gälischen. Der schottische Begriff bezieht die gälischsprachigen Gebiete in Neuschottland (Nova Scotia) in Kanada ein. (de)
  • The Gàidhealtachd (Scottish Gaelic pronunciation: [ˈkɛːəl̪ˠt̪əxk]; English: Gaeldom) usually refers to the Highlands and Islands of Scotland and especially the Scottish Gaelic-speaking culture of the area. The similar Irish language word Gaeltacht refers, however, solely to Irish-speaking areas. The term is also used to apply to areas of Nova Scotia and Glengarry County, Ontario where the distinctive Canadian dialects of Scottish Gaelic were or are still spoken. (en)
  • Gàidhealtachd (pronunciado [ˈkɛːəl̪ˠt̪əxk], /kéaltajk/; en español "Territorio de los gaélicos") es un término con el que se designan aquellas áreas de Escocia donde todavía pervive el idioma gaélico escocés y la cultura gaélica en general, y que se localizan en las Highlands y el archipiélago de las Hébridas. Por extensión, el término también hace referencia a las pequeñas áreas gaelicoparlantes de Nueva Escocia (Canadá). En gaélico irlandés existe el término equivalente Gaeltacht, aplicado a las zonas de lengua gaélica de Irlanda. Sin embargo, mientras en Irlanda se habla de "los" Gaeltacht (constituyendo entidades diferenciadas), en Escocia se habla de "el" Gàidhealtachd (como una unidad). (es)
  • Is focal de chuid Ghaeilge na hAlban é Gàidhealtachd (kɛːəlˠ̪t̪əxk ), focal a bhfuil brí níos leithne leis ná brí an fhocail Gaeltacht. Is féidir an focal seo a úsáid do na Garbhchríocha agus Oileáin na hAlban, .i. áiteanna faoi thionchar an chultúir Ghaelaigh, nó mar téarma teangeolaíochta, .i. an réigiún ina labhraítear Gaeilge na hAlban. Tugtar Galldachd ar an gcuid eile den tír, .i. . (ga)
  • Con il termine Gàidhealtachd, in italiano: Gaelicità,, talvolta anche A' Ghàidhealtachd (in inglese: the Gàidhealtachd/the Highlands), di solito ci si riferisce alle Highlands scozzesi e alle isole circostanti, e specialmente alla cultura di lingua gaelica scozzese della regione. Ciò contrasta con la lingua irlandese, dove Gaeltacht (a sua volta un prestito linguistico dal gaelico scozzese) designa un'area in cui si parla gaelico. Il termine viene anche usato con riferimento alle zone della Nuova Scozia, in Canada, dove si parla gaelico. (it)
  • ケーアルタハク(スコットランド・ゲール語: Gàidhealtachd、[ˈkɛːəl̪ˠt̪əxk]、英: Gaeldom)は、スコットランドの、そして特にこの地域のスコットランド・ゲール語を話す文化を大抵指す。類似するアイルランド語の単語ゲールタハト(Gaeltacht)はアイルランド語が話される地域を厳密に指す。 この用語は、スコットランド・ゲール語が話されるカナダのノバスコシア州とオンタリオ州の地域にも適用される。 カウルタハク(Galldachd、Gall-dom。Gall は非ゲール人を指す)はスコットランド低地地方(ローランド地方)に使われることが多いが、ヘブリディーズ諸島は歴史的にノース人が存在していたことからイーシャ・カウル(Innse Gall)と呼��れていることも注目すべき点である。 (ja)
  • Gàidhealtachd (gaélico escocês: [kɛːəlˠ̪t̪əxk]), também conhecido como A'Ghàidhealtachd, designa correntemente as Terras Altas e ilhas da Escócia, e, em especial, a cultura e língua gaélicas associadas à área. A palavra irlandesa correspondente, Gaeltacht, refere-se estritamente a uma área de irlandófona. O termo é também usado para designar as regiões canadenses onde o gaélico escocês tem sido tradicionalmente utilizado como língua vernácula, notadamente algumas áreas da Nova Escócia e o condado de , em Ontário (pt)
rdfs:label
  • Gàidhealtachd (ca)
  • Gàidhealtachd (de)
  • Gàidhealtachd (es)
  • Gàidhealtachd (eu)
  • Gaeltacht na hAlban (ga)
  • Gàidhealtachd (en)
  • Gàidhealtachd (fr)
  • Gàidhealtachd (it)
  • ケーアルタハク (ja)
  • Gàidhealtachd (pt)
  • Gàidhealtachd (sv)
  • 盖尔国 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:type of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:nickname of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License