Gill's Reviews > Wayward Heroes
Wayward Heroes
by
by
Gill's review
bookshelves: netgalley
Aug 16, 2016
bookshelves: netgalley
Read 2 times. Last read August 19, 2016 to August 21, 2016.
'Wayward Heroes' by Halldór Laxness
4.5 stars/ 9 out of 10
I was interested in reading "Wayward Heroes", because I have spent time in Iceland, and also have read and enjoyed Independent People by the same author.
This is a new translation, direct from Icelandic, by Phillip Roughton, (an earlier English translation by a different translator having been from a Swedish translation), to be published in October 2016.
I thought the translation was excellent. The descriptions were vivid, and used colloquial language where appropriate. The character and place names were given in the Icelandic alphabet; once I had checked out how to pronounce these, they felt completely natural to me.
This story of the exploits of Þorgeir and Þormóður, sworn brothers, inspired by old Icelandic Sagas, was adventurous, humorous and moving. I liked that Laxness had adopted a tragicomical approach to them. The two men seemed very true to life. The other characters in the novel were also well rounded. I liked how several of the women were such strong characters.
I found "Independent People" very good, but also almost unremittingly gloomy, so it was a pleasant surprise to find humour in "Wayward Heroes ". At times it seemed like a cross between Don Quixote and Jason and the Argonauts.
I am really pleased that I read this translation of "Wayward Heroes", and will definitely read further works by Halldór Laxness.
Thank you to Archipelago and to NetGalley for an ARC.
4.5 stars/ 9 out of 10
I was interested in reading "Wayward Heroes", because I have spent time in Iceland, and also have read and enjoyed Independent People by the same author.
This is a new translation, direct from Icelandic, by Phillip Roughton, (an earlier English translation by a different translator having been from a Swedish translation), to be published in October 2016.
I thought the translation was excellent. The descriptions were vivid, and used colloquial language where appropriate. The character and place names were given in the Icelandic alphabet; once I had checked out how to pronounce these, they felt completely natural to me.
This story of the exploits of Þorgeir and Þormóður, sworn brothers, inspired by old Icelandic Sagas, was adventurous, humorous and moving. I liked that Laxness had adopted a tragicomical approach to them. The two men seemed very true to life. The other characters in the novel were also well rounded. I liked how several of the women were such strong characters.
I found "Independent People" very good, but also almost unremittingly gloomy, so it was a pleasant surprise to find humour in "Wayward Heroes ". At times it seemed like a cross between Don Quixote and Jason and the Argonauts.
I am really pleased that I read this translation of "Wayward Heroes", and will definitely read further works by Halldór Laxness.
Thank you to Archipelago and to NetGalley for an ARC.
Sign into Goodreads to see if any of your friends have read
Wayward Heroes.
Sign In »
Reading Progress
Finished Reading
August 16, 2016
– Shelved as:
netgalley
August 19, 2016
–
Started Reading
August 21, 2016
–
Finished Reading
September 13, 2024
– Shelved
Comments Showing 1-4 of 4 (4 new)
date
newest »
message 1:
by
Parthasarathy
(new)
Aug 21, 2016 11:47AM
Am a great fan of Laxness... I have read his other two books. Fish Can Sing and Independent People. Both are awesome Icelandic Sagas...
reply
|
flag
Good review! My two favorites are Independent People and World Light, but they're both fairly gloomy, though extremely beautiful at the same time. I think The Atom Station is the funniest I've read from him, and it's a little more absurd than Wayward Heroes. I've read that Paradise Reclaimed may be his best combination of pathos and humor, so perhaps that's a good one to read. :)