An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Bereshit, Bereishit, Bereshis, Bereishis, or B'reshith (בְּרֵאשִׁית‎—Hebrew for "in beginning" or "in the beginning," the first word in the parashah) is the first weekly Torah portion (פָּרָשָׁה‎, parashah) in the annual Jewish cycle of Torah reading. The parashah consists of Genesis 1:1–6:8.

Property Value
dbo:abstract
  • Bereshit, Bereishit, Bereshis, Bereishis, or B'reshith (בְּרֵאשִׁית‎—Hebrew for "in beginning" or "in the beginning," the first word in the parashah) is the first weekly Torah portion (פָּרָשָׁה‎, parashah) in the annual Jewish cycle of Torah reading. The parashah consists of Genesis 1:1–6:8. In the parashah, God creates the heavens, the world, Adam and Eve, and Sabbath. A serpent convinces Eve, who then invites Adam, to eat the fruit of tree of the knowledge of good and evil, which God had forbidden to them. God curses them and expels them from the Garden of Eden. One of their sons, Cain, becomes the first murderer, killing his brother Abel out of jealousy. Adam and Eve have other children, whose descendants populate the Earth. Each generation becomes more and more degenerate until God, decides to destroy humanity. Only one person, Noah, finds God's favor. The parashah is made up of 7,235 Hebrew letters, 1,931 Hebrew words, 146 verses, and 241 lines in a Torah Scroll (Sefer Torah). Jews read it on the first Sabbath after Simchat Torah, generally in October, or rarely, in late September or early November. Jews also read the beginning part of the parashah, Genesis 1:1–2:3, as the second Torah reading for Simchat Torah, after reading the last parts of the Book of Deuteronomy, Parashah V'Zot HaBerachah, Deuteronomy 33:1–34:12. (en)
  • Bereschit (Biblisches Hebräisch בְּרֵאשִׁית ‚Im Anfang‘) ist ein Leseabschnitt (Parascha oder Sidra) der Tora und umfasst den Text Genesis/Bereschit 1,1–6,8 (1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6,1-8 ). Bereschit nach dem Anfangswort bezeichnet einerseits die Parascha, andererseits das gesamte Buch Genesis. Es handelt sich um die Sidra des 4. oder 5. Schabbats im Monat Tischri. An Simchat Tora wird der Zyklus der Toralesung mit der letzten Parascha aus dem Buch Devarim beendet und der neue Zyklus mit der Lesung von Gen 1,1-2,3 (1 , 2,1-3 ) sofort wieder eröffnet. In einigen liberalen Gemeinden wird Gen 1,14-19 anstelle der Opferanweisungen aus Num 28 als Maftir an einem Sabbat, der auf Rosch Chodesch fällt, gelesen. (de)
  • Bereshit, Bereishit, Bereishis, B'reshith, Beresheet, atau Bereishees (bahasa Ibrani: בְּרֵאשִׁית‎ — artinya "pada mulanya,” yaitu kata pertama (incipit) dalam parsyah) adalah bacaan Taurat Mingguan (פָּרָשָׁה, parasyah) dalam siklus pembacaan Taurat tahunan dalam Yudaisme. Parsyah ini meliputi Kejadian 1:1–6:8. Bacaan tersebut terdiri dari 7.235 huruf Ibrani, 1.931 kata Ibrani, dan 146 ayat. Bacaan tersebut dapat ditulis pada sekitar 241 baris dalam suatu "Gulungan Kitab Taurat" (סֵפֶר תּוֹרָה, Sefer Torah). Orang Yahudi membaca bagian ini pada hari Sabat pertama setelah Simchat Torah, biasanya pada bulan Oktober. Orang Yahudi juga membaca bagian pertama parsyah ini, Kejadian 1:1–2:3 sebagai bacaan Taurat kedua pada hari Simchat Torah, setelah pembacaan bagian terakhir Kitab Ulangan, Parsyah V'Zot HaBerachah, Ulangan 33:1–34:12 Dalam parsyah ini dicatat bahwa Allah menciptakan dunia serta isinya, termasuk manusia pertama, Adam dan Hawa. Mereka melakukan dosa pertama, dan Allah mengusir mereka dari Taman Eden. Putra sulung mereka, Kain, menjadi pembunuh pertama, membunuh adiknya Habel karena cemburu. Adam dan Hawa mempunyai anak-anak lain, dan keturunan mereka memenuhi bumi, tetapi setiap generasi bertambah jahat, sampai Allah kecewa dan memutuskan untuk membinasakan umat manusia. Hanya Nuh dan keluarganya mendapat perkenan Allah. (in)
  • Bereshit (hébreu : בראשית « au commencement de ») est la première section hebdomadaire du cycle annuel de lecture de la Torah. Elle est lue lors du premier chabbat qui suit la fête de Sim'hat Torah (généralement en octobre) et correspond à Genèse 1:1-6:8. La parasha s’ouvre sur les récits de la création (מעשה בראשית Ma'asse Bereshit), clés de voûte de la philosophie, de l’éthique et de la tradition ésotérique juives ainsi que pierre d’achoppement avec le polythéisme et la philosophie grecque. Elle se poursuit avec le récit des origines de l’humanité, s’achevant avec l’introduction de Noé, protagoniste de la section hebdomadaire suivante. (fr)
  • La parashah di Bereshit (בראשית in ebraico) è la prima parte del libro di Bereshit (Genesi per i cristiani), il primo dei cinque libri che compongono la Torah. Viene letta in occasione della festa di Simchat Torah. (it)
  • «Брейшит» (ашкеназское произношение: Брейшис; др.-евр. ‏בראשית‏‎ — «В начале») — первая по счету недельная глава Торы, расположенная в начале первой книги с тем же названием. Название, как и все главы, получила по первому значимому слову текста (бе-решит бара Э-ло-ким… — «В начале сотворения Богом»). В состав главы входят стихи (ивр., мн. ч. — псуким) с 1:1 по 6:8. (ru)
  • בְּרֵאשִׁית (bərē'šīṯ), é a primeira palavra hebraica encontrada na primeira parashá, cujo significado é, "no princípio". É a primeira porção semanal da Torá (parshah) no ciclo anual judaico de leitura da Torá. A parashá consiste em Gênesis 1:1 - Gênesis 6:8. Os judeus a leêm no primeiro shabat após a Simchat Torá, geralmente em outubro. Os judeus também leêm a parte inicial da parashá, Gênesis 1:1 - Gênesis 2:3, como a segunda leitura da Torá para a Simchat Torah, depois de ler as últimas partes do , a parashá , Deuteronômio 33:1 - Deuteronômio 34:12. Na parashá, Deus cria o mundo, Adão e Eva. Entretanto, eles cometem o primeiro pecado e Deus expulsa-os do Jardim do Éden. Um de seus filhos, Caim, torna-se o primeiro assassino por matar seu irmão Abel por inveja. Adão e Eva também têm outros filhos, cujos descendentes povoam a Terra, mas cada geração torna-se cada vez mais degenerada até que Deus decide destruir a humanidade. Apenas um homem, Noé, encontra favor aos olhos de Deus. (pt)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 2875411 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 220815 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1121913415 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:bot
  • InternetArchiveBot (en)
dbp:caption
dbp:date
  • 2011-01-07 (xsd:date)
  • 2014-08-27 (xsd:date)
  • 2014-08-28 (xsd:date)
  • June 2022 (en)
dbp:direction
  • vertical (en)
dbp:fixAttempted
  • yes (en)
dbp:image
  • Creation of Light.png (en)
  • God2-Sistine Chapel.png (en)
dbp:url
dbp:width
  • 230 (xsd:integer)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • La parashah di Bereshit (בראשית in ebraico) è la prima parte del libro di Bereshit (Genesi per i cristiani), il primo dei cinque libri che compongono la Torah. Viene letta in occasione della festa di Simchat Torah. (it)
  • «Брейшит» (ашкеназское произношение: Брейшис; др.-евр. ‏בראשית‏‎ — «В начале») — первая по счету недельная глава Торы, расположенная в начале первой книги с тем же названием. Название, как и все главы, получила по первому значимому слову текста (бе-решит бара Э-ло-ким… — «В начале сотворения Богом»). В состав главы входят стихи (ивр., мн. ч. — псуким) с 1:1 по 6:8. (ru)
  • Bereshit, Bereishit, Bereshis, Bereishis, or B'reshith (בְּרֵאשִׁית‎—Hebrew for "in beginning" or "in the beginning," the first word in the parashah) is the first weekly Torah portion (פָּרָשָׁה‎, parashah) in the annual Jewish cycle of Torah reading. The parashah consists of Genesis 1:1–6:8. (en)
  • Bereschit (Biblisches Hebräisch בְּרֵאשִׁית ‚Im Anfang‘) ist ein Leseabschnitt (Parascha oder Sidra) der Tora und umfasst den Text Genesis/Bereschit 1,1–6,8 (1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6,1-8 ). Bereschit nach dem Anfangswort bezeichnet einerseits die Parascha, andererseits das gesamte Buch Genesis. Es handelt sich um die Sidra des 4. oder 5. Schabbats im Monat Tischri. (de)
  • Bereshit, Bereishit, Bereishis, B'reshith, Beresheet, atau Bereishees (bahasa Ibrani: בְּרֵאשִׁית‎ — artinya "pada mulanya,” yaitu kata pertama (incipit) dalam parsyah) adalah bacaan Taurat Mingguan (פָּרָשָׁה, parasyah) dalam siklus pembacaan Taurat tahunan dalam Yudaisme. Parsyah ini meliputi Kejadian 1:1–6:8. Bacaan tersebut terdiri dari 7.235 huruf Ibrani, 1.931 kata Ibrani, dan 146 ayat. Bacaan tersebut dapat ditulis pada sekitar 241 baris dalam suatu "Gulungan Kitab Taurat" (סֵפֶר תּוֹרָה, Sefer Torah). (in)
  • Bereshit (hébreu : בראשית « au commencement de ») est la première section hebdomadaire du cycle annuel de lecture de la Torah. Elle est lue lors du premier chabbat qui suit la fête de Sim'hat Torah (généralement en octobre) et correspond à Genèse 1:1-6:8. (fr)
  • בְּרֵאשִׁית (bərē'šīṯ), é a primeira palavra hebraica encontrada na primeira parashá, cujo significado é, "no princípio". É a primeira porção semanal da Torá (parshah) no ciclo anual judaico de leitura da Torá. A parashá consiste em Gênesis 1:1 - Gênesis 6:8. Os judeus a leêm no primeiro shabat após a Simchat Torá, geralmente em outubro. Os judeus também leêm a parte inicial da parashá, Gênesis 1:1 - Gênesis 2:3, como a segunda leitura da Torá para a Simchat Torah, depois de ler as últimas partes do , a parashá , Deuteronômio 33:1 - Deuteronômio 34:12. (pt)
rdfs:label
  • Bereshit (parashah) (en)
  • Bereschit (Sidra) (de)
  • Bereshit (parsyah) (in)
  • Bereshit (parashah) (it)
  • Bereshit (parasha) (fr)
  • Bereshit (Parashá) (pt)
  • Берешит (недельная глава) (ru)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License