An Entity of Type: convention, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Flaming or roasting is the act of posting insults, often including profanity or other offensive language, on the internet. This term should not be confused with the term trolling, which is the act of someone going online, or in person, and causing discord. Flaming emerged from the anonymity that Internet forums provide cover for users to act more aggressively. Anonymity can lead to disinhibition, which results in the swearing, offensive, and hostile language characteristic of flaming. Lack of social cues, less accountability of face-to-face communications, textual mediation and deindividualization are also likely factors. Deliberate flaming is carried out by individuals known as flamers, which are specifically motivated to incite flaming. These users specialize in flaming and target specif

Property Value
dbo:abstract
  • المضايقة هي نشر الإهانات عن طريق الإنترنت، وغالبا ما تكون مصحوبة بالكلمات النابية أو باللغة المهينة علي مواقع التواصل الاجتماعي. هذا الاصطلاح لا يجب خلطه بمصطلح التصيد، الذي يشير إالى دخول الأشخاص على الإنترنت أو علي أرض الواقع، والتسبب في الخلافات والنزاعات. المضايقة ظهرت بسب خاصية حجب الهوية لتي توفره الإنترنت، مما تسبب في تصرف بعض مستخدمي الإنترنت بطريقة أكثرعدوانية. من الممكن أن يتسبب إخفاء الهوية في إزالة التحفظ، مما يتسبب في الخصائص اللغوية العدوانية والعنيفة للمضايقة. أيضا من العوامل المرجحة هي قلة الإشارات الاجتماعية، قلة الإحساس بالمسؤلية تجاه التواصل وجها لوجه، الوساطة النصية، وتقليل الاستقلال الشخصي. تتم المضايقات المقصودة من قبل أفراد يسمون بالمضايقين، وهم الأشخاص الذي يكون لديهم الدافع لبدء المضايقات. هؤلاء الأشخاص يستهدفون مظاهر معينة في المحادثات الجدلية. تعد تلك التصرفات عادية أو متوقعة في أنواع معينة من المنتديات، إلا انها من الممكن أن تتسبب في تأثيرات مأساوية في البعض الآخر. من الممكن أن تتسبب حروب المضايقات في أثر دائم على بعض مجتمعات الإنترنت. من الممكن أن تكون التعليقات الجيدة في غرفة محادثة أو منتدي مقصورة علي «حرب كلامية» أو «مضايقات» مع وجود نية للبحث عن رد فعل سلبي من القارئ. يعرف الهامفريز المضايقات علي انها «استخدام اللغة العدوانية علي شبكة الإنترنت، مما يتضمن السباب، أو أي نوع من اللغة المهينة». تلقي المضايقات عبر شبكة الإنترنت يكون عادة عبر الرسائل النصية ونادرا ما يكون وجها لوجه أو عن طريق اتصال الفيديو. عن طريق الاعتماد الكلي لمرتكبي المضايقات في محاداثاتهم علي المراسلات النصية وعدم تحمل المسئولية الكاملة في كونهم المضايقين، يكون احساسهم بمشاعر الآخرين وردود أفعالهم متناقصا، بناءا علي تعليقاتهم داخل المجتمع الافتراضي. بوسع القارئ الآن الإدراك بأن هذا «المضايق» غليظ، غير مهذب وغالبا متنمر. من الممكن أن يكون المضايق لديه أشارات مجتمعية محدودة والقليل من الذكاء الاجتماعي، ليتمكن من التكيف ��ع ردود أفعال الآخرين، والقليل من الإدراك تجاه كيفية شعور الآخرين تجاههم. من الممكن أن تعد معاييرهم الاجتماعية عديمة الاحترام للقارئ الذي لديه خلفية تعليمية مختلفة وخبرة مختلفة تجاه ما يعد لائقا أو غير لائق في المجتمعات الافتراضية. يدفع الأشخاص الذين يصنعون جوا من المضايقة والعدوانية القراء إلي وقف التعامل مع الشخص المعتدي، ومن الممكن أيضا أن يلجأ للخروج من المنتدى أو غرفة المحادثة. عن طريق الابتعاد عن مرتكب المضايقة، يكون رد فعل القارئ هادئا بالاستناد إلي محدودية التفسير الخاطئ. الاستخدام المتكرر للمضايقات في المجتمعات الافتراضية من الممكن أن يتسبب في تجربة سلبية وفوضوية للأطراف المعنية ومن الممكن أن يؤدي إالي الحد من المشاركة في المنتدى والبرنامج. (ar)
  • Flame war (česky doslova plamenná válka, též svatá válka, příliš ohnivá diskuse apod., někdy jen flame – plamen) je označení internetové diskuse, která překročila hranice pro účastníky přínosné výměny názorů a stala se hádkou. Někdy končí osobním napadáním zúčastněných, často pak bez přímého vztahu k tématu. Pojem pochází z anglickojazyčného internetového prostředí, ale v češtině se používá v trochu širším významu zahrnujícím i svaté války, které mohou být v podstatě konstruktivní, ale vyhrocené do emotivní podoby. (cs)
  • En informàtica, una resposta irada, o l'anglicisme flame o flaming (literalment 'flamarada', 'encendre's d'ira'), és un missatge entre usuaris d'Internet amb intenció provocadora per desencadenar baralles dialèctiques irades. Com a derivats, un flamer és un provocador i flamewar és una baralla a la xarxa. El flame normalment es produeix en contexts interactius com ara un fòrum, un grup de discussió, un xat o fins i tot per correu electrònic. Típicament són respostes irades a missatges d'altres usuaris sense cap propòsit constructiu, d'aclarir una discussió o persuadir els altres. De vegades, els flamers actuen intentant reafirmar la seva autoritat o superioritat. En altres ocasions, un flamer és simplement algú que creu que té l'única opinió vàlida i acaba fent atacs personals als qui mostren desacord. Sovint el flaming es produeix per missatges irats o insultants fets per gent molt sensible en un tema determinat. Les reaccions poden acabar en una baralla dialèctica (flamewar). Altres prefereixen ignorar-les deixant que un es desfogui. (ca)
  • Ο όρος εμπρηστική γλώσσα, αναφέρεται σε αντιδικία μεταξύ χρηστών του Διαδικτύου, όπου κυριαρχεί ο επιθετικός τόνος, η διάθεση για διένεξη και συχνά οι εμπλεκόμενοι προβαίνουν σε προσβολές και ύβρεις. Η χρήση εμπρηστικής γλώσσας μπορεί να γίνεται μεταξύ δύο ατόμων, ή μεταξύ κοινοτήτων, ή μεταξύ κοινότητας και ενός μεμονωμένου ατόμου. Απαντάται συνήθως σε διαδικτυακές αγορές (fora) του Παγκόσμιου Ιστού, στο Internet Relay Chat (IRC), στο Usenet, μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, σε εξυπηρετητές παιχνιδιών και στα νήματα σχολιασμού παρόχων βίντεο όπως το YouTube. Είναι ιδιαίτερα συχνό φαινόμενο συζητήσεων που αφορούν ευαίσθητα ζητήματα όπως η πολιτική, η θρησκεία ή η φιλοσοφία αλλά και θεμάτων που πολώνουν και διχάζουν την κοινωνία, με το έναυσμα να είναι αμελητέες διαφορές θέσεων. Πλέον, ως κοινωνικό φαινόμενο έχει διαχυθεί και εκτός του Κυβερνοχώρου, με τη χρήση της εμπρηστικής γλώσσας να παρατηρείται σε δημόσιους χώρους, στα Μέσα Μαζικής Ενημέρωσης αλλά και σε Κοινοβούλια. Σε αντίθεση με την αυθόρμητη εμπρηστική γλώσσα, την ορμώμενη από συναισθηματική φόρτιση, υφίσταται και η εσκεμμένη εμπρηστική γλώσσα. Κίνητρο του εμπρηστικού ομιλητή (flamer) είναι η πρόκληση αναταραχής. Στη σύγχρονη αργκό του Διαδικτύου, οι όροι τρολ και τρολάρισμα έχουν κυριαρχήσει αναφορικά με αυτά τα άτομα και την συμπεριφορά εσκεμμένης πρόκλησης χρηστών αντίστοιχα. (el)
  • Ein Flame (von englisch to flame ‚aufflammen‘) ist ein Kommentar im Internet, der sich provozierend an andere Teilnehmer richtet. Flamen kann dabei mit „zündeln“ übersetzt werden, im Sinne von vorsätzlich einen verbalen Disput entfachen (anzünden). Ein Flame-War (deutsch Flammen-Krieg) entsteht, wenn sich viele Nutzer durch provokative Antworten engagieren, die auf den ursprünglichen Flamebait (von englisch to bait, deutsch: ‚ködern‘) bezogen sind. Flame-Wars ziehen oft viele Teilnehmer mit in den Konflikt (inklusive derer, die versuchen, den Konflikt beizulegen) und können die reguläre Forendiskussion negativ beeinflussen. Ein Flame-War ist demnach eine kontroverse Diskussion, bei der die Teilnehmer beleidigend werden und/oder völlig unsachlich argumentieren. Ein Flame-War entsteht meist aus einer sachlichen Diskussion, die dann in Nebenkriegsschauplätze abrutscht. Typisch ist dabei, dass die „Argumente“ Schlag auf Schlag geliefert werden. Flame-Wars sind ein Teil der Netzkultur; auf Mailinglisten oder Newsgroups gehören sie zu den wiederkehrenden Phänomenen, die auch durch die Anonymität der Kommunikation gefördert werden. (de)
  • Flaming or roasting is the act of posting insults, often including profanity or other offensive language, on the internet. This term should not be confused with the term trolling, which is the act of someone going online, or in person, and causing discord. Flaming emerged from the anonymity that Internet forums provide cover for users to act more aggressively. Anonymity can lead to disinhibition, which results in the swearing, offensive, and hostile language characteristic of flaming. Lack of social cues, less accountability of face-to-face communications, textual mediation and deindividualization are also likely factors. Deliberate flaming is carried out by individuals known as flamers, which are specifically motivated to incite flaming. These users specialize in flaming and target specific aspects of a controversial conversation While these behaviors may be typical or expected in certain types of forums, they can have dramatic, adverse effects in others. Flame wars can have a lasting impact on some internet communities where even once a flame war has concluded a division or even dissolution may occur. The pleasant commentaries within a chat room or message board can be limited by a "war of words" fight or "flaming" with the intent to seek out a negative reaction from the reader. Humphreys defines flaming as "the use of hostile language online, including swearing, insults and otherwise offensive language"etc. Flaming by perpetrators within the online community is commonly received by messaging through text and rarely by face to face or video communication. By basing their conversations on text and not taking full accountability as the "flamer", they have a reduced self-awareness of others feelings, emotions and reactions based on the comments that they provide within the virtual community. The reader now has the perception that this "flamer" is difficult, rude and possibly a bully. The flamer may have limited social cues, emotional intelligence to adapt to others reactions and lack of awareness of how they are being perceived. Their personal social norms, may be considered disrespectful to the reader that has different social norms, education and experience with what is and is not appropriate within virtual communities. The individuals that create an environment of flaming and hostility, lead the readers to disengage with the offender and may potentially leave the message board and chat room. The continual use of flaming within the online community can create a disruptive and negative experience for those involved and can lead to limited involvement and engagement within the original chat room and program. (en)
  • Un flame —a veces traducido al español como forobardo, desahogo, puñal o flamazos—​ consiste en un mensaje deliberadamente hostil o insultante enviado sin ningún propósito constructivo,​ lo que genera un ambiente agresivo que resulta excluyente para las personas con menos privilegios. Como derivado, flaming (a veces castellanizado como «flamear») es el acto de publicar usualmente en el contexto social de un foro o una lista de correo electrónico, y aquel que los envía, recibe el nombre de flamer, trol, entre otros. A veces se publican como respuesta a un cebo (en inglés "flamebait"), un mensaje provocativo, pensado especialmente para generar respuestas insultantes. (es)
  • Flame war adalah salah satu jenis konflik yang biasa terjadi di dalam dunia maya (cyberspace), terutama di milis dan forum internet, di mana serangkaian pesan yang menghina menjadi akar permasalahan. (in)
  • Le flaming ou flamebait, anglicisme que l'on peut traduire par « propos inflammatoire », est une forme de violence numérique consistant à poster des messages délibérément hostiles, insultants et généralement avec l'intention de créer un conflit sur un groupe de discussion (sur Usenet), un forum (sur un site web) ou une liste de diffusion (par courrier électronique). De tels messages sont appelés flames. Une séquence d'échange de flames est connue sous le nom de flame war. Il s'agit généralement d'une « explication » ou « engueulade » entre contributeurs. Le flaming n'a jamais pour but d'être constructif, d'éclaircir une situation ou de convaincre quelqu'un. La motivation du flaming n'est pas dialectique mais plutôt sociale ou psychologique. Les « flameurs » essayent de s'imposer par la force, l'intimidation, la dissuasion ou la persuasion plutôt que par la discussion. Le flaming est à distinguer du trolling, qui est l'envoi de messages dans le but de créer une controverse interminable. Les deux produisent souvent le même genre de résultat : une baisse notable du rapport signal-bruit du groupe ou de la liste, souvent motivé par l'intention de détourner l'attention du sujet principal. (fr)
  • Nel gergo delle comunità virtuali di Internet come newsgroup, forum, blog, chat o mailing list, un flame (dall'inglese per "fiamma") è un messaggio deliberatamente ostile e opprimente, inviato da un utente della comunità verso un altro individuo specifico; flaming è l'atto di inviare tali messaggi, flamer chi li invia, e flame war ("guerra di fiamme") è lo scambio di insulti che spesso ne consegue, paragonabile a una "rissa virtuale". Il flaming è contrario alla netiquette, ed è uno degli strumenti utilizzati dai troll per attirare l'attenzione su di sé e disturbare l'interazione del gruppo. Come gran parte del gergo di Internet, il termine "flame" si diffuse inizialmente nella comunità di Usenet (e ancora prima probabilmente venne usato nelle reti e FidoNet). Il termine sembra essere stato inizialmente mediato dal mondo dei fumetti Marvel. Flame On è infatti l'urlo di battaglia della Torcia Umana dei Fantastici Quattro quando si incendia. Un flame può avere elementi di un messaggio normale, ma si distingue per il suo intento: non è generalmente concepito per essere costruttivo, o per chiarire meglio una discussione, o persuadere le altre persone, ma solo per provocare la loro reazione. (it)
  • 악성 댓글(惡性 - , 영어: flaming, roasting) 또는 악성 리플(惡性reply)은 상대방이 올린 글에 익명으로 비방이나 험담을 하는 범죄를 뜻한다. 악성 댓글을 다는 사람을 악플러라고 한다. 대한민국에서는 일반적으로 정보통신망 이용촉진 및 정보보호 등에 관한 법률 명예훼손 또는 형법 모욕죄에 의해 최대 징역형에 처벌된다. (ko)
  • Flaming is het plaatsen van berichten op het internet die aanvallend of beledigend zijn (bijvoorbeeld een discussieforum). Dit kan met opzet worden gedaan of zonder er goed bij na te denken. Zulke berichten worden flames genoemd. Flames worden vaak geplaatst als antwoord op een zogenaamde : een bijdrage bedoeld om een flame uit te lokken, een . Een flame kan elementen van een normaal bericht bevatten, maar kan door zijn bedoeling onderscheiden worden van een normaal bericht. Een bewust geplaatste flame is nooit bedoeld om constructief bezig te zijn, een standpunt te verduidelijken of andere mensen te overreden. Het langere tijd over en weer posten van flame-berichten wordt een flamewar genoemd. Soms worden hele nieuwsgroepen een tijd lang geheel gevuld met dergelijke wars. (nl)
  • 炎上(えんじょう、英: Flaming)とは、インターネット上のコメント欄などにおいて、批判や誹謗中傷などを含む投稿が集中することをいう。炎上による損害は、心理的、経済的なものが発生しうる。 (ja)
  • Flejm (rzadziej flame, ang. flame war) – kłótnia w Internecie, przeważnie prowadzona w obrębie forów, komentarzach do artykułów lub w serwisach społecznościowych. Bywa inicjowana celowym działaniem trolla, starającego się wyprowadzić z równowagi innych użytkowników. Najczęściej flejm zaczyna się od prowokacyjnego, niemerytorycznego wpisu jednego z użytkowników, często zawierającego agresywne i złośliwe komentarze. Wszczynanie tego typu kłótni bywa rozumiane jako zachowanie modne, „trendy”. Naukowcy wskazują, że flejm w internecie irytuje większość użytkowników. Jest on postrzegany jako „odchodzenie od uczciwego wyrażania sprzeciwu”. Część naukowców badających tego typu zachowania w internecie, zwraca uwagę na jego konstruktywną rolę anonimowości, jako czynnika dającego poczucie równości, które – poprzez zmniejszenie poczucia obowiązku zachowania normatywnej poprawności – zwiększa impuls do korzystania ze swobody wypowiedzi i realizowania prawa wolności słowa. Z drugiej strony, badacze podkreślają wpływ poczucia anonimowości w internecie na wyraźne obniżanie jakości dyskusji społecznościowych, czego przejawem jest trolling oraz flejm. (pl)
  • Flejma eller flame:a är en försvenskning av engelskans flame "flamma (upp); elda (på)" (företeelsen kallas flaming). Begreppet används för att beskriva diskussioner på elektroniska forum som går över styr och börjar fokusera på att förolämpa motståndaren istället för på sakfrågor. På skrivarsajter, communities, används begreppet också för att beskriva oseriösa påhopp. I engelskan utvecklades ordet "flame" till att få denna betydelse på ett antal amerikanska universitet under 1960-talet, men det kan hända att begreppet är betydligt äldre än så. Den försvenskade formen flejma noterades i Bonniers svenska ordbok i dess nionde upplaga 2009. Ordet bashing, 'att slå hårt (på något)', används nästan synonymt med att flejma, men har en bredare betydelse. Det kan bland annat användas i sammansättningar som exempelvis blonde-bashing, 'att tala nedsättande om blondiner'. Fisking används med likartad betydelse till flejma. Fisking används inom bloggvärlden för hård, djupgående kritik efter kritik av brittiske journalisten Robert Fisk. (sv)
  • Flaming é uma interação hostil entre usuários da Internet, através de mensagens ofensivas. Tais mensagens são chamadas de flames (tradução literal para o português: chama, labareda) e, na maioria dos casos, são publicadas em respostas a mensagens de conteúdo considerado provocativo ou ofensivo para aquele que publicou o flame. O flaming geralmente ocorre no contexto de um fórum na Internet, no Internet Relay Chat (IRC), Usenet, por e-mail, por servidores de jogos, como Xbox Live ou PlayStation Network ou em sites de compartilhamento de vídeos. Frequentemente resulta da discussão de questões candentes do mundo real, relacionadas com política, religião e filosofia, ou de questões que polarizam grupos, mas também pode ser provocado por divergências aparentemente triviais. O flaming deliberado, ao contrário daquele que resulta de discussões emocionais, é realizado por indivíduos conhecidos como flamers, que são especialmente interessados em incitar o flaming, geralmente em uma conversa sobre questões controversas. Existem mesmo alguns sites dedicados aos flamers e trolls, oferecendo-lhes um ambiente livre, como o flame.warsforum.com (pt)
  • Флейм (від англ. flame — вогонь) — обмін повідомленнями в ехоконференціях Фідонет, інтернет-форумах і чатах: словесна війна, яка не має жодного стосунку до початкової теми. Повідомлення флейму містять особисті образи, і часто направлені на подальше розпалювання суперечки, сварки. Іноді застосовується в контексті тролінгу, але частіше флейм спалахує просто через образу на віртуального співрозмовника. (uk)
  • Флейм (от англ. flame — огонь, пламя) — «спор ради спора», обмен сообщениями в местах многопользовательского сетевого общения (напр. интернет-форумы, чаты, социальные сети и др.), представляющий собой словесную войну, нередко уже не имеющую отношения к первоначальной причине спора. Сообщения флейма могут содержать личные оскорбления и зачастую направлены на дальнейшее разжигание ссоры. Иногда применяется в контексте троллинга, но чаще флейм вспыхивает просто из-за обиды на виртуального собеседника. Наиболее ��астые причины флейма: 1. * Дружеские насмешки, неудачные и двусмысленные шутки, намёки и т. п. — оскорбительные при нормативном толковании в серьёзном смысле. 2. * Резкие высказывания в адрес «посторонних объектов» (игр, корпораций, спортивных команд, программ, фильмов, артистов, политических партий, идеологий и т. п.), которые хотя и не являются нападками на личность собеседника, но могут приниматься им близко к сердцу. 3. * Неаргументированная критика или насмешка, например, по поводу тезисного высказывания, без выдвижения антитезиса. 4. * Некоторые полемические приёмы (например, путём доведения до абсурда правильно выраженной мысли собеседника посредством подмены понятий). 5. * Фразы «свысока», вызванные ошибочным определением возраста или квалификации собеседника. 6. * Бросание вызова собеседнику. 7. * Разные взгляды на обстоятельства, события и любые другие вещи. 8. * Дебаты, полемика, демагогия, с использованием оскорбительных высказываний, не имеющие отношения к первоначальной теме. В Интернете флейм обычно наказуем модераторами ресурса. (ru)
  • 網路論戰(英語:Flaming,日语:炎上),是指網路使用者間的爭執出現,屬於虛擬社群內的衝突。這個詞彙從The Hacker's Dictionary出現,形容憤怒或無理的文字在對此主題有興趣的社群成員中傳遞,目的在於反駁其他成員的觀點,以追求他人認同,或彰顯自我優越感。由於匿名而缺乏真實線索,加上文化差異以及新手不遵守網路規範,網路論戰的確比真實生活的論戰來得頻繁。 (zh)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 10680 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 32247 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1122481471 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Flame war (česky doslova plamenná válka, též svatá válka, příliš ohnivá diskuse apod., někdy jen flame – plamen) je označení internetové diskuse, která překročila hranice pro účastníky přínosné výměny názorů a stala se hádkou. Někdy končí osobním napadáním zúčastněných, často pak bez přímého vztahu k tématu. Pojem pochází z anglickojazyčného internetového prostředí, ale v češtině se používá v trochu širším významu zahrnujícím i svaté války, které mohou být v podstatě konstruktivní, ale vyhrocené do emotivní podoby. (cs)
  • Un flame —a veces traducido al español como forobardo, desahogo, puñal o flamazos—​ consiste en un mensaje deliberadamente hostil o insultante enviado sin ningún propósito constructivo,​ lo que genera un ambiente agresivo que resulta excluyente para las personas con menos privilegios. Como derivado, flaming (a veces castellanizado como «flamear») es el acto de publicar usualmente en el contexto social de un foro o una lista de correo electrónico, y aquel que los envía, recibe el nombre de flamer, trol, entre otros. A veces se publican como respuesta a un cebo (en inglés "flamebait"), un mensaje provocativo, pensado especialmente para generar respuestas insultantes. (es)
  • Flame war adalah salah satu jenis konflik yang biasa terjadi di dalam dunia maya (cyberspace), terutama di milis dan forum internet, di mana serangkaian pesan yang menghina menjadi akar permasalahan. (in)
  • 악성 댓글(惡性 - , 영어: flaming, roasting) 또는 악성 리플(惡性reply)은 상대방이 올린 글에 익명으로 비방이나 험담을 하는 범죄를 뜻한다. 악성 댓글을 다는 사람을 악플러라고 한다. 대한민국에서는 일반적으로 정보통신망 이용촉진 및 정보보호 등에 관한 법률 명예훼손 또는 형법 모욕죄에 의해 최대 징역형에 처벌된다. (ko)
  • Flaming is het plaatsen van berichten op het internet die aanvallend of beledigend zijn (bijvoorbeeld een discussieforum). Dit kan met opzet worden gedaan of zonder er goed bij na te denken. Zulke berichten worden flames genoemd. Flames worden vaak geplaatst als antwoord op een zogenaamde : een bijdrage bedoeld om een flame uit te lokken, een . Een flame kan elementen van een normaal bericht bevatten, maar kan door zijn bedoeling onderscheiden worden van een normaal bericht. Een bewust geplaatste flame is nooit bedoeld om constructief bezig te zijn, een standpunt te verduidelijken of andere mensen te overreden. Het langere tijd over en weer posten van flame-berichten wordt een flamewar genoemd. Soms worden hele nieuwsgroepen een tijd lang geheel gevuld met dergelijke wars. (nl)
  • 炎上(えんじょう、英: Flaming)とは、インターネット上のコメント欄などにおいて、批判や誹謗中傷などを含む投稿が集中することをいう。炎上による損害は、心理的、経済的なものが発生しうる。 (ja)
  • Флейм (від англ. flame — вогонь) — обмін повідомленнями в ехоконференціях Фідонет, інтернет-форумах і чатах: словесна війна, яка не має жодного стосунку до початкової теми. Повідомлення флейму містять особисті образи, і часто направлені на подальше розпалювання суперечки, сварки. Іноді застосовується в контексті тролінгу, але частіше флейм спалахує просто через образу на віртуального співрозмовника. (uk)
  • 網路論戰(英語:Flaming,日语:炎上),是指網路使用者間的爭執出現,屬於虛擬社群內的衝突。這個詞彙從The Hacker's Dictionary出現,形容憤怒或無理的文字在對此主題有興趣的社群成員中傳遞,目的在於反駁其他成員的觀點,以追求他人認同,或彰顯自我優越感。由於匿名而缺乏真實線索,加上文化差異以及新手不遵守網路規範,網路論戰的確比真實生活的論戰來得頻繁。 (zh)
  • المضايقة هي نشر الإهانات عن طريق الإنترنت، وغالبا ما تكون مصحوبة بالكلمات النابية أو باللغة المهينة علي مواقع التواصل الاجتماعي. هذا الاصطلاح لا يجب خلطه بمصطلح التصيد، الذي يشير إالى دخول الأشخاص على الإنترنت أو علي أرض الواقع، والتسبب في الخلافات والنزاعات. المضايقة ظهرت بسب خاصية حجب الهوية لتي توفره الإنترنت، مما تسبب في تصرف بعض مستخدمي الإنترنت بطريقة أكثرعدوانية. من الممكن أن يتسبب إخفاء الهوية في إزالة التحفظ، مما يتسبب في الخصائص اللغوية العدوانية والعنيفة للمضايقة. أيضا من العوامل المرجحة هي قلة الإشارات الاجتماعية، قلة الإحساس بالمسؤلية تجاه التواصل وجها لوجه، الوساطة النصية، وتقليل الاستقلال الشخصي. (ar)
  • En informàtica, una resposta irada, o l'anglicisme flame o flaming (literalment 'flamarada', 'encendre's d'ira'), és un missatge entre usuaris d'Internet amb intenció provocadora per desencadenar baralles dialèctiques irades. Com a derivats, un flamer és un provocador i flamewar és una baralla a la xarxa. (ca)
  • Ο όρος εμπρηστική γλώσσα, αναφέρεται σε αντιδικία μεταξύ χρηστών του Διαδικτύου, όπου κυριαρχεί ο επιθετικός τόνος, η διάθεση για διένεξη και συχνά οι εμπλεκόμενοι προβαίνουν σε προσβολές και ύβρεις. Η χρήση εμπρηστικής γλώσσας μπορεί να γίνεται μεταξύ δύο ατόμων, ή μεταξύ κοινοτήτων, ή μεταξύ κοινότητας και ενός μεμονωμένου ατόμου. Απαντάται συνήθως σε διαδικτυακές αγορές (fora) του Παγκόσμιου Ιστού, στο Internet Relay Chat (IRC), στο Usenet, μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, σε εξυπηρετητές παιχνιδιών και στα νήματα σχολιασμού παρόχων βίντεο όπως το YouTube. (el)
  • Ein Flame (von englisch to flame ‚aufflammen‘) ist ein Kommentar im Internet, der sich provozierend an andere Teilnehmer richtet. Flamen kann dabei mit „zündeln“ übersetzt werden, im Sinne von vorsätzlich einen verbalen Disput entfachen (anzünden). (de)
  • Flaming or roasting is the act of posting insults, often including profanity or other offensive language, on the internet. This term should not be confused with the term trolling, which is the act of someone going online, or in person, and causing discord. Flaming emerged from the anonymity that Internet forums provide cover for users to act more aggressively. Anonymity can lead to disinhibition, which results in the swearing, offensive, and hostile language characteristic of flaming. Lack of social cues, less accountability of face-to-face communications, textual mediation and deindividualization are also likely factors. Deliberate flaming is carried out by individuals known as flamers, which are specifically motivated to incite flaming. These users specialize in flaming and target specif (en)
  • Le flaming ou flamebait, anglicisme que l'on peut traduire par « propos inflammatoire », est une forme de violence numérique consistant à poster des messages délibérément hostiles, insultants et généralement avec l'intention de créer un conflit sur un groupe de discussion (sur Usenet), un forum (sur un site web) ou une liste de diffusion (par courrier électronique). De tels messages sont appelés flames. Une séquence d'échange de flames est connue sous le nom de flame war. Il s'agit généralement d'une « explication » ou « engueulade » entre contributeurs. (fr)
  • Nel gergo delle comunità virtuali di Internet come newsgroup, forum, blog, chat o mailing list, un flame (dall'inglese per "fiamma") è un messaggio deliberatamente ostile e opprimente, inviato da un utente della comunità verso un altro individuo specifico; flaming è l'atto di inviare tali messaggi, flamer chi li invia, e flame war ("guerra di fiamme") è lo scambio di insulti che spesso ne consegue, paragonabile a una "rissa virtuale". Il flaming è contrario alla netiquette, ed è uno degli strumenti utilizzati dai troll per attirare l'attenzione su di sé e disturbare l'interazione del gruppo. (it)
  • Flejm (rzadziej flame, ang. flame war) – kłótnia w Internecie, przeważnie prowadzona w obrębie forów, komentarzach do artykułów lub w serwisach społecznościowych. Bywa inicjowana celowym działaniem trolla, starającego się wyprowadzić z równowagi innych użytkowników. Najczęściej flejm zaczyna się od prowokacyjnego, niemerytorycznego wpisu jednego z użytkowników, często zawierającego agresywne i złośliwe komentarze. Wszczynanie tego typu kłótni bywa rozumiane jako zachowanie modne, „trendy”. Naukowcy wskazują, że flejm w internecie irytuje większość użytkowników. Jest on postrzegany jako „odchodzenie od uczciwego wyrażania sprzeciwu”. (pl)
  • Flaming é uma interação hostil entre usuários da Internet, através de mensagens ofensivas. Tais mensagens são chamadas de flames (tradução literal para o português: chama, labareda) e, na maioria dos casos, são publicadas em respostas a mensagens de conteúdo considerado provocativo ou ofensivo para aquele que publicou o flame. (pt)
  • Flejma eller flame:a är en försvenskning av engelskans flame "flamma (upp); elda (på)" (företeelsen kallas flaming). Begreppet används för att beskriva diskussioner på elektroniska forum som går över styr och börjar fokusera på att förolämpa motståndaren istället för på sakfrågor. På skrivarsajter, communities, används begreppet också för att beskriva oseriösa påhopp. I engelskan utvecklades ordet "flame" till att få denna betydelse på ett antal amerikanska universitet under 1960-talet, men det kan hända att begreppet är betydligt äldre än så. Den försvenskade formen flejma noterades i Bonniers svenska ordbok i dess nionde upplaga 2009. (sv)
  • Флейм (от англ. flame — огонь, пламя) — «спор ради спора», обмен сообщениями в местах многопользовательского сетевого общения (напр. интернет-форумы, чаты, социальные сети и др.), представляющий собой словесную войну, нередко уже не имеющую отношения к первоначальной причине спора. Сообщения флейма могут содержать личные оскорбления и зачастую направлены на дальнейшее разжигание ссоры. Иногда применяется в контексте троллинга, но чаще флейм вспыхивает просто из-за обиды на виртуального собеседника. Наиболее частые причины флейма: В Интернете флейм обычно наказуем модераторами ресурса. (ru)
rdfs:label
  • مضايقة (إنترنت) (ar)
  • Resposta irada (ca)
  • Flame war (cs)
  • Flame (Netzkultur) (de)
  • Εμπρηστική γλώσσα (el)
  • Flame (es)
  • Flame war (in)
  • Flaming (informatique) (fr)
  • Flaming (Internet) (en)
  • Flame (Internet) (it)
  • 炎上 (ネット用語) (ja)
  • 악성 댓글 (ko)
  • Flaming (nl)
  • Flejm (pl)
  • Flaming (pt)
  • Флейм (ru)
  • Flejma (sv)
  • 網路論戰 (zh)
  • Флейм (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is owl:differentFrom of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License