Cecily's Reviews > Wide Sargasso Sea
Wide Sargasso Sea
by
by
Cecily's review
bookshelves: miscellaneous-fiction, mental-health-victorian-madness, race-people-of-colour, identity
Sep 04, 2013
bookshelves: miscellaneous-fiction, mental-health-victorian-madness, race-people-of-colour, identity
I think the idea of one author piggy-backing, uninvited, on the characters and plot of another, is decidedly dodgy. However, this is widely regarded as a classic, and as I've read Jane Eyre many times (review here: http://www.goodreads.com/review/show/...), I thought I should finally try this prequel novella.
With such well-known books, I don't think it's a spoiler to say this imagines the story of the mad first wife in Rochester's attic: from her childhood in Jamaica, through to her marriage to Rochester, and a final epilogue that ties the two novels together, set in her attic at Thorfield. She travels from privilege to poverty and then to something else altogether.
NOTE: The book and this review use the N word occasionally (and appropriately, imo).
THEMES
The novel is set shortly after the emancipation of the plantation slaves, and Antoinette (aka Bertha in Jane Eyre) is the creole daughter of a former slave-owner.
Colour (in ever sense), and its contrasts and consequences, is at the heart of the novel, such as when "marooned" is used as a literal description and a metaphor, when Antoinette is looking at her mother.
The lush and multitudinous colours of the Carribean ooze from almost every page (see quotes at the end), but it's the colour of people that is more problematic.
Antoinette is mixed-race, but mostly accepted as white. Except that "accepted" isn't really true. When her widowed mother marries Mr Mason ("we ate English food now"), she notices how English he is, how un-English her mother is, and is less sure about herself. A black person describes her as a "white cockroach" and the English think of her as a "white nigger", but the blacks say that a "black nigger is better than white nigger". She muses, "I often wonder who I am and where is my country and where do I belong".
Colour determined the balance of power in colonies like Jamaica. Freeing the slaves changed that, but didn't entirely reverse it. With the story set at this turning point, it's not only Antoinette who is questioning her identity and her place in life, and to some extent, her personal change of circumstances, and Rochester's role in that, echo those of colonial people in general.
The rich colours sometimes have an unreality about them, and that seems prescient when dreams and drugs appear to muddle reality and unreality ("Only the magic and the dream are true — all the rest's a lie."). But they are transient, I think.
What of madness? I was expecting this book to be about what madness means, and the use and abuse of the label (especially by men, about women), and perhaps it is. Nevertheless, the overwhelming theme for me was colour.
NARRATORS - AND VICTIMS
The story is initially told by Antoinette. Later Rochester has a turn, and they swap a couple more times. In narration and dialogue, it wasn't always immediately clear who was talking. Not a huge problem, but a definite irritation.
More provocatively, if Antoinette really IS mad, how can she tell her story so coherently, and if she ISN'T really mad...? In fact, Rochester's final passage is more muddled and rambling than any of Antoinette's.
Given this, and the way Rochester was tricked into the marriage (stated in Jane Eyre, but given detail here) and some of what happens in this book ((view spoiler) ), one has to ask whether he is as much of a victim as Antoinette is.
LINKS WITH JANE EYRE
The heat of this book is in stark contrast with the cold that pervades much of Jane Eyre: here the passions are out in the open; in that, they are often suppressed.
Apart from the characters (though Rochester is never named), there are echoes of what is to come, perhaps designed to reinforce local ideas of of the power of obeah (magic): (view spoiler) . The colour red is strong in both, in the literal sense (furnishings, flowers, fabrics, sky etc), and perhaps as a foreboding of fire of temper and of flames.
A more Biblical omen comes from several mentions of a cock crowing: just before the wedding; when collecting (view spoiler) ("That is for betrayal, but who is the traitor?"), and persistently when Rochester is planning taking Antoinette back to Spanish Town.
DANIEL COSWAY
Having opened by saying I dislike the idea of adding to another author's story, I was intrigued by Daniel to the extent that if there was a book about him, I might be tempted to pick it up: what sort of man is he really, and what are his motives?
Daniel claims to be one of many illegitimate half-siblings of Antoinette. Her (white) father was well-known for his philandering ways with local women, but the authenticity of Daniel's personal claim is disputed.
Baptiste tells Rochester that Daniel is "a very superior man, always reading the Bible" and, a few sentences later, "Daniel is a bad man and he will come here and make trouble". Is this poor editing, or deliberate and significant?
In his house, there is a framed text reading "Vengeance is mine" and Daniel is jealous of Sandi (the favoured illegitimate son, who passes as white, and is wealthy). His feelings about Antoinette are less clear, and his motives for telling Rochester about her mother's madness and other gossip are also uncertain: does he want to protect Antoinette in some way, is he hoping Rochester will be so incensed that he will wreak revenge on the Masons (and maybe gratitude on Daniel) and why, at the end of the scene, (view spoiler) . Or maybe I'm reading too much into a minor scene?
QUOTES
* "The diamond-shaped pieces of silk melted one into the other, red, blue, purple, green, yellow, all one shimmering colour."
* An extraordinary oxymoron about her convent school: "my refuge, a place of sunshine and death".
* "light and dark, sunshine and shadow, Heaven and Hell"
* "Everything is too much... Too much blue, too much purple, too much green. The flowers too red, the mountains too high, the hills too near."
* A bathing pool has "secret loveliness. And it kept its secret... I want what it hides."
* "It was often raining when I woke during the night, a light capricious shower, dancing playful rain, or hushed, muted, growing louder, more persistent, more powerful, an inexorable sound. But always music, a music I had never heard before."
* "I hated her. For she belonged to the magic and the loveliness. She had left me thirsty and all my life would be thirst and longing for what I had lost before I found it."
RATING
I'm really torn between 3* and 4* - and I see the GR rating averages 3.51* On balance, I think 4* - but only just.
With such well-known books, I don't think it's a spoiler to say this imagines the story of the mad first wife in Rochester's attic: from her childhood in Jamaica, through to her marriage to Rochester, and a final epilogue that ties the two novels together, set in her attic at Thorfield. She travels from privilege to poverty and then to something else altogether.
NOTE: The book and this review use the N word occasionally (and appropriately, imo).
THEMES
The novel is set shortly after the emancipation of the plantation slaves, and Antoinette (aka Bertha in Jane Eyre) is the creole daughter of a former slave-owner.
Colour (in ever sense), and its contrasts and consequences, is at the heart of the novel, such as when "marooned" is used as a literal description and a metaphor, when Antoinette is looking at her mother.
The lush and multitudinous colours of the Carribean ooze from almost every page (see quotes at the end), but it's the colour of people that is more problematic.
Antoinette is mixed-race, but mostly accepted as white. Except that "accepted" isn't really true. When her widowed mother marries Mr Mason ("we ate English food now"), she notices how English he is, how un-English her mother is, and is less sure about herself. A black person describes her as a "white cockroach" and the English think of her as a "white nigger", but the blacks say that a "black nigger is better than white nigger". She muses, "I often wonder who I am and where is my country and where do I belong".
Colour determined the balance of power in colonies like Jamaica. Freeing the slaves changed that, but didn't entirely reverse it. With the story set at this turning point, it's not only Antoinette who is questioning her identity and her place in life, and to some extent, her personal change of circumstances, and Rochester's role in that, echo those of colonial people in general.
The rich colours sometimes have an unreality about them, and that seems prescient when dreams and drugs appear to muddle reality and unreality ("Only the magic and the dream are true — all the rest's a lie."). But they are transient, I think.
What of madness? I was expecting this book to be about what madness means, and the use and abuse of the label (especially by men, about women), and perhaps it is. Nevertheless, the overwhelming theme for me was colour.
NARRATORS - AND VICTIMS
The story is initially told by Antoinette. Later Rochester has a turn, and they swap a couple more times. In narration and dialogue, it wasn't always immediately clear who was talking. Not a huge problem, but a definite irritation.
More provocatively, if Antoinette really IS mad, how can she tell her story so coherently, and if she ISN'T really mad...? In fact, Rochester's final passage is more muddled and rambling than any of Antoinette's.
Given this, and the way Rochester was tricked into the marriage (stated in Jane Eyre, but given detail here) and some of what happens in this book ((view spoiler) ), one has to ask whether he is as much of a victim as Antoinette is.
LINKS WITH JANE EYRE
The heat of this book is in stark contrast with the cold that pervades much of Jane Eyre: here the passions are out in the open; in that, they are often suppressed.
Apart from the characters (though Rochester is never named), there are echoes of what is to come, perhaps designed to reinforce local ideas of of the power of obeah (magic): (view spoiler) . The colour red is strong in both, in the literal sense (furnishings, flowers, fabrics, sky etc), and perhaps as a foreboding of fire of temper and of flames.
A more Biblical omen comes from several mentions of a cock crowing: just before the wedding; when collecting (view spoiler) ("That is for betrayal, but who is the traitor?"), and persistently when Rochester is planning taking Antoinette back to Spanish Town.
DANIEL COSWAY
Having opened by saying I dislike the idea of adding to another author's story, I was intrigued by Daniel to the extent that if there was a book about him, I might be tempted to pick it up: what sort of man is he really, and what are his motives?
Daniel claims to be one of many illegitimate half-siblings of Antoinette. Her (white) father was well-known for his philandering ways with local women, but the authenticity of Daniel's personal claim is disputed.
Baptiste tells Rochester that Daniel is "a very superior man, always reading the Bible" and, a few sentences later, "Daniel is a bad man and he will come here and make trouble". Is this poor editing, or deliberate and significant?
In his house, there is a framed text reading "Vengeance is mine" and Daniel is jealous of Sandi (the favoured illegitimate son, who passes as white, and is wealthy). His feelings about Antoinette are less clear, and his motives for telling Rochester about her mother's madness and other gossip are also uncertain: does he want to protect Antoinette in some way, is he hoping Rochester will be so incensed that he will wreak revenge on the Masons (and maybe gratitude on Daniel) and why, at the end of the scene, (view spoiler) . Or maybe I'm reading too much into a minor scene?
QUOTES
* "The diamond-shaped pieces of silk melted one into the other, red, blue, purple, green, yellow, all one shimmering colour."
* An extraordinary oxymoron about her convent school: "my refuge, a place of sunshine and death".
* "light and dark, sunshine and shadow, Heaven and Hell"
* "Everything is too much... Too much blue, too much purple, too much green. The flowers too red, the mountains too high, the hills too near."
* A bathing pool has "secret loveliness. And it kept its secret... I want what it hides."
* "It was often raining when I woke during the night, a light capricious shower, dancing playful rain, or hushed, muted, growing louder, more persistent, more powerful, an inexorable sound. But always music, a music I had never heard before."
* "I hated her. For she belonged to the magic and the loveliness. She had left me thirsty and all my life would be thirst and longing for what I had lost before I found it."
RATING
I'm really torn between 3* and 4* - and I see the GR rating averages 3.51* On balance, I think 4* - but only just.
Sign into Goodreads to see if any of your friends have read
Wide Sargasso Sea.
Sign In »
Reading Progress
Started Reading
September 1, 2013
–
Finished Reading
September 4, 2013
– Shelved as:
to-read
September 4, 2013
– Shelved
September 4, 2013
– Shelved as:
miscellaneous-fiction
March 8, 2017
– Shelved as:
mental-health-victorian-madness
February 3, 2020
– Shelved as:
race-people-of-colour
June 10, 2023
– Shelved as:
identity
Comments Showing 1-50 of 54 (54 new)
message 1:
by
Saski
(new)
-
rated it 2 stars
Sep 05, 2013 08:24AM
I'll be curious to see what you think of this book, Cecily. Personally, I was not thrilled but probably only because I didn't know the back story.
reply
|
flag
I know the back (future?) story well, but I'm only about a dozen pages into this, so it's too early to form much of an opinion.
Cecily, I'm also curious as to what you think about this book. I loved it and especially how colours were so dominant throughout.
Hi Lynne. I see what you mean about colours: more about that than madness. A strange book. I'm still unsure whether I should have rounded my star rating up, rather than down.
Cecily,
I found it to be more about colours than madness I must confess. I loved the book and particularly enjoyed the writing style.
I found it to be more about colours than madness I must confess. I loved the book and particularly enjoyed the writing style.
I couldn't help but seeing Antoniette as the only victim but I agree about the story being about colors more than madness, for I don't think she was deranged.
I found it a very sad but realistic story of a relationship where miscomprehension, prejudice and the whole weight of history had collateral effects on the life of a lively and spirited young woman.
I found it a very sad but realistic story of a relationship where miscomprehension, prejudice and the whole weight of history had collateral effects on the life of a lively and spirited young woman.
Dolors wrote: "...story of a relationship where miscomprehension, prejudice and the whole weight of history had collateral effects on the life of a lively and spirited young woman"
What a neat synopsis!
What a neat synopsis!
I love your review, Cecily. It makes me think I should read this after all. I've deliberately avoided it in the past because of my objection to the idea of Bronte's characters being 'appropriated' by Rhys. Probably wrong-headed of me, but I've been irritated by readers who equate Rhys' Rochester character with Bronte's Rochester character and use this novel as a basis for deciding they don't like 'Jane Eyre'.
Once again, Cecily, you have written a masterful review with details, themes, characters, and quotations. I understand that you write primarily for yourself and to aid your recall of a book, but really we all are the beneficiaries of your discipline. Thank you for this review.
I love your discussion, Cecily, especially what you say about colour and in particular a sentence as wonderful and euphonious as this: "The lush and multitudinous colours of the Carribean ooze from almost every page."
Cecily wrote:
"I think the idea of one author piggy-backing, uninvited, on the characters and plot of another, is decidedly dodgy."
I hope that one day you reconsider this view.
It's interesting that Manny recently mentioned this issue in relation to Kurt Vonnegut and Kilgore Trout.
I often write reviews in the form of an homage or tribute, which is for me an attempt to perpetuate the character or feel of the novel. It's as if the novel came alive and I want it to continue before and/or after the beginning and end of the passage of time with which the novel is concerned. It's not that different to a novelist (or playwright like Shakespeare?) piggy-backing a real life.
Cecily wrote:
"I think the idea of one author piggy-backing, uninvited, on the characters and plot of another, is decidedly dodgy."
I hope that one day you reconsider this view.
It's interesting that Manny recently mentioned this issue in relation to Kurt Vonnegut and Kilgore Trout.
I often write reviews in the form of an homage or tribute, which is for me an attempt to perpetuate the character or feel of the novel. It's as if the novel came alive and I want it to continue before and/or after the beginning and end of the passage of time with which the novel is concerned. It's not that different to a novelist (or playwright like Shakespeare?) piggy-backing a real life.
"...and the English think of her as a "white nigger", but the blacks say that a "black nigger is better than white nigger"."
White people born in the Caribbean and almost-white people were called Creoles. The same sentiments are still around but put more politely, now we would say (and 'we' includes both black and white islanders), 'a black born-here is better than a white born-here.' They say that the white born-heres inherit the worst of the blacks and the whites exploitative characteristics. I wish I could say it was just nasty piece of folklore but there is a measure of truth to it.
White people born in the Caribbean and almost-white people were called Creoles. The same sentiments are still around but put more politely, now we would say (and 'we' includes both black and white islanders), 'a black born-here is better than a white born-here.' They say that the white born-heres inherit the worst of the blacks and the whites exploitative characteristics. I wish I could say it was just nasty piece of folklore but there is a measure of truth to it.
Kim wrote: "... I've deliberately avoided it in the past because of my objection to the idea of Bronte's characters being 'appropriated' by Rhys..."
That was part of what held me back. I'm glad I finally took the plunge; I hope that if you do, you enjoy it as well.
Ian wrote: "...I often write reviews in the form of an homage or tribute, which is for me an attempt to perpetuate the character or feel of the novel..."
That puts me in a quandary. I love some of the reviews you, Manny and others write in that way. The odd thing is, I hadn't thought of them in the pejorative way I thought of Rhys. I think I see a difference between a review and a whole novel, but the more I think about it, the weaker that line of thought seems.
Steve, as always you are too kind.
Petra, thanks for the local update!
Thanks, Garima.
That was part of what held me back. I'm glad I finally took the plunge; I hope that if you do, you enjoy it as well.
Ian wrote: "...I often write reviews in the form of an homage or tribute, which is for me an attempt to perpetuate the character or feel of the novel..."
That puts me in a quandary. I love some of the reviews you, Manny and others write in that way. The odd thing is, I hadn't thought of them in the pejorative way I thought of Rhys. I think I see a difference between a review and a whole novel, but the more I think about it, the weaker that line of thought seems.
Steve, as always you are too kind.
Petra, thanks for the local update!
Thanks, Garima.
Cecily wrote: "That puts me in a quandary. I love some of the reviews you, Manny and others write in that way. The odd thing is, I hadn't thought of them in the pejorative way I thought of Rhys. I think I see a difference between a review and a whole novel, but the more I think about it, the weaker that line of thought seems."
Subject to copyright issues and literary merit, when I do enough of them, I was going to collect mine under the title "Passengers", as if my characters were passengers in a vehicle being driven by the other author or their characters.
Mine are fictional, but shorter than a novel. I don't think I deserve any dispensation on the basis that they are in a review.
I've recently bought "Wide Sargasso Sea", so I can read it in the near future. It's over 40 years since I read Jane Eyre. I hope I don't need to refresh my memory. maybe I should see the 2011 film?
Subject to copyright issues and literary merit, when I do enough of them, I was going to collect mine under the title "Passengers", as if my characters were passengers in a vehicle being driven by the other author or their characters.
Mine are fictional, but shorter than a novel. I don't think I deserve any dispensation on the basis that they are in a review.
I've recently bought "Wide Sargasso Sea", so I can read it in the near future. It's over 40 years since I read Jane Eyre. I hope I don't need to refresh my memory. maybe I should see the 2011 film?
I don't think you need to reread Jane Eyre (assuming you remember the basic story, and even that's not absolutely essential), and I certainly don't suggest watching the 2011 film!
I enjoyed your review of Jane Eyre and was glad to see at the end that you had read Wide Sargasso Sea. I remember as a young reader, as much as romanticized Mr. Rochester, thinking that the madwoman in the attic should have had a voice. Rhys gave her one, and knowing what we do about the vulnerability of women in a society where "female hysteria" was an accepted medical diagnosis (sensuality as insanity), it has a ring of truth. Poor Mrs. Rochester, transplanted from a place where she had never felt cold, unprepared in any sense to be a proper Victorian wife and mother.
Thanks, Susan. When I first read this, I was too young, sheltered and immature to fully appreciate all the aspects of Bertha's situation, though I did find it refreshing that Jane was such a strong character. Rereading it as an adult, I've gained far more. I wonder what I'll see when I read it in another twenty years!
Jane Eyre bored me when I read it in high school, but your review intrigued me so much that I might have to give both this and JE another go.
I think the idea of one author piggy-backing, uninvited, on the characters and plot of another, is decidedly dodgy.
How come? I often find that fanfiction (I mean well-written, proper fanfic) does a fine job of deepening the characters and/or their world. It shows new facets that the author either never thought to consider, or deliberately glossed over. For instance, I once read a great Secret Garden fic from the POV of Mary's Ayah.
I have seen far worse from the likes of Paolini and Brooks, and Feist's too-obvious 'homage' to Lothlorien in Silverthorn annoyed me so much that I refuse to read any more of him.
I think the idea of one author piggy-backing, uninvited, on the characters and plot of another, is decidedly dodgy.
How come? I often find that fanfiction (I mean well-written, proper fanfic) does a fine job of deepening the characters and/or their world. It shows new facets that the author either never thought to consider, or deliberately glossed over. For instance, I once read a great Secret Garden fic from the POV of Mary's Ayah.
I have seen far worse from the likes of Paolini and Brooks, and Feist's too-obvious 'homage' to Lothlorien in Silverthorn annoyed me so much that I refuse to read any more of him.
My reservations are about permission and a form of stealing, I suppose. It depends how close the ties are (and how well it's done). Many great works are inspired by others, whether consciously or not, and that's fine. However, when an author takes large chunks of characters and plots directly, I'll take more persuading.
If you go back to Jane Eyre, I hope you enjoy it more than the first time. It's very different from this, though.
If you go back to Jane Eyre, I hope you enjoy it more than the first time. It's very different from this, though.
No, I agree in that if it feels like a ripoff it's certainly ethically dubious (see above re: Paolini and The Sword of Shannara), but this comes across as enough of a reinvention not to feel like a clone of the original.
I have a feeling I'll always keep missing whatever others find so compelling in Jane Eyre, but it's worth a try. If not, there's always SparkNotes. ;)
I have a feeling I'll always keep missing whatever others find so compelling in Jane Eyre, but it's worth a try. If not, there's always SparkNotes. ;)
I hope the fact I gave this 4* shows that despite my reservations, I think Rhys' book justifies any liberties she may have taken. ;)
Your reviews are wonderful, Cecily - I wish I could analyse a book and articulate my thoughts like you.
Thank you, Lisa. I started writing them for myself, as a reading record, but I'm always pleased when other people like them. They have evolved in the six or seven years I've been on GR: they were too cursory to be much use, then became more thoughtful and analytical, but now the problem is excessive length. I'm also trying to make them a bit more personal. It's work in progress.
It's interesting seeing how your own reviewing style evolves over the years. I've also been on Goodreads for the same length of time and my own reviews have taken a similar journey. I have the most trouble keeping the reviews for books I hated short - I could usually go on all day! On the other hand, I often struggle to say anything about books I've loved...
Curious you find it harder to explain your loves than your loathings.
I'm just naturally verbose, whether I enjoyed it or not. My current read is quite long, as was my one before last (c500 pages each), which also makes brevity trickier. Then again, I've been know to waffle on about fairly short books.
I'm just naturally verbose, whether I enjoyed it or not. My current read is quite long, as was my one before last (c500 pages each), which also makes brevity trickier. Then again, I've been know to waffle on about fairly short books.
Very curious indeed!
I tend to gravitate towards fatter books, with a few short stories sprinkled in between - I'm sure that some of my short story reviews have been longer than the stories themselves were ;-D
I tend to gravitate towards fatter books, with a few short stories sprinkled in between - I'm sure that some of my short story reviews have been longer than the stories themselves were ;-D
You deconstruct the novel very well, Cecily. But do you suppose the book to have a similar effect on someone without the knowledge of it being a prequel to a character in JE?
Lisa wrote: "I tend to gravitate towards fatter books, with a few short stories sprinkled in between - I'm sure that some of my short story reviews have been longer than the stories themselves were ;-D"
A good tactic, and I can relate to reviews as long as the source. However, I am trying to be more succinct, and I am achieving it a little bit.
A good tactic, and I can relate to reviews as long as the source. However, I am trying to be more succinct, and I am achieving it a little bit.
Seemita wrote: "You deconstruct the novel very well, Cecily. But do you suppose the book to have a similar effect on someone without the knowledge of it being a prequel to a character in JE?"
Thank you, and it's an interesting question. Someone unfamiliar with Jane Eyre would react differently, but I'm not sure it would be a lesser experience. They may even see things that others do not. Too bad that we can't read it before and after JE to test!
Thank you, and it's an interesting question. Someone unfamiliar with Jane Eyre would react differently, but I'm not sure it would be a lesser experience. They may even see things that others do not. Too bad that we can't read it before and after JE to test!
A wonderful review, Cecily.
Even more so, given how much you must dislike the idea of anyone besmirching the good name of Jane Eyre.
Even more so, given how much you must dislike the idea of anyone besmirching the good name of Jane Eyre.
Kevin wrote: "A wonderful review, Cecily.
Even more so, given how much you must dislike the idea of anyone besmirching the good name of Jane Eyre."
Thank you, Kevin. I'm always happy to have my prejudices overturned in a positive way.
Even more so, given how much you must dislike the idea of anyone besmirching the good name of Jane Eyre."
Thank you, Kevin. I'm always happy to have my prejudices overturned in a positive way.
Levin wrote: "Thank you for this review, Cecily. Very insightful, very informative."
And thank you for your kind comment, Levin. I hope you enjoy the book if you read it.
And thank you for your kind comment, Levin. I hope you enjoy the book if you read it.
You state that "Antoinette is mixed-race" but in my reading she is "Creole" which at that time meant a white person born in the West Indies. In the book nothing indicates that either of her parents are non-white. BUT the pertinent aspect of this is that "Creoles", while "pure" white, were racially suspect (a point which turns up in other Rhys stories) as they have spent so much time around people of the African diaspora in The Caribbean. Otherwise, I enjoyed your review and am always surprised by the diversity of opinion on any one book by Goodread readers.
Andrew wrote: "You state that "Antoinette is mixed-race" but in my reading she is "Creole" which at that time meant a white person born in the West Indies..."
Interesting. I always thought that Creole meant mixed race (or a hybrid language). It's a few years since I read this, but I'm sure I remember mention of Antoinette's black ancestry, and reading my section on Colour above, I saw plenty of indirect clues as well. Perhaps that's a false memory based on my understanding of "Creole".
(If you can cite sources, you may want to edit the Wikipedia page for Creole people, in the Caribbean section.)
Interesting. I always thought that Creole meant mixed race (or a hybrid language). It's a few years since I read this, but I'm sure I remember mention of Antoinette's black ancestry, and reading my section on Colour above, I saw plenty of indirect clues as well. Perhaps that's a false memory based on my understanding of "Creole".
(If you can cite sources, you may want to edit the Wikipedia page for Creole people, in the Caribbean section.)
I've wanted to read this since I saw the movie and learned it was a book. I find these types of books intriguing, little twists.
Brenda wrote: "I've wanted to read this since I saw the movie and learned it was a book. I find these types of books intriguing, little twists."
It's certainly intriguing, and the language is lush in an almost literal way. I hope you enjoy the book.
It's certainly intriguing, and the language is lush in an almost literal way. I hope you enjoy the book.
Wait! Why is Bertha called Antoinette? Rochester never named? Not even renamed Bernadine Crimbosnatch? It's a slave narrative? Mad Bertha isn't even mad? That's like Trump is not ginger!
Mind blown!
Best review, ever!
Mind blown!
Best review, ever!
Apatt wrote: "Wait! Why is Bertha called Antoinette? Rochester never named?..."
Copyright? There are probably other reviews and certainly online articles that might give you a proper answer.
Apatt wrote: "Mind blown! Best review, ever!"
Thanks, but you probably need to get out more. Or maybe stay in more and read others.
Copyright? There are probably other reviews and certainly online articles that might give you a proper answer.
Apatt wrote: "Mind blown! Best review, ever!"
Thanks, but you probably need to get out more. Or maybe stay in more and read others.
Elyse wrote: "Thank you Cecily!
I want to read another
Jane Rhys book...
( hate them being so costly here)..."
And thank you, Elyse. I'm sorry it's so expensive where you are. I guess it's not quite old enough to be out of copyright, and maybe you'd prefer audio anyway.
I want to read another
Jane Rhys book...
( hate them being so costly here)..."
And thank you, Elyse. I'm sorry it's so expensive where you are. I guess it's not quite old enough to be out of copyright, and maybe you'd prefer audio anyway.
Lorna wrote: "Beautiful review, Cecily."
Thank you, Lorna. Tropical sea, or any sea, is rather appealing at the moment, but lush literature suffices for now.
Thank you, Lorna. Tropical sea, or any sea, is rather appealing at the moment, but lush literature suffices for now.
Your review comments on Wide Sargasso Seaare interesting, especially in light of many negative reviews of the novel at G/R, some of which may be due to the fact that the Jean Rhys book dares to tread on the hallowed ground of Charlotte Brontë's Jane Eyre.
In any case, I am tempted to make a 2nd attempt at reading the novel.
I don't know if you or other readers of Rhys's last novel are able to access The New Yorker, but the combined July 11th/18th, 2022 issue of the magazine features an excellent article on Rhys by James Wood, "A Prison of One's Own: The Confrontations of Jean Rhys".
The article focuses on a new biography of the author by Miranda Seymour and also an earlier (1990) biography by Carole Angier, which apparently aims more at posthumous psychoanalysis than on a full appraisal of Rhys's novels, the subject of Seymour's biography.
One comment is that Wide Sargasso Sea is judged Rhys's masterpiece, "because it allowed her to achieve complete artistic control over her self-pity."
Late in life & increasingly paranoid, Rhys was often in an alcoholic haze, drinking straight from the bottle & would "bite, scratch & spit at a perceived opponent, as was the case with a British postmistress." This does seem to hearken back to the "woman in the attic" in Jane Eyre. The article ends on an upbeat, suggesting that Jean Rhys often "seemed to lack hope but not courage." Bill
In any case, I am tempted to make a 2nd attempt at reading the novel.
I don't know if you or other readers of Rhys's last novel are able to access The New Yorker, but the combined July 11th/18th, 2022 issue of the magazine features an excellent article on Rhys by James Wood, "A Prison of One's Own: The Confrontations of Jean Rhys".
The article focuses on a new biography of the author by Miranda Seymour and also an earlier (1990) biography by Carole Angier, which apparently aims more at posthumous psychoanalysis than on a full appraisal of Rhys's novels, the subject of Seymour's biography.
One comment is that Wide Sargasso Sea is judged Rhys's masterpiece, "because it allowed her to achieve complete artistic control over her self-pity."
Late in life & increasingly paranoid, Rhys was often in an alcoholic haze, drinking straight from the bottle & would "bite, scratch & spit at a perceived opponent, as was the case with a British postmistress." This does seem to hearken back to the "woman in the attic" in Jane Eyre. The article ends on an upbeat, suggesting that Jean Rhys often "seemed to lack hope but not courage." Bill
Quo wrote: "... many negative reviews of the novel at G/R, some of which may be due to the fact that the Jean Rhys book dares to tread on the hallowed ground..."
I understand that feeling, but Rhys was creative enough to be forgiven by me.
Quo wrote: "... The New Yorker... article on Rhys by James Wood..."
Thanks. I don't seek it out, but I always enjoy it when I do find it. I also enjoyed Wes Anderson's film, The French Dispatch, which was somewhat based on it.
Thanks, Bill.
I understand that feeling, but Rhys was creative enough to be forgiven by me.
Quo wrote: "... The New Yorker... article on Rhys by James Wood..."
Thanks. I don't seek it out, but I always enjoy it when I do find it. I also enjoyed Wes Anderson's film, The French Dispatch, which was somewhat based on it.
Thanks, Bill.
I enjoyed reading your perspective on this one Cecily. Once again very insightful and so well written. I loved the links to Jane Eyre and filling those vacant pieces of Bertha's story. A wonderful retelling of sorts
Margaret M - Semi Hiatus - wrote: "I enjoyed reading your perspective on this one Cecily. Once again very insightful and so well written. I loved the links to Jane Eyre and filling those vacant pieces of Bertha's story...."
As was yours! It's a book I ought not to like, but did, and I'm glad to have explained that in a way that resonates. Thanks, Margaret.
As was yours! It's a book I ought not to like, but did, and I'm glad to have explained that in a way that resonates. Thanks, Margaret.
I've been reluctant to pick this one up due to my love of the classic. I think for now, I'll continue to hold this position. Thanks for helping confirm that this decision is right for me.
Having recently read & reviewed Wide Sargasso Sea, I can attest that it is well worth reading, even for those who don't wish to encounter any interference with Ms. Brontë's classic novel, Jane Eyre. I think it enhances one's reading of the Rhys novel to gather in background details on the author.
It is often claimed that happy people don't write books, in part because authors spend a great deal of time in their garret or in other solitary confinement. Jean Rhys seemingly had few periods of happiness in her life. However, the so-called "prequel" to Jane Eyre turned out to be a surprisingly good novel and at least for me, a book lacking in the kind of animosity that some seemed to suggest that it contained. Bill
It is often claimed that happy people don't write books, in part because authors spend a great deal of time in their garret or in other solitary confinement. Jean Rhys seemingly had few periods of happiness in her life. However, the so-called "prequel" to Jane Eyre turned out to be a surprisingly good novel and at least for me, a book lacking in the kind of animosity that some seemed to suggest that it contained. Bill