"El hijo del Gran Turco vuestro yerno. Como fui a verle y entiendo perfectamente su lengua, conversó conmigo, y después de hacerme varias manifestacio"El hijo del Gran Turco vuestro yerno. Como fui a verle y entiendo perfectamente su lengua, conversó conmigo, y después de hacerme varias manifestaciones, me dijo: ¿No has visto a una joven beldad, que es la hija del señor Jourdain, noble parisiense?"
Me gustó saber mucho por la introducción de la edición de Penguin Random House que esta pieza teatral le fue encargada por Luis XIV a Molière precisamente para pasar por agua fría un terrible exabrupto en la corte francesa al recibir a un impostor turco. Además Molière esta vez decidió musicalizar la obra por el gran Lully. La música es aprovechada en situaciones puntuales y bien puestas. Y es bien cierto que, aunque el punto de burla es el burgués, también los personajes que tratan de supuestamente aristocratizarlo o elevarlo son retratados con todos sus defectos (hipocresía, sinvergüencería, codicia). El gentilhombre es Jourdain quien tiene su esposa y su hija Lucila. La casa de este comerciante adinerado está hecha todo un lío pues él se ha decidido a ser un aristócrata y por lo tanto gasta dinero en profesor de baile, música, maestro de armas y filósofo. La escena de entrada cuando estos se enfrascan en una disputa no tiene pierde.
"Mi pobre maestro de baile, os voy a hacer danzar como es debido y a vos mi buen musiquillo, os haré cantar lindamente."
Además de estos personajes está el conde Dorante, quien se aprovecha de Jourdain haciéndole creer que le ayudará en su ascensión y está también la marquesa Dorimena quien a mi parecer hace un excelente papel haciendo de ancla entre Jourdain y su esposa. Por otro lado, tenemos la historia de Lucila y su criada Nicolasa con Cleonte y su criado Coviello. Los dos primeros se quieren, pero Jourdain tiene otros planes para su hija. Realmente ha sido una sorpresa esta obra pues me gustó mucho y se va para una de mis favoritas por las situaciones jocosas y sobre todo por la cantidad de personajes diversos que fueron muy bien aprovechados. Al final hay una broma con relación a los turcos que también es todo un evento.
"Querer seguir siempre en este estado plebeyo es digno de un espíritu mezquino. No me repliques más; mi hija será marquesa, pese a todos; y, si me irritáis, la haré duquesa."...more
"Trae de refuerzo los amores, las gracias, Con su menor esfuerzo vences al monstruo, Encantas su locura, no hace falta otro dMELEAGRO de Alexandre Hardy
"Trae de refuerzo los amores, las gracias, Con su menor esfuerzo vences al monstruo, Encantas su locura, no hace falta otro dardo, Otra caza, otras trampas, que una mirada amorosa."
Alexandre Hardy fue un dramaturgo poco conocido del siglo XVII en Francia. Compuso muchas obras entre ellas sobre temas bíblicos y mitológicos. Uno de ellos trata sobre la historia de Meleagro. Este príncipe de Calidonia, que en esta obra ya es rey, pues no aparece nunca su padre Eneo y así es tratado. Sin embargo, por momentos se le nombra príncipe. Cuando se ve incapaz de capturar al Jabalí monstruoso que envió Diana recurre a los héroes griegos del vellocino de oro. Rápidamente entran en acción la hermosa Atalanta (cazadora y protegida de Diana), Teseo, Piritoo y otros quienes ayudan en la captura de la bestia que ha causado muertes y desolación en la ciudad. Rápidamente Meleagro cae enamorado de Atalanta. Ella, al final recibe recompensa por la cacería pero es bastante violentada por los tíos de Meleagro, Plexipo y Toxeo, quienes tendrán terrible castigo. Esto despierto la ira de su hermana, que es madre de Meleagro y la conclusión será el culmen de esta pieza de teatro. En realidad, sigue bastante de cerca la leyenda griega tal y como es. Extrañé la presencia de triángulos amorosos pues ya he leído varias obras así. La verdad, que no era necesario pero aún así se sintió extraño. No hay grandes frases a resaltar como en otras piezas. Me sorprendió un poco cómo Atalanta es vituperada por algunos cazadores, héroes ellos griegos, y lo difícil de su situación por momentos. Ella lo hace bien y se defiende argumentando que es tan capaz como los hombres. El final me pareció un poco abrupto, la presencia tan tardía de la madre es un poco anticlimática y el fin pudo ser más dramático como fue en el mito griego.
"Atalanta, ¿dónde estás? Ninfa, apresura tu paso, Ven para posponer la muerte de un Príncipe enamorado, Este mismo golpe fatal te da dos victorias, De Marte, de Cipris, te otorga doble corona"...more
"Es sorprendente lo resistente que es la vida de los desgraciados"
Este clásico francés fue escrito por Hector Malot. Su títSIN FAMILIA de Hector Malot
"Es sorprendente lo resistente que es la vida de los desgraciados"
Este clásico francés fue escrito por Hector Malot. Su título es "Sin familia" aunque algunos pueden llamarlo "Remi" por el protagonista principal y el título de numerosas adaptaciones que ha tenido. La novela está escrita en primera persona y el mismo Remi empieza contándonos sus aventuras cuando era muy niño. Él vive con su mamá la Sra. Barberin en un poblado muy pobre y además pasan penurias a diario. Solo se mantienen con lo poco que pueden producir y por su vaca Rossette. Lamentablemente al Sr. Barberin le pasa un accidente y necesitan dinero para pedir la indemnización. Es ahí que luego de vender a la vaca y poder comer menos aún de lo que ya lo hacían viene después de un tiempo el Jerome Barberin. Ahí Remi descubre que es un niño "adoptado" ya que ninguno de los dos es su padre y Barberin lo trajo ya que lo encontró abandonado y al ver que tenía pañales finos pensó que teniéndolo podría pedir recompensa a una familia muy rica. Pero el tiempo pasó y Remi fue cuidado por la Sra. Barberin. Posteriormente el Sr. Barberin se llevará a Remi para ponerlo en un orfanato o venderlo a espaldas de su esposa que sufre mucho con esto. Es entonces que aparece Vitalis, un viejo con experiencia para presentar espectáculos de música itinerantes. Lo acompañan siempre tres perros (Capi, Zerbino y Dolce) y un mono (Corazón Hermoso, Lindo Corazón u otras variantes de la traducción). Remi es obligado a seguir a Vitalis quien paga por él y es ahí donde empiezan sus aventuras.
"Sobre sus cabellos, que caían en largas mechas hasta los hombros, llevaba un sombrero de copa gris adornado con plumas rojas y verdes. Se cubría con una piel de oveja, cuya lana estaba vuelta hacia el interior, y que llevaba ceñida a la cintura"
Desde luego que a cualquiera puede chocar este acto salvaje que se cometió con Remi pues en aquella época que un niño trabajara no era tan escandaloso (aunque ya es entrada la segunda mitad del XIX) y que un maestro tenga a cargo un niño para enseñarle música o artes también. Es por ello que Vitalis llega a ser su "dueño" y su "maestro". Y el tono en general de la novela nos hace considerar al viejo como alguien un poco duro pero bondadoso y Remi, por supuesto, también lo ve así. Remi pasa un sin fin de aventuras, cada cual más penosa o alegre, Vitalis le enseña muchas cosas y también le compra algo de ropa. Desarrolla en él fortaleza, orden, sentido de la responsabilidad, y a ganarse la vida, o lo que era en aquella época. Remi, así mismo, pasa por situaciones bastante extremas, prisiones, minas, que es lo que llega a impactar del libro. Sobre todo la hambruna constante y el frío pues al no tener un hogar tienen que estar viajando por toda Francia para sus presentaciones, e incluso, no siempre son bien recibidos. Es, en realidad, un libro para poder comprender a los menos favorecidos de aquella época. Vitalis guarda un secreto, que desde luego está relacionado con su habilidad para la música. Hay mucho más pero es cuestión de leer sus aventuras. Hay personajes que aparecen como Lisa, Etiennette, Alexis y Benjamín, también Arthur y su madre la Sra. Milligan, entre otros más. El final es bastante común como historias de huérfanos que al final terminan bien su ciclo. Me gustó mucho. En general el libro a veces es muy descriptivo, por momentos cuando vas queriendo conocer más cosas de sus aventuras y sus conclusiones tienes que leer descripciones de lugares que no aportan mucho a la trama. Por momentos el libro se me hizo largo a decir verdad pero en general fue una buena experiencia.
"No le he olvidado, jamás le olvidaré, no lo dude; si en mi peligrosa existencia de niño perdido no tropecé, no caí, se lo debo a usted a sus lecciones, a sus ejemplos, ¡oh, viejo maestro!"...more
"Había más besos que palabras. Mis manos se dirigían más fácilmente a sus pechos que a los libros."
La "Historia Calamitatum" o traducido como "Histori"Había más besos que palabras. Mis manos se dirigían más fácilmente a sus pechos que a los libros."
La "Historia Calamitatum" o traducido como "Historia de mis calamidades" es un documento que escribió Pierre Abélard supuestamente a un amigo, se puede entender como una epístola abierta también donde el autor escribe sobre su vida y sus desventuras. Él fue el famoso amante de Eloísa, la pareja sin duda más famosa de la Edad Media. Abélard siguió estudios de teología y dotado de una buena presencia física y una gran inteligencia fue durante mucho tiempo una celebridad en París. Existe hasta ahora divergencia sobre la importancia de sus escritos y razonamientos en la historia de la teología o filosofía francesa. Mientras algunas aseguran que fue una luminaria poniéndolo al nivel de Descartes otros niegan cualquier influencia original sobre los estudios de aquella época. Yo me decanto por un punto intermedio pues definitivamente por su influencia y por la gran oposición que tuvo de parte de sus detractores es imposible desmerecer sus estudios. Cuando Abélard estaba en el culmen de su gloria, ya que tenía muchos alumnos e incluso había desplazado a los grandes teólogos de su tiempo, se enamoró de Eloísa, sobrina del canónigo Fulberto. Abélard, como él mismo confiesa, era una persona en ese entonces que había tenido algunas relaciones con mujeres y pocas eran las que se le resistían debido a su gran fama. Aunque afirma nunca tuvo tratos con prostitutas o con nobles, pues consideraba que podrían arruinar su vocación hacia el estudio y el pensamiento. Tanto así se consideraba a sí mismo como un sabio e incluso el mejor. A pesar de este gran ego, él cayó ante los encantos de Eloísa. Ella fue una mujer muy preparada para su época pues conocía el latín, estudios teológicos, la Biblia y por supuesto algunos autores grecorromanos. Sumado ello a su gran belleza, eran para Abélard la manifestación suprema de la perfección en una mujer. O por lo menos así lo dice al inicio. Definitivamente, el conocimiento unió a ambos, pues Eloísa era muy estudiosa y conocía mucho de lo que Abélard leía. Esto llevó a Abélard a concebir un plan totalmente intencionado para enamorarla y tener intimidad con ella. Se introdujo a su casa con la excusa de enseñarle como maestro. El tío de Eloísa aceptó y luego se llevó a cabo su relación. Él confiesa cómo le importaba poco en un momento el estudio y se dedicó a enamorarla y a tener relaciones prematrimoniales (en ese tiempo era por supuesto muy mal visto). La lujuria poseyó realmente al sabio y todo eso es contado de forma muy rigurosa. Esto para mí hace que el relato del autor suene bastante sincero en casi su totalidad y también confiesa abiertamente sus pecados, pues él al ser religioso sabe todo lo que ha hecho. Luego, Eloísa sale embarazada y Abélard la rapta literalmente y la lleva a casa de su hermana donde nace un hijo Astrolabium. Abélard quiere casarse pero Eloísa con un sacrificio enorme se niega repetidamente pues consideraba una deshonra para él que deje sus estudios y además el peligro que podría traer por su familia. Sin embargo, Abélard al final prometió al tío de Eloísa casarse y así lo hicieron pero totalmente en estricta privacidad. Luego de lo cual cada uno tomó caminos diferentes. Es decir, lo hicieron para contentar al tío, pero ya Eloísa había convencido a su amado que no debía dedicarse a ella ni a su hijo sino a hacer su propia carrera. Ella, por su parte, presionada por Abélard tomó órdenes como monja. Esto ocasionó la rabia del tío y de sus amigos que cruelmente comerion el acto bárbaro de castrar a Abélard una noche. Este suceso tan importante y conocido de la vida de Abélard marcó sin duda su destino. Muchos son los que sostienen que a partir de esto sufrió de manía de persecución y pensó siempre que lo querían matar. También desde luego le dio bastante resignación pues muchas veces lo escuchamos asegurando que fue un castigo totalmente justo a su traición contra el tío de Eloísa. Ambos visitieron el hábito sagrado al mismo tiempo, él en la abadía de San Dionisio y ella en el convento de Argenteuil. Abélar confiesa que fueron la confusión y la vergüenza más que la sinceridad de la conversión las que lo empujaron a buscar un refugio en los claustros de un monasterio. Sin embargo, ahí no acabaron sus problemas y a pesar de que quizás psicológicamente estaba afectado, no se puede negar una gran animadversión y persecución de sus enemigos, incluso dirigente eclesiásticos muy importantes. Llegaron hasta el extremo de obligarle a renegar de sus teorías y quemar sus libros. Totalmente desproveído inició nuevamente su enseñanza y la legión de alumnos que siempre tenía lo siguió. Con ellos fundó el famoso Paráclito (consuelo) donde se dedicó a la enseñanza. Tiempo después se lo legó a Eloísa y a sus monjas. Cabe resaltar que Abélard vivió todo el tiempo perseguido (él asegura que quisieron envenenarlo muchas veces, pero esto no siempre es creíble) mientras que Eloísa fue totalmente venerada por la gente, incluso por los enemigos de Abélard. Éste, a pesar de su gran orgullo se nota que sufrió mucho pues le arrebataron muchas cosas. Quizás lo que más le dolió fue su fama y el lugar que se había ganado entre los más sabios de su tiempo. Este libro que cuenta su vida me pareció muy bien expuesto, redactado, aunque es cierto es muy personalista y parcial. Puede aburrir un poco porque tiene muchas citas bíblicas, que ayudan al autor a justificar su comportamiento o sus doctrinas. Los aspectos teológicos también pueden parecer pesados pero desde luego es el quid de la vida de Abélard y la razón por la que fue denostado también. Se expresa a veces mal de Eloísa aunque cuenta bastante bien su humildad. También se señala como pecador y sus malos pasos. Considero que es un documento realista como pocos y sobre todo producido en una época que confesar ciertas cosas era impensable. Creo que ambos sabían el lugar que ocupaban en la historia, por algo son tan conocidos hasta nuestra época. Abélard murió el 20 de abril de 1142. Tenía sesenta y tres años. Sus restos mortales fueron enterrados en el Paráclito. Y allí fueron puestos también a su lado los restos mortales de Eloísa veintiún años después (1164).
"Soportemos todas estas cosas con tanta mayor seguridad cuanto más injustas nos parezcan. No nos queda duda de que si no añaden nada así nuestros méritos, al menos contribuyen a expiar nuestros pecados"...more
"Si un día yo tuve para mi piadosos esos dulces ojos, esos bellos gestos, de un sabor que a mi me fue tan amargo, y que me calaban por entero el pecho, de"Si un día yo tuve para mi piadosos esos dulces ojos, esos bellos gestos, de un sabor que a mi me fue tan amargo, y que me calaban por entero el pecho, después se mostraron esquivos conmigo, no hallándolos nunca cuando los buscaba."
Esta buena edición de Cátedra colecta la poesía de Villon empezando por el poemario "Legado" (Lais en francés antiguo), que en realidad es un antecedente a lo que vendría ser su más famosa "Testamentos" que ya reseñé. Se dice que esta última fue hecha a raíz del éxito de "Legado". Comparte pues, características muy similares. Ambos pretenden ser una serie de encargos o recomendaciones a las personas que conoció Villon. En "Legado" están muchos de los personajes que luego aparecerán en "Testamentos". Autoridades sobre todo eclesiásticas, políticas y judiciales. Son injuriadas de manera directa y además obscena. Burlándose de lo cornudos que son o insinuándoles los favores sexuales que buscan. Luego viene los "Testamentos" que ya reseñé y es parte muy importante de su obra para acabar en "Poesía diversa" que reúne una serie de poemas de variada composición. Sus primeros trabajos pretenden ser algo moralizantes hablando del mal camino que no deben tomar los hombres (que al final él mismo lo toma); también destaca uno escrito a una princesa (María de Orleans), algunas baladas amorosas, un poco más parecidas a la moda del amor cortés de su tiempo, aunque son la minoría. Y luego está la famosa "Balada de los ahorcados" que según muchos es uno de los mejores poemas de su época. Siendo bastante corto nos habla un poco de la visión del propio Villon colgado por sus crímenes (cosa que hizo muy a menudo ya que recibió numerosas condenas) y su petición que los hombres recen por él en vez de condenarlo. La imagen tanática de sus huesos y carne pudriéndose es conmovedora hasta cierto punto. También me llamó una "Respuesta de la Fortuna" al propio autor quien suele quejarse en sus poemas de la injusticia y la pobreza. Y como ésta envilece al hombre al punto de no dejarlo amar. En cuanto a la edición de Cátedra me gustó la introducción por supuesto y la comparación que se hacía con la poesía castellana medieval entre los cuales está el Arcipreste de Hita quien comparte características similares en algunos de sus poemas.
"Fortuna fui llamada por sabios desde antiguo, a quien tú, François, llamas y gritas asesina, tú, que eres un don nadie, sin importancia alguna. A mejores que tú los mato en los yesares mandándoles pobreza y trabajos muy duros. ¿Por vivir pobremente debes de mí quejarte? Pues tú no eres el último, no debo complacerte. Pon atención y mira la historia de mis hechos, marcada por la muerte de tantos hombres nobles, con respecto a los cuales apenas eres nada. Modérate, François, y por ti a tus quejas. Te aconsejo, Villon, que aceptes lo que venga!"...more
"Quisiera que ella estuviera triste, como yo; como yo, recogida y temerosa ante los minutos que se nos escapan; que por lo menos me dejara con mis rec"Quisiera que ella estuviera triste, como yo; como yo, recogida y temerosa ante los minutos que se nos escapan; que por lo menos me dejara con mis recuerdos. Ahora está deliciosamente bonita. Hace poco era apasionadamente bella."
Para efectos prácticos y evitar mencionarlo a cada rato, diré que todo lo que dice este libro le pasó realmente a Colette. Claudine empieza recordando su boda amenizada como siempre por su sarcasmo y sus recuerdos. Poco tiempo después de haber viajado tanto con su esposo en busca de aventuras ella vuelve a extrañar su ciudad natal, donde transcurrieron las aventuras que se cuentan en el primer libro. Es así que Renaud y ella vuelven a Montigny y a su escuela (episodio totalmente real). Me resultó interesante y divertido ver que Claudine ya mayor se reencuentra con su profesora Sergent, que le había causado tantos problemas y ambas se tratan con educación ante la presencia elegante y escudriñadora de Renaud. Aquí, durante su estancia, se exhiben relaciones y flirteos de Renaud y Claudine con las niñas de la escuela, cosa que nos hace pensar lo natural que era en esa época ese tipo de situaciones. Ambos se "divierten" con las niñas en un sentido sensual. Luego, nos encontramos con la vida que lleva Claudine con su esposo y sus amistades. Volvemos a ver al irreverente Maugis (alter ego de Willy) y a un conjunto de personajes que en parte harán sentir mal a Claudine. Ella, en verdad, se siente aún con falta de costumbre y lleva una cierta lucha por adaptarse a París ya en el ámbito más cultural. de otro lado, se siente algo avasallada por Renaud. Él es bastante exitoso, culto y siempre asediado por sus amistades masculinas y femeninas. Su tren de vida es bastante agitado y Claudine trata de adaptarse a él. Sin embargo, como ella misma reconoce, siente que es corrompida por él en ciertas cosas. Es cierto, él la ama como un padre y ella siempre está a gusto, pero al parecer Renaud quiere hacerle ver los placeres de otra forma.
"A él el placer le resulta gozoso, clemente y fácil, en tanto que a mí me derriba por los suelos, me avisan en una misteriosa desesperación que busco y temo"
Claudine va teniendo más relaciones, sobre todo con mujeres, y luego de una amiga ocasional, conoce a Rézi, quien es en la vida real Georgie Raoul–Duval. Ésta cuando se enteró que saldría el libro "Claudine casada" trató de evitar que se publique. Pues, aunque no estaba su nombre en él, era evidente para toda la sociedad que se trataba de ella. Rézi pues llega a tener una relación realmente importante con Claudine y de ello trata gran parte de la novela. Aquí las descripciones de Colette son muy buenas, y, como siempre, el lado de la sensualidad que siempre ella matiza y le da un gran peso en sus obras se siente aún más incluso que en las dos primeras novelas anteriores. La actitud de Renaud resulta realmente abierta e incluso induce a Claudine a dejarse llevar por sus deseos. Es por ello quizás del título de la obra "Claudine en ménage" que quizás le quiere dar el doble sentido de "ménage a trois" (trío) con gran connotación sexual. El desenlace igual me sorprendió un poco pero más rescato la descripción de las pasiones y las actitudes de los personajes ante esta situación bastante extraña. La intimidad de Claudine, su libertinaje, sus deseos y sus caprichos son una parte bastante depurada en esta novela. Willy cuenta que para él la mejor de las novelas era ésta, mientras que para Colette era la anterior "Claudine en París". Ésta, definitivamente la siento más madura y estructurada. Quizás tiene más del estilo de Colette que del de Willy.
"¡Sus tardíos y torpes y retrospectivos celos! Ellos constituyen mi gloria y al mismo tiempo mi irritación, mi juguete y mi tristeza"...more
"¡Yo, que me creía curada de muchas cosas e incapaz de pasmarme ante otras! ¡Ay, vuelvo a Montigny...! A estrechar a brazadas la hierba alta y fresca,"¡Yo, que me creía curada de muchas cosas e incapaz de pasmarme ante otras! ¡Ay, vuelvo a Montigny...! A estrechar a brazadas la hierba alta y fresca, a dormirme de fatiga sobre un murete calentado por el sol, a beber en las hojas de las campanillas, donde la lluvia rueda como gotas de mercurio, a saquear los nomeolvides al borde del agua para tener luego el placer de dejarlos marchitar sobre una mesa, a lamer la savia gomosa de una varilla de sauce descortezada, a tocar la flauta con el tubo del tallo de las hierbas, a robar huevos de herrerillo y de carbonero, a arrugar las hojas olorosas de los groselleros silvestres... A abrazar, a abrazar todo cuanto amo! Quisiera besar un hermoso árbol y que éste me devolviera la caricia..."
Este libro es secuela del anterior "Claudine en la escuela", donde Colette retrató su vida escolar de provincias llena de detalles picarescos y escandalosos. El libro empieza con Claudine (en primera persona) escribiendo a su diario y contando que se puso muy enferma llegando a París. Su padre, el mismo lejano, abstraído en sus babosas y estudios de malacología, decidió tentar suerte en la capital y para ello lleva a su pequeña hija. Ésta, luego de tener un cierto dilema existencial en abandonar sus queridos campos verdes de Montigny accede a ir pero luego cae en una sensación de hastío y añoranza de su tierra que la pone mal. Esto explica, por otro lado, por qué Claudine se ha cortado el cabello tan largo que tenía. De hecho sabemos que Willy imaginó ese look para Claudine y para promocionar las novelas con Colette con el cabello corto tal cual lo tiene Claudine desde este volumen. Esto es solo el principio, ya que pronto empieza a recobrar los ánimos. Sobre todo porque toma contacto con algunos familiares. Por un lado, la tía Coeur (creo que es un sobrenombre) de nombre Wilhelmine. Ella tiene un nieto de nombre Marcel cuyo padre es Renaud. Marcel resulta ser uno de los hombres más bellos que Claudine ha visto y la impacta de sobre manera. Lo compara muchas veces a las mujeres y declara que es más bello que una mujer. Él es un muchacho un poco tímido pero muy elegante y educado que vive prácticamente con la vieja tía Coeur. Por otro lado, sabemos que lleva una relación más que conflictiva con su padre, Renaud, quien parece ser una persona muy interesante. Es, desde luego, el alter ego de Willy. Trabaja en la sección de política internacional para una revista muy prestigiosa pero sus viajes frecuentes y enredos con mujeres lo hace bastante disipado para todos. Tiene un talento innegable y una comprensión de sentimientos muy perspicaz. Me gustó mucho que en esta nueva vida de Claudine en París se recuerde mucho de Montigny, su escuela y sus amigas. De hecho, menciona algunos episodios de la anterior novela y la pequeña Luce, tiene un papel imporante, que había olvidado casi de mencionar en mi reseña de la primera novela de la saga. El destino de Luce resulta bastante extraño. El libro tiene el mismo tono que el anterior, aunque bastante disminuido ya que descubrimos un lado un poco más vulnerable de Claudine. Igual hay algunas aventuras escabrosas, relaciones homosexuales, algunos detalles sórdidos y algo de humor escandaloso. Se nota que el libro fue algo medio "obligado" para Colette ya que tuvo la presión de Willy y la editorial. También se puede notar en sus páginas, sobre todo en el romance, parte de sus propias vivencias. Así mismo, las ideas negativas iniciales de París y su añoranza por el campo de su natal Saint-Saveur. Me faltó más aventuras, quizás más descripciones y profundidad. Aunque sí se logra por momentos vislumbrar algo de ese París de la Belle Époque, cuando se habla de los espectáculos, de la luz eléctrica, Etc. Pero pudo haber sido más abundante en detalles. También aparece el personaje irreverente de Maugis, recurrente en las novelas de Willy y del cual está más orgulloso.
"Un enamorado se encuentra todos los días, pero alguien que lo sea todo a la vez y que si me abandonase me dejaría huérfana, viuda y sin amigo, ¿acaso no es un milagro sin igual?"...more
"Cuando más miraba uno a aquella estatua admirable, más doloroso resultaba el sentimiento de que una belleza tan maLA VENUS DE ILLE de Prosper Mérimée
"Cuando más miraba uno a aquella estatua admirable, más doloroso resultaba el sentimiento de que una belleza tan maravillosa pudiera conjugarse con una total ausencia de sensibilidad"
Definitivamente uno de los relatos que menos me va gustando de Mérimée. Resulta estar escrito antes que sus obras más memorables "Carmen" o "Colomba" pero son posteriores a otros como "Crónica del tiempo de Carlos IX". Debo decir que las historias de misterio o terror no son siempre mis favoritas. En este caso me pareció el tema relativamente común y la ejecución regular. Por otro lado las descripciones y el desarrollo de los personajes no resalta casi en la novela como en otras del autor sí he percibido. La novela empieza con el propio autor en la búsqueda de monumentos históricos (que de hecho, fue la labor a la que se dedicó Mérimée y constituyó una de sus mayores hazañas para la conservación del patrimonio cultural de su país). Llega a Ille, una pequeña localidad de gente humilde donde vive el señor de Peyrehorade. Éste sí ha llegado amasar una fortuna considerable, considerado un anticuario reconocido llama la atención del autor para poder tener datos que puedan ayudarlo en su trabajo. El Sr. Peyrehorade tiene un ídolo conocido por el pueblo, se trata de una estatua de Venus muy llamativa y misteriosa que encontró en Perpiñán, según cuentan de la época de Carlomagno. Pues estatua tan hermosa tiene fala de atraer mala suerte y a lo largo del libro veremos qué cosa es lo que causa. Tiene un tono interesante pero la manera de contar me quedó corta con respecto a otras de sus obras....more
"Digan lo que quieran, el cornudismo se considera fácilmente bajo un aspecto menos horroroso, y, toda la habilidad conLA ESCUELA DE MUJERES de Molière
"Digan lo que quieran, el cornudismo se considera fácilmente bajo un aspecto menos horroroso, y, toda la habilidad consiste en saber tomarlo por el lado bueno"
Quizás debería traducirse mejor como "La escuela de las esposas". Esta comedia empieza cuando Arnulfo, quien gusta lo llamen Señor De la Souche (será importante en los enredos de la pieza teatral) conversa con su amigo Crisaldo sobre su opinión de lo que debería ser una esposa. Refiere que es una cosa terrible el ser cornudo (su mismo nombre es un juego de palabras con ello), aquí su amigo juega en la obra un papel en contra, alegando que el ser cornudo no es lo peor del mundo y que se puede ser cornudo y feliz hasta cierto punto. Arnulfo le habla de su modo de ver las cosas sobre la que debe ser su esposa. En su opinión, no importa para nada que sea instruida o sepa escribir incluso (me gustó la referencia a las grandes escritoras francesas de la época de Molière, él siempre daba en sus comedias temas muy actuales) sino que sea una esposa sumisa e incluso necia. Pues los conocimientos acercan al libertinaje y la ignorancia permite el control absoluto. Y él encontró en Inés, una joven que fue cuidada por él a la candidata perfecta. Me había olvidado de este tema que lo he visto poco, pero recuerdo haber leído en otras comedias. En la época, personas mayores se casaban con mujeres jóvenes en una tradición muy extendida, por la cual el hombre era encargado de proteger e instruir de alguna manera a la mujer. Pero en este caso la relación va más allá pues Arnulfo realmente ha criado a Inés (abandonada por sus padres) y quiere tomarla por esposa. Frente a esto está el personaje joven antagonista clásico de las comedias que es Horacio. Éste conoce recién a Inés y empezará el conjunto de enredos en los cuales se puede apreciar cierto "despertar" de la joven pero que en realidad es parte de las cosas más simples de la vida. Es de lo que habla en parte la obra del despertar de la ignorancia, también de los modelos de mujer de la época y la emancipación de la tutela tradicional. Se menciona que este último punto aunque nos pareciera muy obvio fue un poco repudiada en la época por los sectores más tradicionales. Me gustó también la presencia de los dos criados de rnulfo Alán y Georgina que es algo que no había visto creo antes, dos personajes de la misma posición pero de diferentes sexos que parecen rivalizar entre ellos. En general, no me pareció tan gracioso como otras comedias de Molière y más bien son exposiciones sobre lo que piensan los personajes es el ideal del amor, matrimonio o infidelidad. De aquí se desprenden algunos comentarios mordaces o risibles pero nada más. Ni los enredos ni la parte romántica me llegaron a encantar por lo que la obra en general me queda un poco en debe.
"Los hombres de vuestra apostura son más eficaces que los escudos, y sois de un temple para hacer cornudos"...more
"¡Ay, señora! ¡Qué doloroso será para mí dejaros! ¡Os quiero tanto! Convertíos en mujer o hacedme gato"
Me gustó muchoLA GATA BLANCA de Madame D'Aulnoy
"¡Ay, señora! ¡Qué doloroso será para mí dejaros! ¡Os quiero tanto! Convertíos en mujer o hacedme gato"
Me gustó mucho este cuento de Madame D'Aulnoy cuya historia trata desde luego de una misteriosa gata blanca. Un rey tiene su tres hijos que deben ir en busca de algunas pruebas para demostrar quién será el que herede el trono. Para ello los príncipes van por diversos rumbos, primero, por un hermoso perrito que alegre la vida del rey. Y ahí es donde uno de ellos (el más virtuoso) se encuentra con una gata blanca que parece tener grandes poderes y maravillas en su morada, así como una gran historia por detrás. El príncipe se ve rápidamente atraído por esta gata que habla y tiene entendimiento de humana y poco a poco descubrirá su secreto. La historia es sencilla e interesante. Una de las cosas que más me gustó es que los detalles están imbuidos del espíritu y tradiciones de la época. Encontramos danzas, cazas, guardias de corps, los reyes, sus amantes, la academia francesa y otras cosas comunes del siglo. Eso lo hace más interesante porque conocemos la visión de la sociedad de ese entonces adaptado al cuento en sí. La historia y origen de la gata es por demás interesante y mágico.
"Doce caballos blancos como la nieve, atados de cuatro en cuatro, de frente, se encargaban de arrastrarla, cargados de arreos de terciopelo color fuego bordado de diamantes y adornados con placas de oro. El tapizado de la calesa iba a juego con lo demás y cien carrozas de ocho caballos, llenas de señores de gran prestancia y soberbiamente vestidos, seguían a esta calesa. También lo acompañaban mil "guardias de corps" cuyos trajes estaban tan cubiertos de bordados que no se veía la tela"...more
"París es una ágora peligrosa, una plaza pública donde los artistas de diferentes naciones prueban juntos este patriotismo internacional del Arte, tan"París es una ágora peligrosa, una plaza pública donde los artistas de diferentes naciones prueban juntos este patriotismo internacional del Arte, tan susceptible e intenso como el patriotismo de nacimiento"
Este libro muy pequeño de 80 páginas reúne una serie de escritos de Cocteau, algunos inéditos, sobre la ciudad de París. La naturaleza de los escritos cortos es variada. Algunos fueron publicados en revistas u otros nunca salieron a la luz. También fueron escritos en diferentes épocas del autor. Es por ello que el estilo y la calidad de los mismos es bastante irregular. No tienen todos una claridad y sencillez fácil de entender. Seguro en algunos hay bastante de simbolismo y hasta de surrealismo. En ellos el autor aprovecha para hablar de la ciudad misma, sus paisajes clásicos como el teatro Palais-Royal y el Hôtel de Beaujolais, el café Véfour, entre otras zonas. Nos invita también a tener la sensación de pasar por esos lugares y conocer un poco las características de los parisinos. Pero de forma muy escueta pues son textos muy breves y no es para nada una obra concebida para comprender París siquiera en una totalidad. Uniendo los fragmentos salen algunos comentarios.
"De todos estos contrastes, de todo este desorden que cansa la imaginación, surge una electricidad incomparable, una fosforescencia de podredumbre, que no es otra que la poesía."
La segunda parte son solo notas sobre el amor. Nuevamente y peor aún la brevedad es manifiesta pues ni siquiera son textos acabados sino algunos apuntes. Algunos de ellos interesantes. En resumen una obra irregular con algunas características interesantes.
"El amor suprime las distancias. Amamos a alguien que vive en un barrio que pensábamos que estaba lejos. Se vuelve cercano. Luego el amor muere. El distrito vuelve a convertirse en un distrito excéntrico. Y, ¿todo está hecho para servir al amor?"...more
Este libro te resume la época más terrible de la revolución francesa que es el Terror comandada por Robespierre, Couthon y Saint Just, quienes son retEste libro te resume la época más terrible de la revolución francesa que es el Terror comandada por Robespierre, Couthon y Saint Just, quienes son retratados brevemente. Luego de la instauración de la república francesa ante el enorme centenar de miles de reclutas que necesitan las regiones del oeste de Francia (Vendée, Loira inferior y Maine y Loira) se sublevan durante la primavera de 1793. Esto lleva a una represión feroz de parte de los jacobinos. Las acciones de ellos levantan las protestas de los girondinos quienes recuerdan que el gobierno debía ser de excepción y no impuesto permanentemente, luego de tratar de detener a Marat, los jacobinos contragolpean y llevan a cabo la detención de los girondinos y sus ejecuciones entre ellos de Jacques Pierre Brissot y Manon Roland. Me ayudó a saber muchos datos como el origen del nombre de los jacobinos (quienes se reunían en el convento de los dominicos que también se les decía jacobinos) o el saber cómo se creó el calendario revolucionario de la mano de un poeta; Fabre d’Églantine y que recién fue abolido por Napoleón en 1806. Un episodio terrible sin duda que muchas veces no es tan conocido profundamente, una serie de posturas extremistas que llevó a la caza entre los mismos revolucionarios, prácticamente todos se mataron entre sí y posteriormente a la misma gente bajo la amenaza de traición al país. ...more
"Encuentro extraordinariamente gracioso que, en la aventura que nos ocupa, sea yo el genio del bien, que socorre y salva, y usted el genio del mal, qu"Encuentro extraordinariamente gracioso que, en la aventura que nos ocupa, sea yo el genio del bien, que socorre y salva, y usted el genio del mal, que lleva la desesperación y las lágrimas"
Ya sabía que me iba a gustar más este libro que el primero, debido como comenté a que el primero al ser un conjunto de relatos desordenados en los que no se sigue una historia lineal y cronológica me resultó más confuso y menos interesante. Además ese encuentro abrupto entre Herlock Sholmes y Lupin en la última parte del primer libro prometía mucho. En este caso debido a las quejas de Conan Doyle y como descartó el pedido de Leblanc de incluir a su gran personaje, el detective inglés, en una de sus novelas; Leblanc no tuvo más remedio que cambiarle el nombre a Herlock Sholmes e incluso a su aliado el Dr. Watson por Dr. Wilson. Desde luego la intención del autor es enfrascar a este famoso detective en uno de los "golpes" de Lupin. Uno de ellos tiene que ver con un mueble y un boleto de lotería, mientras que otro con un brillante azul. Uno de los agraviados el conde Crozon decide llamar a Herlock Sholmes. Éste va encantado a la cita y ahí empiezan los acontecimientos. Son dos grandes historias: "La dama rubia" y "La lámpara judía". El relato es bastante lineal y se puede seguir. Como siempre las sorpresas están garantizadas y los planes súper adelantados (como en la misma serie de Netflix) de parte de Lupin. Hay también algo de enamoramiento, coqueteo que también había en el primer libro. Es que al tratarse de Arsène Lupin, caballero ladrón, parece que todo tiene que ir siempre así. Herlock Sholmes por su parte, obviamente queda un poco mal y hasta ridiculizado por momentos, aunque el autor presenta las cosas muy parejas en todo sentido, así que no puede haber gran queja sobre el tratamiento que se le da. Si bien es cierto yo no he leído algún libro de Sherlock Holmes y por tanto debo hacerlo para darme mejor idea. Herlock a lo largo del libro es muy mesurado, callado y reservado; mientras que Lupin parece estar "nervioso" y las palabras siempre salen a torrentes de él a diferencia de su enemigo. Pero ése creo yo es un rasgo que le va muy bien y no le resta nada. Su moral hace parecer que está muy "por encima" del detective pues piensa de una manera más práctica y no duda de acusar al detective de ser el malo de la película. El detective desde luego tiene grandes momentos y desde el inicio a fin de la novela ambos saben que la van a tener muy difícil.
"Mi querido maestro: Ya sabe usted la admiración que siento por usted y el interés que tengo de su renombre. Pues bien, créame, no se ocupe del caso cuyo concurso solicitan de usted. Su intervención causaría mucho daño; todos sus esfuerzos conducirían a un resultado lamentable y usted se vería obligado a confesar públicamente su fracaso"
Al ser la historia más entendible y lineal me permitió aprovechar mejor los detalles del comportamiento de Lupin y de sus estratagemas. Creo que aquí se aprecia mejor que en el primer libro su carácter, su caballerosidad, su falibilidad también pues cuando requiere usar a otras personas puede tener múltiples cómplices y ladrones (no se da abasto solo contra el detective inglés es indudable). Amenaza cuando tiene que amenazar, no pierde los estribos pero sí lanza su cólera a veces contra Herlock. Y viceversa, también el detective inglés se asombra y entra en rabias cuando le tienden trampas. Me encantó cómo Lupin es más pragmático y plástico en su actuar, le llama "maestro" a Herlock, algo que cuadra muy bien con su carácter, es capaz de presentarse meloso o en todo caso amenazante y peligroso. También le importa lo que digan los demás y que dé espectáculo. Un encuentro sin duda épico y que merece leerse.
"Arsene Lupin contra Herlock Sholmès... Francia contra Inglaterra.. al fin será vengado Trafalgar... ¡Ah, desgraciado!... No sospecha que estoy preparado... y un Lupin prevenido.."...more
Este libro está diseñado más para niños. Es un gran recuento por los guerreros de la antiguedad y parte de la edad media. Todo el libro está lleno de Este libro está diseñado más para niños. Es un gran recuento por los guerreros de la antiguedad y parte de la edad media. Todo el libro está lleno de gráficos tanto como imágenes como fondo en el cual está el texto. Tiene pocas páginas pero bastan para ilustrar adecuadamente los guerreros de las principales culturas y darte de paso datos interesantes sobre sus costumbres a veces extrañas. Las civilizaciones tratadas son Egipto, Grecia, Roma, Vikingos, Caballeros, Turcos y Japón. Hay además muchos pop up, bolsillos, figuras libre y solapas para poder divertirse viendo los distintos gráficos. Recomendable para poder enseñar de manera práctica y vivencial los estilos de guerra antiguos. ...more
"Todas las actitudes de Gilberte estaban marcadas por la indiferencia de las niñas castas. Su aspecto podía ser de arquero, de rígido ángel o de chiqu"Todas las actitudes de Gilberte estaban marcadas por la indiferencia de las niñas castas. Su aspecto podía ser de arquero, de rígido ángel o de chiquillo con faldas, pero casi nunca de una jovencita"
Me gustó este breve relato sobre la vida de la adolescente Gilberte (Gigi) quien tiene una madre Andrée que trabaja como actriz en la Ópera Cómica. Ella no tiene tiempo ni aparentemente interés en velar por su hija por lo que es la abuela (la Sra. Álvarez) quien se encarga de alimentarla e instruirla. También se encuentra la hermana de su abuela (la honorable y pretenciosa tía Alice) quien desde su punto de vista trata de adoctrinar a Gigi cada vez que puede con modales refinados y gusto por lo costoso y de clase. Gigi es una adolescente que insinúa en las páginas de la novela ciertos rasgos bellos y atrapantes. Aunque la verdad es que están muy atenuados y más bien resaltan más bien sus virtudes de "niña". Ella misma dice de sí misma que parece menor de lo que es (tiene entre 15 y 16 años en realidad). Por otro lado tenemos la figura de Gaston Lachaille, todo un dandy de la época que ha tenido numerosas aventuras con muchas mujeres, las más resonadas encuentran eco en los periódicos de la época como el "Gil Blas" y, sin embargo, es considerado a pesar de su riqueza y mundo amigo de la humilde familia Álvarez. Visita a la abuela y a Gigi y parece divertirse con la joven. Parece más bien una relación de joven y niña. Ella suele ser impertinente y cual niña de 6 años es constantemente vigilada y callada por su abuela que ve cómo Gigi se comporta excesivamente confianzuda aunque sin malicia. Tiene un argumento bastante sencillo y no resalta por grandes frases pero la manera de contar de Colette como siempre es transparente, concreta y sabe llevar la acción bien. Me gustó porque también aprecio la cantidad de diferentes temas que puede tratar y esto la hace ver bien para mí (es lo bueno cuando un autor tiene una amplia obra y se puede juzgar mejor lo que escribe). En este caso tenemos contexto y buenas descripciones del "cuidado" de una adolescente en el despertar de su madurez. El desenlace por lo simple y rápido no fue de mi mayor agrado.
"No hay camafeos bonitos. Hay piedras preciosas y perlas. Hay brillantes blancos, amarillos, azules o rosados. No hablemos de los diamantes negros, no valen la pena. Hay el rubí, cuando una está segura de él. El zafiro, cuando es de Cachemira"...more
"Daba la impresión del caballero que se divierte con la obra que tiene que representar, y que tras bastidores se ríe a mandíbula batiente de sus propi"Daba la impresión del caballero que se divierte con la obra que tiene que representar, y que tras bastidores se ríe a mandíbula batiente de sus propios rasgos de ingenio y de las situaciones que él ha imaginado"
Creo que con tres estrellas le hago justicia desde luego para mi gusto particular. Había escuchado de Lupin hace mucho pero nunca me ha atraído las historias policíacas en general, he leído a Agatha Christie cuyos relatos me gustan pero no me encantan todos. Al que no he leído es a Conan Doyle con su Sherlock Holmes, por lo que veo que debo hacerlo pronto. Lo que me decidió a leerlo fue la serie de Netflix que gusta mucho por varios aspectos. A mí en lo particular por París y por lo organizados de sus situaciones así como este carisma del personaje principal que viene de abajo. En primer lugar el tema como menciono no es de mis favoritos, en segundo lugar el hecho de estar del lado del que delinque no es un gran problema pero va un poco en contra. Otro aspecto importante es que los relatos son compilados y no hay un orden en cuanto a las aventuras estrictamente por lo que la sensación no es uniforme. No llegué a comprender lamentablemente muchas situaciones por más que las leía algunas veces, creo que es mi falta de pericia como menciono sobre todo el estar en el lado del que comete el delito, por más que se hallaban explicaciones las encontraba difícil de imaginar, estoy seguro que una película o serie lo clarificaría y me gustaría más ese aspecto, me mareaba y al final no captaba bien el mecanismo de las acciones (espero que no sea la traducción). Y por último el modo de relatar las cosas no fue mi preferido, no sé si el hecho de relatar a Lupin a veces desde lejos y pocas desde él mismo hace que lo vea muy distante y eso le baja para mí el efecto que puedes sentir de sorpresa o de compromiso con el personaje. En algunos relatos es una persona burlada la que nos habla de él o a veces él mismo pero pasando un tiempo pensando que es otra persona entonces a la hora final no te llegas a familiarizar bien con sus actitudes o cómo pensó. Quizás es por ello que para mi sorpresa la parte que me gustó más fue el último relato en el cual aparece Herlock Sholmes (Sherlock Holmes por supuesto), las cosas están más claras, el detective aclara todo y además la manera en tercera persona y la cercanía al detective permite admirarlo más y seguir su método. Por otra parte me parece más interesante esta batalla entre ambos que da algo más concreto. La manera inicial de presentación tampoco fue de mi gusto. Empieza cuando Lupin es capturado pero todo en forma críptica, me hubiera gustado un inicio más desde abajo o anterior en el tiempo. Cuando abres las páginas Lupin ya es considerado por todos un ladrón incomparable y hasta un "orgullo nacional", sin embargo, no has presenciado alguna aventura que te haga pensar en eso. A pesar de todo lo leído debo decir que me "faltó que se muestre más a Lupin", lo noté lejano y creo que eso pudo explotarse. Habiendo hablado de tantas cosas que no me gustaron parecería que la consideraría mala, sin embargo, no es así. El gran detalle distintivo de su "caballerosidad" y su elegancia, desde luego, le da un plus muy importante. Pocas veces se ha visto a un ladrón que tenga tanto tiempo para poder elegir lo que roba y devolver algún objeto por caballerosidad. Su manera de desquitarse incluso de sus enemigos es impecable y causa bastante sorpresa su desenfado y vanidad. El aspecto que más me encantó en la manera de contar las cosas fue el uso de este periódico francés "Eco de París" que probablemente esté manejado por el propio Lupin y que relata sus aventuras desmintiendo vergonzosamente a todo el mundo incluso a la policía. Este periódico a veces al final de la aventura indica la manera real cómo se llevaron las cosas y habla de la buena conducta de Lupin para "buscar la justicia". Es una manera de aumentar su leyenda y darles una cachetada a sus enemigos que es lo que más le divierte a este ladrón de guante blanco. Algo que se asemeja a la serie que fue de mi gusto fue el origen de alguna manera que tiene Lupin que se explica en el relato de "El collar de la reina", la capacidad de disfrazarse (que en la novela es superior) y esa característica tan lupinesca que me encantó en Netflix de planearlo todo mucho antes que pase. De esta manera te sorprendes de lo bien tejido que estuvo todo y la conclusión parece algo tan simple a partir de las artimañas de Lupin. Creo que "Arsene Lupin contra Herlock Sholmes" me va a gustar más.
"Le examinó de pies a cabeza con una mirada a la par tan envolvente como aguda, de modo que Arsene Lupín tuvo la impresión de haber sido cogido, aprisionado y registrado por aquellos ojos, más exactamente y más esencialmente que jamás lo había sido por ningún aparato fotográfico"...more
Éste es un libro de poco más de 20 páginas ilustrado en todas las páginas diseñado para niños y jóvenes sobre la Edad Media. Presenta las principales cÉste es un libro de poco más de 20 páginas ilustrado en todas las páginas diseñado para niños y jóvenes sobre la Edad Media. Presenta las principales características como la vida común que llevaban tanto los campesinos, artesanos y también nobles. El estado de los paisajes en esa época, las terribles pestes y hambrunas que soportaba Europa así como la función de la iglesia en preservar la cultura antigua. Un pequeñísimo repaso por algunos sucesos históricos como los bárbaros, el imperio carolingio, cruzadas entre otros....more
LA BRADAMANTE de Gauthier de Costes, señor de la Calprenède
"Será más valiente, siendo más inhumano. Es un rasgo de valor matar un amante, por sus ojos, LA BRADAMANTE de Gauthier de Costes, señor de la Calprenède
"Será más valiente, siendo más inhumano. Es un rasgo de valor matar un amante, por sus ojos, por sus manos, morirá doblemente. Ve tigresa, ve monstruo, horror de la naturaleza"
Me gustó un poco esta obra de teatro (1637), sin embargo, le pongo una estrella menos porque hay mejores y además tiene frases un poco que se notan van más por la rima que por la acción o lo que se quiere decir. Así mismo también se me va un poco de largo y con algunas partes de relleno. Tiene algunas frases buenas que sí me gustaron y la trama en general es buena aunque pareciera como dije que se dilata y por momentos aburre un poco. No me pareció redonda la obra. El argumento es extraído del poema "Orlando furioso" de Ariosto. Más precisamente su parte final final. Cuando está ese duelo - confusión entre los amantes Rugero y Bradamante. El primero habiendo servido en el bando musulmán, esta vez se presenta como paladín del príncipe Léon de Grecia y debe ayudar a su gran amigo y señor para conquistar a Bradamante. Ésta es una guerrera muy esforzada y prodigiosa de la corte del rey Carlomagno (Charles) quien por amor a Rugero no se casará con nadie a menos que la venzan en combate. También participan en esta obra Aymon padre de Bradamante y su hermano Renaud. También Marphise hermana de Rugero y otros de la corte carolingia. Me gustó también que se realce a la corte de Carlomagno y al valor de todos los caballeros. El desenlace de todo este enredo que se suscita es el argumento principal de la obra.
"Entonces este valor que recibí de los Cielos, me es un presente fatal, un don pernicioso, que solo debe servirme a mi propia ruina"...more
EL SECRETO DE UNA PARTIDA DE WHIST de Jules Barbey d'Aurevilly
"Estoy convencido de que ciertas almas son dichosas en la impostura. Hay una espantosa, EL SECRETO DE UNA PARTIDA DE WHIST de Jules Barbey d'Aurevilly
"Estoy convencido de que ciertas almas son dichosas en la impostura. Hay una espantosa, pero embriagadora felicidad en la idea de que se miente y se engaña; en el pensamiento de que sólo uno mismo se conoce y de que se representa una comedia con la que se engaña a la sociedad y cuyos gastos de escenografía se reembolsa uno con todos los placeres del desprecio"
Me gusta mucho la forma que escribe el autor y como matiza sus historias que siempre deben tener algo de grotesco o repulsivo. En este caso asistimos a una reunión de aristócratas (un tema muy tratado por Barbey D'Aurevilly como si quisiera unir las historias inmorales con ellos) donde un caballero, del cual nunca sabemos el nombre, cuenta un suceso acaecido en su provincia natal, de la cual tampoco sabemos cuál es. Pero se la pinta como una ciudad muy alejada de la capital que cuenta con su propia aristocracia, que es una muy conservadora tanto en pensamiento como en política. Nunca se mezcla con el pueblo y eso se ve como algo injurioso. En este ambiente, la llegada de los ingleses unos años antes es bien recibida. Ellos introducen la costumbre de jugar al twist en la localidad. Uno de los nobles más volcado a este juego es el marqués de Saint-Albans quien recibe muchas veces al narrador niño y a los ingleses. Un buen día llega un personaje misterioso, el escocés Marmor de Karkoël. De su vida se sabe poco sobre todo porque se mantiene impenetrable ante las preguntas. Solo se conoce que fue militar y peleó en la India para Inglaterra. Pero por otro lado, la provincia tiene a otro personaje casi tan enigmático como el extranjero: la condesa Tremblay de Stasseville, que ya es viuda, y que tiene a su joven y hermosa hija Herminie. La llegada de la revolución de 1830 precipita las cosas y el relato del narrador llega a su punto culmen de "horror" cuando describe lo que sucedió a todos los personajes. Como comenté la soltura del autor para contar un suceso y adornarlo de eventos muy reales e incluso históricos es magistral. En este caso nos presenta igualmente una historia aparentemente simple pero que no puede dejar de llevar algo de espanto en el final.
"Las palabras diabólico o divino, aplicadas a la intensidad de los goces, expresan lo mismo, es decir, sensaciones que alcanzan lo sobrenatural"...more
"Sé muy bien, desde hace tiempo, que tengo un corazón imprudente, pero el saberlo no me detiene en absoluto"
Brevemente podemos decir que es una histor"Sé muy bien, desde hace tiempo, que tengo un corazón imprudente, pero el saberlo no me detiene en absoluto"
Brevemente podemos decir que es una historia a lo "Tom Sawyer" pero en versión mujer con algunas inclinaciones lésbicas. La historia narra las aventuras de Claudine en su escuela rural. Ella es una chica de 15 años de posición más o menos acomodada que por motivos de falta de tolerancia al encerramiento (y desde aquí empezamos con el gran parecido desde luego con Colette y ,en general, es una novela bastante autobiográfica) acude a una escuela pequeña de su comunidad, sin embargo, duerme en su casa que queda muy cerca, es decir no es una interna de aquella escuela. La ciudad es una provincia pequeña y humilde: Montigny - en - Fresnois. Claudine tiene una amiga de su comunión Claire, en la escuela tiene una "pandilla" que la compone Anaïs, una grandulona de buena memoria y bastante socarrona y grosera pero que suele ser por momentos cobarde, las hermanas Jaubert muy aplicadas y Marie Belhomme quizás la más ingenua de todas. La novela empieza presentándonos a las nuevas profesoras: por un lado la Sta. Sergent (sargento literalmente) y luego la más joven Sta. Aimée Lanthenay. Ambas están bajo la autoridad del Dr. Dutertre y además están los profesores Antonin Rabastens y Armand Duplessis. Es una novela simple, de cronología lineal y que te presenta los hechos de manera muy amena y jocosa. El relato prácticamente está en primera persona. Claudine es la que nos narra los episodios que le sucede a ella y a las chicas durante su estancia del último año en la escuela. Hay en mi opinión una gran originalidad en la trama de la historia, desde luego escandalosa para la época. La manera de contar las peripecias de Claudine es de una forma muy desenfadada, liberada y hasta maliciosa. La protagonista describe todas las relaciones lésbicas que presencia y que por momentos vive que no solo van por ese tema sino incluso por relaciones entre personas menores de edad o de subordinación. Se podría decir que son relatos picantes dependiendo del contexto por donde lo veas. Pero algunas desde luego muy censurables toman aquí un tinte a lo más anecdótico que hace reír al lector o escandalizarse a la población que la vive. Y en esto se puede ver lo que posteriormente Colette desarrolla en "Chéri" el aspecto sensual muy importante en toda su obra. Con descripciones precisas del cuerpo de las alumnas, profesoras, de sus hábitos, maniobras de seducción, mentiras, infidelidades y un largo etcétera.
"El amable Antonin me dedica una graciosa sonrisa extremadamente gentil; no creo tener que responderle, a causa de mis compañeras, pero doblo mi cintura y sacudo mis rizos. Hay que darle diversión al muchacho"
Claudine por su parte es una joven "muy despierta" para su edad, que sabe llamar la atención, seducir y muchas veces manipular tanto a sus profesoras como a sus compañeras de clase. Tiene algo de maldad en el sentido que disfruta con el sufrimiento ajeno o tiene placer en ocasionar problemas. Se entromete en pleitos ajenos y trata siempre de tener las noticias pecaminosas antes que nadie para luego poder usarlo a su favor. Al lado de todo este contenido sensual también está desde luego las anécdotas de la escuela, los exámenes, las actividades, lo terrible de los cursos, las tonterías que hay que aprender y un largo etcétera. La "amistad" también es ampliamente tratada pero una de tipo especial, la de jóvenes despiertas, inteligentes pero muchas veces más aburridas y ansiosas de experiencias peligrosas. Todo ello lleva a Colette a poder hacer muchas bromas y mantener una ironía pero inmadura, como la protagonista.
"Anais, que por supuesto también lo ha visto, corre golpeando con las rodillas su falda, para dejar ver sus piernas - muy poco atractivas, la verdad - y ríe, y suelta grititos de pájaro. Esta chica coquetearía hasta con un buey"
Este libro fue el primero que escribió Colette aunque fue publicado bajo el nombre de su esposo Willy. De hecho, me animé a leer este libro luego de haber visto por primera vez la película de "Colette", una que me gustó mucho desde todo punto de vista. Ahí se muestra que Willy ayudó a Colette en algunas cosas, el porcentaje real no lo sé y espero investigar, pero intuía que el estilo sería algo diferente a "Chéri" y que me gustaría más. Sinsabores y anécdotas de la literatura que hicieron nacer la carrera de Colette de la mano de este libro que fue un fenómeno editorial en su momento. Me encontré con un libro más divertido y gracioso que "Chéri". Recuerdo que hay algo de gracia en "Chéri" sin embargo está a cuenta de gotas. Tal vez es por la etapa de madurez de la autora, de hecho "Chéri" es más profundo pero al final puedo decir que me gustó más "Claudine en la escuela". Leeré desde luego los demás libros de la serie de Claudine....more