Elias Lönnrot (1802–1884)
Author of Kalevala
About the Author
Image credit: Elias Lannrot
Series
Works by Elias Lönnrot
Suomalaisen talonpojan koti-lääkäri 10 copies
Kalevala : karjalais-suomalainen kansaneepos : valitut runot : karelo-finski narodnyi epos : izbrannye runy :… (1992) 5 copies
Vanha Kalevala taikka Vanhoja Karjalan Runoja Suomen kansan muinosista ajoista. 1835 (2017) 4 copies
KALEVALA : THE LAND OF THE HEROES 2 2 copies
Kalevala. II. Selityksiä. 2 copies
Kuva-Kalevala 1 copy
Kantelettaren lauluja 1 copy
Suomalais-ruotsalainen sanakirja. Edellinen osa : A-M = Finskt-svenskt lexikon. Förra delen : A-M 1 copy, 1 review
Suomalais-ruotsalainen sanakirja. Jälkimäinen osa : N-Ö = Finskt-svenskt lexikon. Senare delen : N-Ö 1 copy, 1 review
El Kalevala 1 copy
Kantele 1 copy
Elias Lönnrotin matkat. I osa : vuosina 1828-1839 - Elias Lönnrotin syntymän satavuotismuistoksi 1 copy
El Kalevala. Vol II 1 copy
קאַלעװאַלאַ 1 copy
Associated Works
Tagged
Common Knowledge
- Canonical name
- Lönnrot, Elias
- Legal name
- Lönnrot, Elias
- Birthdate
- 1802-04-09
- Date of death
- 1884-03-19
- Gender
- male
- Nationality
- Russian Empire
- Country (for map)
- Finland
- Birthplace
- Sammatti, Finland
- Place of death
- Sammatti, Finland
- Places of residence
- Sammatti, Swedish Finland (birth|now Finland)
Sammatti, Russian Finland (death|now Finland) - Education
- Academy of Turku
Imperial Alexander University in Finland (MD|1832) - Occupations
- folklorist
poet
philologist
lexicographer
Professor of Finnish Language
physician - Organizations
- Imperial Alexander University in Finland
Finnish Literature Society - Short biography
- Elias Lönnrot (1802–1884) was a Finnish philologist and collector of traditional Finnish oral poetry. He is best known for composing the Kalevala, the Finnish national epic compiled from national folklore. His true passion lay in his native Finnish language. He began writing about the early Finnish language in 1827 and began collecting folk tales from the rural people about that time. Lönnrot went on extended leaves of absence from his doctor's office; he toured the countryside of Finland, Sapmi (Lapland), and nearby portions of Russian Karelia to support his collecting efforts. This led to a series of books: Kantele, 1829–1831 (the kantele is a Finnish traditional instrument); Kalevala, 1835 (better known as the "old" Kalevala); Kanteletar, 1840; Sananlaskuja, 1842 (Proverbs); an expanded second edition of Kalevala, 1849 (the "new" Kalevala); and Finsk-Svenskt lexikon, 1866–1880 (Finnish-Swedish Dictionary). Lönnrot was recognised for his part in preserving Finland's oral traditions by appointment to the Chair of Finnish Literature at the University of Helsinki. He died on 19 March 1884 in Sammatti, in the province of Uusimaa.
Members
Reviews
Lists
Awards
You May Also Like
Associated Authors
Statistics
- Works
- 66
- Also by
- 2
- Members
- 2,889
- Popularity
- #8,872
- Rating
- 4.1
- Reviews
- 33
- ISBNs
- 221
- Languages
- 27
- Favorited
- 8
Some of my notes from the book:
Air-daughter impregnated by the wind and sea. A bird laid it's neat upon her knee, which she jerked causing some eggs to break, and they became the sun, moon, stars, clouds, and earth. Air daughter created creatures, shaped the land. After thirty summers, she finally gave birth.
Väinämöinen (pronounced vine-a-moan-en) gets Sampsa Pellervoinen to sow the land. Everything grew except a rootless, shoot-less oak tree. The "Beast" out of the sea made a fire from the mowings and rakings of "five brides of the water", and an acorn grew out of the ashes to produce a giant oak tree, but it cut out the sunlight. V asked his mother to get the water-folk to cut down the tree. A man as tall as a man's thumb, clad in copper, came, then transformed into a giant, and cut the tree. Crops now flourished, except barley. V. Cleared some land, leaving a lone birch tree for birds to rest on, and planted the crop. Old woman of underground "soil-dame", and "Old Man keeper of the cloudy realm" helped the crops to grow.
▪️v sang songs of his memories. Joukahainen (pronounced yo-ka-hi-nen) was a Lappish lad who became jealous of v's singing and set out to meet v. And challenge him to a singing duel. J lost, and promised his own sister as a prize. J returns home weeping, but his own mother is delighted to have "a great man for my kin, a bold man for my stock". J's sister Aino (pronounced i-no) won't stop crying.
▪️Aino meets v whilst gathering sticks to make a broom. She wrenches her jewellery and ribbons off in anger and runs home crying. Her mother tells her that she kept the jewellery that the Moon-daughter and Sun-daughter made for her when she grew up, and gives them to a. A dresses in the jewellery and goes to the sea where she stays all night contemplating death and Tuonela (pronounced to-oh-nell-ah). In the morning she removes the jewellery and joins the maids bathing in the sea. News of her death is brought to a sauna full of maids by a talking hare "the fair has fallen to be sister to whitefish and brother to the fishes". The mother cried so much new rivers formed, new birches grew, three golden cuckoos called out from the new trees "love, bridegroom, joy", which hurt the mother even more.
▪️v upset, catches large salmon who reveals she is A, now daughter of Ahto (god of the sea) and tells him he will never have her, before escaping. V wishes his mother was alive, his mother replies that she is alive and he should go searching for a new bride.
v travels to northland and darkland on a stallion of straw, via Väino-land glades, heaths of Kalevala. J waited at various locations, in huts, lanes, acres, locally, then further away at headlands, capes, rapids, and holy stream, before seeing v approach on the calm sea from the east. J shot him with black worm poisoned arrows.
Mother forbade him to shoot her "brother-in-law's sister's son" because song would fall from the earth where it is more fitting than in the Dead Lands cabins of Tuonela. First two shots missed- shot the sky, then earth then the "blue elk's shoulder" causing v to dive/fall into the water, and the wind blew the sea washed the body away from land.
TUULIKKI means "little wind", is Finnish Goddess of forest creatures.
Marjatta (pronounced mar-ee-at-uh) & Herod… (more)