Talk:Bruno (name): Difference between revisions
No edit summary |
AstroNomer (talk | contribs) |
||
Line 16: | Line 16: | ||
To corroborate, Etymonline gives: masc. proper name, from Old High German Bruno, literally "brown" |
To corroborate, Etymonline gives: masc. proper name, from Old High German Bruno, literally "brown" |
||
I am really surprised that a change by an anonymous IP from "brown" to "Shield" went unchallenged from so many years!!!! Changing it back... [[User:AstroNomer|AstroNomer]] ([[User talk:AstroNomer|talk]]) 15:51, 20 February 2020 (UTC) |
Revision as of 15:51, 20 February 2020
Anthroponymy List‑class | |||||||
|
Requested move
Bruno just redirects to "Bruno (disambiguation)", better to have the disambiguation page at Bruno then. Can't do the move myself because there is a two entry history. --S.K. 14:45, 18 July 2005 (UTC)
Untitled
- Support --S.K. 14:45, 18 July 2005 (UTC)
- Support. Would have done it myself... --Chl 15:58, 18 July 2005 (UTC)
I've done the move. Talrias (t | e | c) 10:53, 22 July 2005 (UTC)
- I had to do it again, as someone had reinstated the redirect. (Yes, I know the incidents were 18 months removed from each other.) Powers T 13:46, 11 December 2006 (UTC)
Definiton
"It is derived from the Germanic word brun meaning Shield or Armor" while the linked Wiktionary entrance states that "From Italian, German etc continental European Bruno, name of medieval Italian and German saints and royalty, Latinized form of Old High German brūn (“brown”). The surname is mostly borrowed from Italian Bruno." — Preceding unsigned comment added by 83.238.209.101 (talk) 10:41, 14 January 2013 (UTC)
To corroborate, Etymonline gives: masc. proper name, from Old High German Bruno, literally "brown"
I am really surprised that a change by an anonymous IP from "brown" to "Shield" went unchallenged from so many years!!!! Changing it back... AstroNomer (talk) 15:51, 20 February 2020 (UTC)