Heidi ist glücklich bei ihrem Großvater auf der Alm; sie wird liebevoll von ihm versorgt und darf den ganzen Tag mit dem Geißenpeter und seinen Ziegen umhertollen. Doch dann reißt ihre Tante sie jäh aus der vertrauten Umgebung und bringt sie nach Frankfurt, wo sie sich eine glänzende Zukunft für Heidi erhofft.
Johanna Spyri was a Swiss author of children's stories, best known for Heidi. Born Johanna Louise Heusser in the rural area of Hirzel, Switzerland, as a child she spent several summers in the area around Chur in Graubünden, the setting she later would use in her novels.
Diesem Buch kann ich nur fünf Sterne geben. Es ist ein Stück Kindheit. Ich habe die Geschichten von Heidi so oft gehört, gelesen und gesehen, und trotzdem wird es nicht langweilig. Ich verbinde mit Heidi einfach eine glückliche Kindheit. Die Geschichte ist aber auch schön. Lustig, traurig, nachdenklich stimmend, berührend. Ich mag sie einfach!
هايدي... يكفي أن تسمع وقع خطواتها الصغيرة، أو تسمع صوتها وهي تقرأ لك حتى تنقلك من الحزن إلى الفرح، ومن الظلام إلى النور... تخطو هي، فيخطو معها الحب والسعادة أينما ذهبت بها خطاها هناك في القرية الهادئة على جبال الألب السويسرية، وعلى طول الدرب المشمس الذي تتخلله المروج الخضراء الظليلة، وأشجار التنوب الكبيرة، والعشب القصير والزهور التي تتمايل في ريح الجنوب الدافئة وتلمع تحت الشمس الذهبية، وشذاها الحلو، والنسيم يهب هامسًا من خلف الصخور باسمها الجميل... هايدي. الصغيرة الجميلة الذكية بعينيها الداكنتين، من اليوم الذي جاءت فيه إلى الجبل والقرية الهادئة، ملأت المكان سعادة ودفء.
مع جدها العجوز الذي ملأت حياته الوحيدة ببهجتها وثرثرتها الدافئة
وپيتر الصبي الصغير الذي منحته رفقتها وصداقتها الجميلة.
وجدته التي فقدت بصرها، وفقدت معه كل أمل وغرق قلبها في الحزن، حتى أتت هايدي إلى كوخها الصغير فعثرت الجدة أخيرًا على شيء يجعلها سعيدة، بعدما عاشت حياة كئيبة لسنوات طويلة. ولم تعد تمضي أيامها في القلق والعتمة، ولم تعد تشعر بالظلام في وجود هايدي. تقرأ لها هايدي، فيتسلل شعاع النور إلى عينيها، وشعاع السعادة إلى شغاف قلبها.
والطفلة كلارا التي منحها حب وصداقة هايدي الأمل في الحياة، وهناك على الجبل وُلدت من جديد.
هايدي هي الرواية الأكثر شعبية في سويسرا، وتم ترجمتها إلى أكثر من سبعين لغة، وهي مأخوذة عن قصة حقيقية لفتاة يتيمة عاشت مع جدها في قرية صغيرة على جبال الألب، وبصحبة الصبي الصغير پيتر الذي انعقدت صداقتها من أول يوم لها هناك على الجبل. ولا أعتقد أن هناك طفل في العالم لم يشاهد كرتون هايدي قبل حتى أن يتعلم الكلام!، وحقيقة ترجمة الرواية المميزة أضفت رونقًا جميلًا على الأحداث، كأنك تشاهدها وتعيشها!
وهايدي ليست مجرد رواية للأطفال، لكنها رواية قادرة على أن تغرس قيمًا جميلة بداخلهم، عن الصداقة، والامتنان، والمساندة، والمساعدة، والحب؛ حب الطبيعة، وحب الناس. فالحياة تغدو أجمل بالحب. ومازلت حتى الآن القرية التي عاشت فيها هايدي موجودة، وعلى اسمها هايدي دورف، وأصبحت من أهم وأجمل المعالم السياحية في العالم.
لن أفتقد صحبتك الدافئة يا هايدي، سأعود دومًا لقراءة حكايتك كلما اشتقت إليكِ، وإلى الجبل وقريتكِ الهادئة... ويومًا إن شاء الله سأقرأ حكايتك مع ابنتي الجميلة عندما تأتي إلى الدنيا، وستحبك مثلي، لأنها ستشبهني في كل شيء ❤
What a delightful and enchanting little story. I had only seen the movies a couple of times in my life, I never had read the book until now. I really enjoyed Heids personality, it is very playful, light and sparkly. The book was a very easy read and overall a beautiful book. The writer has a way with words and every child would love this book. A well deserved 4 points from me.
الكاتبة من مواليد عام 1827 في مدينة هيرتزل السويسرية وتوفيت في عام 1901 بعمر 74 سنة في مدينة زيورخ وهي من أبرز كاتبات قصص الأطفال في القرن التاسع عشر وهي مبتكرة شخصية هايدي التي اشتهرت بعد كتابة هذه القصة وتم تجسيدها في عدة مسلسلات كرتونية وأفلام قصيرة وقد نالت القصة شهرة عالمية واسعة وتمت ترجمتها إلى معظم اللغات الحية وقد قيل بأنها كانت أكثر الكتب ترجمة في العالم بعد القرآن الكريم والإنجيل....
بين الحين والآخر أتجه لقراءة شيء من أدب الأطفال وبعض روائعه العالمية فقصص الأطفال تسير دائماً بخط واحد مما يجعلني أستعين بها على هضم قصص الكبار التي تتخذ عادة مسارات معقدة ومتشابكة، وهذه المرة وقعت يدي على هذه الرائعة من تأليف الكاتبة السويسرية يوهان شبيري الطفلة الرابعة بين ستة أطفال لأب طبيب وأم شاعرة...
بإعتقادي أنه ليس بإمكان أي كاتب أن يتصدى للكتابة للأطفال فالموضوع حرج وخطير فأنت تحاور عقولاً غضة لا يزال الفضول يكتنفها ويسيطر على معظم أفكارها الجامحة، عدا ذلك فأنت ترسم خطاً ربما يتخذه قراءك من الأطفال مساراً فكرياً إلى الأبد! على الأقل عليك أن تتخيل نفسك وأنت تكتب لهم بأنك قادر على الإجابة على جميع أسئلتهم بما في ذلك إختيارك للون الأحمر لشال هايدي دون سواه من الألوان!
في هذه القصة التي يمكن قراءتها أدبياً كقصة للأطفال وإجتماعياً كتصوير لمظاهر الحياة السويسرية في تلك الفترة التي أعقبت الثورة الصناعية فإننا وفي كلا الحالتين نجد أن الكاتبة نجحت أيما نجاح في كتابة عمل أدبي يستحق العيش لمئة سنة دون حتى أن تناله الشيخوخة بل وحتى الكهولة أو الوهن!
حتى يومنا هذا نجد بعض الأطفال يتسمرون أمام التلفاز بإنتظار حلقات هايدي أو يتابعونها متتالية عبر اليوتيوب بل تم إنتاج دمى مشابهة لها وحقائب مدرسية وملابس وأغطية لأسرة الأطفال! حتى أنا أحب هايدي! و أعتقد أن كثيراً من أبناء جيلي يقاسمونني حب تلك الطفلة التي تم نفيها إلى الجبل وهي في سن الخامسة وحرمت من التعليم النظامي ولكنها رغم ذلك كانت تجلب السعادة والحب لكل من دخل دائرتها بدءاً من ج��ها العجوز ومروراً ببيتر وكارلا والجدة وليس إنتهاء بالسيد سيسمان أو صديقه الطبيب....
لم تكن كل هذه الرسائل لتصل لولا براعة الكاتبة في العيش داخل جسد هذه الطفلة لتعبر لنا عن براءتها ومشاعرها الطفولية التي تكاد تتسع للكون كله! إن هايدي تلامس طفولتنا التي مررنا بها جميعاً ولأننا جميعاً يمسنا حنين لذيذ إلى تلك الفترة التي غادرناها للأبد فإننا تلقائياً ستنتابنا مشاعر مختلطة ونحن نصعد الجبل ونهبطه مع هايدي...
"Como um passarinho que se vê fechado pela primeira vez numa bela gaiola de ouro e que, voando daqui para ali tenta passar por entre cada uma das grades da sua prisão para voar para a liberdade, Heidi ia de uma janela para a outra tentando abri-las para ver outra coisa que não fossem paredes e janelas, pois lá fora tinha de existir sol, erva verde, as últimas neves a derreter nas encostas da montanha, todas as coisas que ela tinha vontade de contemplar."
Começando pelo princípio: está a chegar o natal e eu resolvi mimar-me. Tenho uma paixão de estimação por esta história e queria ter mais esta edição para juntar às outras. Esta parte ficou arrumada em menos de 24 horas. Compra feita, comecei a ouvir os comentários habituais de "a Heidi não é realista"... Então, aqui fica: desde que o meu inglês foi corrigido por uma criança de 3 anos que, para lá de falar duas línguas, já sabe ler!, nunca mais aceitei que me dissessem que há personagens infantis impossíveis - Heidi incluída! As crianças são um mundo, não vale a pena fazer apostas.
E de ano para ano (já lá vão umas releituras deste livro), há sempre algo mais que descubro nas entrelinhas. Está lá a bondade, a generosidade, a crendice também - nada disto é novo. Mas Heidi é uma obra que espelha também a dicotomia mundo natural / mundo citadino; que faz a apologia dos valores tradicionais; que defende as crianças e um sem número de outras coisas que as várias leituras me têm feito descobrir.
Aquilo que todos sabemos (primeira parte da história que esta edição vem dividida em dois): A órfã Heidi é levada até às montanhas para viver com o avô; lá conhece Pedro, a avó, o prazer da vida salutar... E entre o rapaz, o avô e as cabras nada mais lhe ocupa o espírito até que é repescada e levada para Frankfurt onde será a companhia muito desejada de Clara, uma criança paraplégica. Mas tirar Heidi das montanhas é como retirar a Heidi o ar que respira..
A história é, de facto, simples, mas o livro bate aos pontos as adaptações (anime, filmes...) - nele o avô é um personagem complexo, possessivo e mais perturbado do que qualquer personagem que normalmente encontramos neste tipo de literatura; a tia Dete tem um talento para se desfazer de responsabilidades e abandonar pessoas que mete dó; Pedro é um rapaz com problemas de comunicação e aprendizagem relativamente sérios; a governanta de Frankfurt é uma criatura abusiva e ignorante; e a necessidade de perdão e reparação são características comuns a praticamente todos os personagens. Há bastante para processar neste mundo "ideal" de Heidi.
"- Porque é que a ave de rapina guincha sempre assim tão alto cá para baixo, avô? - Ela faz troça das pessoas cá em baixo, que passam o tempo sentadas nas aldeias a aborrecer as outras e a cochichar. Se seguisse cada um o seu caminho, e subissem às montanhas como eu, seriam mais felizes."
A escrita é singela, muito acessível, sem dúvida, mas as descrições das montanhas arrumam com muitos escritores. Spyri cresceu num meio (natural) privilegiado, é impossível igualar a sua inspiração.
"(...)com uma magnificência que ela não recordava, nem nunca vira nos seus sonhos, os cumes do Falknis refulgiam lá no alto, os seus campos de neve estavam tingidos de vermelho e sobre eles flutuavam nuvens rosadas no céu. A erva dos campos do planalto luzia dourada, um brilho fulgente fazia cintilar todos os rochedos em volta e o vale, lá em baixo, parecia mergulhado no ouro e na luz."
Alguns diálogos são fortes - tão fortes que todas as adaptações que conheço (mesmo em livro) os minizam e lhes tentam retirar a carga negativa - e a defesa da vida nas montanhas face à vida nas cidades faz-se de forma quase ininterrupta:
"- Cala-te! - gritou o avô com voz tonitruante, mirando-a com olhos flamejantes. - Leva-a e dá cabo dela! E nunca mais a tragas, porque não a quero ver como te vejo a ti, com esse chapéu de plumas na cabeça e essas palavras infames que te saem da boca!"
As figuras de estilo que Spyri introduz na narrativa são um sem fim de artifícios que lhe permitem ultrapassar o género de "literatura infantil": as imagens de corrupção associadas à vida citadina são recorrentes - a solidão, a pobreza andrajosa, a maldade e a indiferença estão sempre ligadas a personagens que vivem em Frankfurt; o simbolismo está presente várias vezes - a casa é uma gaiola; a escuridão da cidade iguala o desconsolo espiritual; as metáforas são brilhantes - a subida à montanha está diretamente ligada à conquista da adversidade; a descida da montanha à derrota. Spyri chega mesmo a desconstruir a sua narrativa com uma boa dose de humor e senso comum:
"-Como sabe, senhor Sesemann, tínhamos decidido procurar uma companheira para a Clara, e, como sei o quanto é importante para si que a sua querida filha esteja rodeada por uma criança bem comportada e educada, pensei então numa menina vinda da Suíça, porque esperava ver uma que fosse como aquelas sobre as quais li tantas vezes nos livros e que, nascidas no ar puro da montanha, atravessam a vida por assim dizer, sem pisarem a terra. - Eu cá penso - comentou o senhor Sesemann - que os meninos na Suiça pisam terra firme. Porque senão Deus ter-lhes-ia dado asas em lugar de pés."
Tudo junto, Heidi é uma narrativa um tanto ou quanto utópica (sugerindo que o espírito inocente de uma criança não só compreende o mundo intuitivamente, como, inclusive, tem o poder de operar mudanças nos outros), assente em valores religiosos (que nem sempre deslizam incólumes pelos nossos olhos) e enquadrada num tempo e espaço distantes, mas por isso mesmo se a pode classificar como uma alegoria sem que perca nenhuma parte do seu valor.
Razões suficientes para começar já o último volume.
Por último, não resisto a achar curiosa a opção da ilustradora para a capa - o cãozinho que nela figura (o bom velho Joseph) é uma adição dos estúdios Ghibli [edit: Zuiyo], e não foi escrito por Johanna Spyri... Teria sido uma boa ideia dar uma vista de olhos ao original, muito embora seja um contágio quase inevitável.
هايدي الفتاة الصغيرة اليتيمة المفعمة بالحيوية التي وجدت أخيرا للطبيعة 🐐🌼🕊أملا وبهجة بعد أن كانت تعيش مع عمتها التي أرادت شق طريقها دون رعايتها . العمة التي رأت أن هذه الطفلة عبأ بالبداية رأى فيها الجد الأمل في الحياة فلم تخافه رغم خوف الجميع منه بل أحبته ومع أن ذلك لم يكن بإرادته إلا أنه أحبها ورعاها وكانت له كالزهرة البرية🌻
بيتر الفتى اليتيم الذي يرعى الأغنام أصبح صديقها المحب التي استطاعت هايدي بذكاءها أبعاد اطلاعه السيئة عنه من قسوة على الحيوانات وضربها والذهاب معه في نزهات الجبل أثناء راعيته للأغنام .
جدة بيتر العمياء المسكينة وجدت فيها اللطف والسلوى وكانت بحبها وروعتها كالنور الذي أضاء قلبها رغم فقدانها لبصرها.
كلارا الفتاة الوحيدة في فرانكفورت رغم حالة الترف التي تعيش إلا أنها كانت تعاني الحزن والوحدة استطاعت هايدي أن تبعد الحزن عنها ولو بشكل مؤقت فالزهرة البرية الصغيرة لم يكن باستطاعتها أن تنمو في جو المدن أي هايدي واكتملت الفرحة بعد زيارة هايدي بالجبل وتمكنها بفضل الطبيعة والهواء أن يلمس الأمل في قلبها وتمكينها من السير بالفعل الطبيعة كانت رمز الطاقة والإيجابية.
والد كلارا والطبيب وكذلك جدة كلارا والخادم سبيستيان ام بيتر لقد منحت بحبها وبراءتها السعادة للجميع وأحبوها.
بالفعل روعة الطبيعة تبعد عنا الأفكار السلبية والسقم والأمراض وتعطينا الحب والعطاء والإيجابية كهايدي الصغيرة .👼🐐🐥🕊🏞🌄🌠
مليئة بالدفء والمشاعر البريئة واللطيفة. اعتقد أن الروايات المصنفة "للناشئة" عليها أن تُقرأ عند الكِبر أيضاً، لكثرة المشاعر الدافئة والأفكار البسيطة فيهم، وخصوصاً عندما نشعر بتعقيد الحياة يلتف حولنا.
This is one of the first chapter books I remember being used as a bedtime lure. . . I was and still am the last one to bed in most of my living groups, an "owl" my mama said. We also had "larks" in our crowds, but she and I were for sure the Owls.
I've probably read Heidi 8 - 10 times through my lifetime, and seen a number of the movies. The one that is out on Prime right now is my favorite, and a joy to show to grandkids. It is a German production, and that only adds to its charm. Reading the book as a companion to the movie (as good as it is) still proves the old adage that a book is better than a play or movie. . . .and not because they lack in art or skill, but because they just don't have the time a book does; they don't have the details and the words and the fabric of the narrative.
The author's purpose is clearly to teach children how to be mannerly, caring-for-others children, and with love simply shows through other characters the consequences of indulging in six of the seven deadly sins. And, I suspect, messages meant for those who care for children in any capacity are given mirror reflections of behavior they might want to reconsider in their interactions with their charges. Many of the older people in Spyri's time lived in an era where children didn't get special treatment. The moment they could bear it, they worked alongside their elders, and in many cases had truly dangerous jobs because of their size, quickness and . . .dispensability. Of course, family status played into that equation, and Spryi gives a clear picture of this by lining Heidi up next to Peter, next to Clara. She shows Rottenmeier next to Sebastian and Tinette, and the Alm Uncle next to the Doctor and Herr Sesemann.
Lastly, belief in a higher power, accountability to culturally accepted creeds underlies the foundation of Heidi, and Alm Uncle's reconciliation with God is due to the purity, innocence and prayers of Heidi. All is well in their world, when they are doing good for others.
I say that now. My 6-year old self would have none of the above. She would tell you it's cuz everyone quit being mean, and there are goats! And bread and cheese! and she has curly dark hair like me! (I even begged for a Heidi dress, as on the cover of the book. I didn't get that - we were poor, poor, but I did get a red scarf that went over any day outfit and was my official Heidi wear.)
Ah divna, divna knjižica! Moje najveće blago. Vratila me uspomenama iz djetinjstva. Poklonila mi ju je mama za osmi rođendan i čitala sam ju već nekoliko puta kad sam bila djevojčica, a sad sam je se opet poželjela. I neizmjerno sam uživala u svakoj stranici, u Heidinim dogodovštinama, u Peterovim nestašlucima i u divnim opisima prirode. I s radošću ću joj se opet vratiti.
Nekad slikovnice i serija na RAI, danas opet knjiga bude uspomene na naša prekrasna bezbrižna djetinjstva. Na trenutak se prebaciti u Selce i udahnuti svježi planinski zrak - jednostavno neprocjenjivo!
I remember reading Heidi when I was a very young girl. I now have decided to read a new version in paperback by Alma Junior books. Heidi is orphaned at an early age, Heidi has been brought up by Aunt Dete in Switzerland. Having been offered a job in Frankfurt, however, Dete is forced to entrust her young charge into the care of her grandfather, the reclusive Alp Uncle who lives in the mountains without any interaction with the villagers beneath. The curmudgeonly old man is initially reluctant to accept the new arrangement, but his granddaughter's warmth, cleverness and exuberance soon win him over, while Heidi learns to love her new surroundings and makes a new friend, Peter the goatherd. But as Heidi gets settled in her new life, little does she suspect that a major upheaval is just around the corner. Heidi is around five years old at the beginning of the novel. She is kind, compassionate and free-spirited, always thinking of how to help others. Alp Uncle known as Grandfather is gruff and grumpy. Dete, Heidi's aunt looked after Heidi for the first few years of her life. A lovely novel to sit and read it to your children. This book is not in big writing but is set just like a novel that bloggers usually read. I loved reading it once again as it totally refreshed my memory.
Why oh why did it take me so long to read Heidi? It wasn't until this readathon came about that I actually managed to get round to it. Set in the Swiss mountains, we follow a young girl called Heidi who lives with her grandfather after she was orphaned at a young age. Heidi's aunt sends her off to Germany to not only be educated but also as a companion to another girl called Ciara yet she gets extreme homesickness. Some of the chapters were sweet and enjoyable, while others felt a little filler with slow pacing. It was good, did take me a little while to get into at the start!
كنتُ وطوال السنوات الأخيرة وضعتُ في أول قائمة الدول التي أحلم بزيارتها: سويسرا، الحلمُ الذي انتعش داخلي مع كل صفحة؛ الريف السويسري الذي لا يشبهه أي شيء في العالم، والأجمل مثلما وصفتهُ هايدي. هذه الرواية التي تأخذكَ لحياة أخرى حيثُ تعيش في كوخ أعلى الجبل، وحولك الغنمات التي تشربُ حليبها الطازج كل يوم، الجبن المحمص، والخبز الأبيض، والهواء الذي يداعب ويحرك كل مشاعرك وحواسك، تصبح أنت هايدي، بشعورها ومرحها، تعلمنا هايدي كيف نعطي؛ نفكر في الآخرين ونبذل كل شيء ببراءة، لم تصبح هذه الرواية من التراث السويسريّ بمحض الصدفة، إنها تشبه كل السعادات التي يفكر فيها الإنسان، كل ما يجعله أفضل ويكل ما ينمي فيها حب ذاته و كيف ينظر إلى الآخرين، مثلما قالت بثينة: لعلنا نحتاج إلى إعادة النظر في معطياتنا مع الآخرين في هذا العالم. تمت.
Whoooo boy, this started out sweet and bucolic and took a real deep turn for the religious and just saccharine. It made me want to eat a plate of bitter-sour pickles and worship Satan to counteract it 😂.
On a less funny note, CW for extremely terrible handling of disability. I get it, it was written in the 1800s. But still, for a modern audience, the biggest YIKES.
Read for Reading Women Challenge, for the translated prior to 1945 prompt.
هايدي فتاة باسمة صبوحة الوجه، ترمي بها الأقدار - بعد وفاة والديها في حادثتين منفصلتين - إلى أحضان جدها، العم ألم، أشرس الرجال وأبغضهم في المدينة بأكملها، حيث تنتقل من كبد المدينة، إلى أعالي جبال الألب، حيث يستقر كوخ العم ألم، الذي نبذته المدينة. وبضحكاتها وغنجها، لان القلب القاسي للفتاة الصغيرة، وفي خضم التغيير الواقع، تعود خالتها لتصحبها إلى فرانكفورت، فماذا يحدث، وكيف سيؤثر غياب هايدي، وهل ستعود إلى العم ألم؟ كل هذا ستلقاه بين دفتي الكتاب، حيث تغرق في رحلة إلى جبال الألب بوصفها الخلّاب وبهجتها التي تدرك القاصي والداني وطبيعتها الساحرة التي تأسر الألباب. إن رواية هايدي كمثيلتها پوليانا، فتيات تشرّبن قسوة الحياة في سن صغيرة، فلم ترَ قلوبهن سوى الجمال فيما حولهن والسعادة في كل ما تمران به، وبثرثرتها وحديثها الآسر، استطاعت هايدي أن تحدث تغيرا مجتمعيًا في عائلة وقرية بأكملها.
هايدي، فتاة الجبل التي تنشُر الدِّفء والحُب أينما تذهب. قرأتُ الكِتاب لأوّل مرّة حين كُنت في الحادية عشر من عُمري، ولا زلتُ أشعُر بالطمأنينة ذاتها التي تسكنني حين أقرؤه. شعرتُ أنّني هي، سكنتُ الجبل واستمعتُ لصفير پيتر الشّقي وقرأتُ الترنيمات لجدّته الحنون. تنشَّقتُ شذى الزُّهور وحادثتُ شُعاع الشّمس وضوء القمر. أكثر ما سَحَرَني هو استلقاءها على سرير القشّ مع صديقتها كلارا قُرب النّافذة المُدوّرة، والإصغاء لهمس النُّجوم.
عندما تجد نفسك مثقل بهموم البالغين، اللجوء لأدب الأطفال والناشئين هو الحل الأمثل، البساطة واللين في التعامل ترقق القلب وتجعلك ترى أن الحياة بخير وأن الإنسان الجيّد ينتصر بالنهاية.
كانت في رف مكتبتي طويلًا، لمدة سنة بل وأكثر، في كلِّ مرة تقع عينيَّ عليها أقول في داخلي: لاحقًا..فلا شيء سأجنيّه من قراءة رواية أعرف قصتها وشاهدتُ مسلسلها الكرتوني في صغري. وكم كنتُ مخطئة! فكل الجمال والصَفاء والنقاءِ والأمل والرَحمة والعطف كانت مُخبئة بين الأسطر، لا شيء ضَاهى قراءة هذهِ الكلمات وتَذَّكُر مشاهدها في عقلي.
حنونة هذهِ الرواية لأبعد حد. كنتُ طيّلة قراءتي أحن حنينًا إلى شيء لا أعرفه، أشعر بأنِّي أريد البكاء ولا شيء يُبكِي في هذهِ الرواية! الآن.. أظن عرفتُ ما هو.. كانت هذهِ الرواية تضج بالرحمةِ واللُطفِ والعطف -والإنسانيَّة-التي نفتقدها في هذا الوقت. __________
«إنَّ الرَّب يعرف أفضل منا ما الصالح لنا. إن طلبنا منه أمرًا ليس في صالحنا، فلن يستجيب لنا، بل سيعطينا شيئًا أفضل إن واظبنا على الصلاة بجد. لم يرَ الرَّب أنَّ ما صليتِ لأجله في صالحكِ في الوقت الراهن، ولكن تأكدِّي أنه استمع إليكِ لأنَّ بوسعه سماع الجميع ورؤيتهم في الوقت نفسه».
«تذكري أنَّ الراحة الكبرى حين يغمر الهمُ القلب تكمن في قدرة المرء على التوجة نحو الرب في أي لحظة وإخباره كل شيء ليمنحه العون الذي لا يستطيع أحد آخر تقديمه له».
«إنَّ الرب يعرف حتمًا ما يسعدنا وسيخرجنا من الحزن، علينا أن نتحلى بالصبر فحسب، وحينئذٍ سيحدث أمر على حين غرة وسنرى بأنفسنا بجلاء أنَّ الرب كان لديه فكرة حسنة طوال الوقت ولكن لأننا لا نسيطع رؤية الأشياء سلفًا ولا نعرف إلَّا أننا بائسون نظن أن الأمر سيظل هكذا على الدوام».
"وَعاشت من يومٍ ليوم حُرّةً خلِيَّةَ القلب مثل العصافير الصغيرة التي تَبني أعشاشها بينَ أشجار الغابة الخَضراء."💚
آه هايدي! يا لِهذه الطّفلة الجميلة الغَضّة التي لا يشابهها في نَقاءِ سريرتها ودُفءِ قَلبها شيء!
بالرّغم من أنها رواية تنتهي سريعاً في جَلسةٍ واحدة،إلا أنّني تعمدتُ إطالة قراءتها لأستمتع بِهذه التُّحفة لأكبر وقتٍ مُمكن، لأرتشف المزيد من حليبِ "لتل سوان" وأتناول الجُبنَ المُحمّص من يَدي الجد كلَّ صباح،لأسمَع حفيفَ أشجار التّنوب كُلّما تَهب نسمة رياح حولَ الكوخِ الحَبيب،لأركضَ رِفقة بيتر والمَعزات في الجِبال الخَضراء وراءَ قطيعِ الماعِز،حافين الأقدام،دونَ تَعبٍ أو كَلل، لأغفو كلّ ليلةٍ وأنا أستنشقُ رائحةَ التّبن الطّازج أُهدهدُ أحلامي وصَلواتي البريئة.
أكثر ما جعلتني أتمناه هذه الرّواية، أن اترُك كومةَ البيوتِ الرّمادية الضيقة خَلفي،وأمضي نَحو جِبالِ الألب ، لأعيشَ كما عاشَت هايدي وأحظى بِكُلّ تلك المُتعة التي لا تتساوى مع كُلِ كنوزِ العالم، أن أَعثُرَ ولو للحظةٍ واحدة على الرِّضى،على إيمان الأطفال الفِطريّ الخالي من الشّكوك والتّعقيد،أن أَعثُرَ على نَفسي،وأستَرِقَ السّعادة من كُلِّ الاشياء الحُلوة البَهية.
كَم تُشبهني هايدي في تَعلُقِها في بَيتها،حيثُ أنني ما غِبتُ عن غُرفتي وعالَمي الصّغير إلا واختلجت دواخِلي واضطَربَت نَفسي وتَمنّيت أن أفِرّ سريعاً إلى مَعقَلِ الأمان ،إلا أننا نختلف في المكان والزّمان،فأنا لا أعيشُ في المكانِ الأَرضِيّ السماوي الذي يبدو وكأنما قِطعةٌ هَبطت من الجَنّة.
إنّه عَمل يَطفح بالحُب والبهجةِ والسّحر الأخّاذ، يَصلُح للمكتئبين والسّعداء،لليافِعين والمُسنين الذين أوشكوا على الوَداع،للمُحِبّين والمُتعبين والمَخذولين والشّكاكين،للمؤمنين وللذين لا زالوا يبحثونَ عن أرواحهم الهائمة. 🪴. -------------------------------------------------------------------------- "يَنبلجُ الصّباح، فتَغدو الأرضّ دافِئةً ومُشرقة في الضّوء الذهبي لأنَّ الفجر قد بددَ غَيماتِ الّليل صنيعُ الرَّب يُرى في الأرجاء والأشياء صغيرها وكبيرها تَستَفيضُ بالثَّناءِ عليه فأين لا تُرى علاماتُ حُبه؟
cuteeee bín tháiiiii =))))) vừa đọc vừa ráp mặt bạn Hiển vô mặt Heidi =)))))) ủa nói đùa thoi, Heidi cute hơn bạn tám triệu chín trăm năm mươi sáu nghìn lần truyện khúc sau giảng đạo hơi nhìu nhưng vẫn thấy cute, quả nhiên sự cute có thể cứu vớt thế giới các bạng ạ à thích ông nội nữa, ông nội cool lòi nhất trái đất, ông ơi xin hãi thu nhận cháo =)))