Esta obra, cuya trama transcurre entre 1985 y 1987, es la primera de la serie «La Habana oculta».
«Gata encerrada» es una novela profundamente esotérica y, a la vez, curiosamente autobiográfica. Anaïs Nin y Henry Miller forman un trío inolvidable con su protagonista, en una trama que se mueve por regiones tan disímiles como La Habana contemporánea, la Atlántida y Stonehenge.
Melisa, la protagonista de esta novela, es una joven que desea ser escritora. Un día inventa un personaje sin rostro ni cuerpo: una sombra que poco a poco se convierte en su obsesión. La sombra se le aparece en sueños y en visiones, hasta que Melisa comienza a sospechar que se trata de una entidad con vida propia. ¿Quién es? ¿Por qué intenta acercarse a ella? ¿Qué quiere revelarle? Cierto suceso alucinante, oculto en el pasado más remoto, podría ser el vínculo que une a la joven con esa entidad invisible. Muy pronto la exploración de ese suceso la lleva a otro, y a otro, y a otro, en un laberinto interminable de leyendas, imperios míticos, y fuerzas mágicas y turbias que responden a leyes olvidadas.
Considerada una de las tres escritoras más importantes de la literatura fantástica y de ciencia ficción en lengua española, junto con Angélica Gorodischer (Argentina) y Elia Barceló (España) con quienes integra la llamada "trinidad femenina de la ciencia ficción en Hispanoamérica".
Mientras vivió en Cuba, publicó varios libros de fantasía y ciencia ficción, convirtiéndose en la autora más vendida y admirada dentro de ambas vertientes en la historia de su país. Después de abandonar la isla, en 1991, se ha destacado por una serie de novelas donde aborda asuntos más contemporáneos e históricos con fuertes elementos mitológicos y fantásticos.
Su prosa se mueve con igual soltura en la modalidad fantástica y en la tradicional. Tanto en una como en otra ha obtenido premios y reconocimientos internacionales.
Sus temas abarcan la mitología, el erotismo, la historia antigua, la sociología, la parasicología, la política y la magia.
He leído casi todos los libros de esta autora. Me gusta mucho como escribe. Su narración me transporta a su mundo, es mágica para mí. Esta historia está relacionada con su adolescencia en Cuba cuenta sus vivencias, lo que siente y cómo reacciona frente a los cambios que estaban sucediendo en su país, cómo reacciona su entorno y cómo le afecta a ella.Es un libro muy fácil de leer , con un lenguaje rico en sinónimos, pocos cubanismos y una descripción de lugares y ambientes que el que conoce Cuba se los puede ir imaginando.
No sé cómo se las arregla la escritora para atraparme del modo en que lo hace a pesar de escribir uno de los géneros que no suelo leer. Soy cubana y no había leído nada de Diana hasta hace poco y he de decir que me ha cautivado de gran manera con este libro y con casa de juego, que también me fascinó. El lenguaje, la narrativa, el tema, la escenografía, los personajes, todo está muy bien hilado y desarrollado; tiene una manera de describir el ambiente que me transporta a mi isla Bella en sólo una línea. Maravillosa obra. Muy recomendado y ahora voy para el tercer libro de mi habana oculta “ El hombre, la hembra y el hambre”.
с този роман ми "излезе късмета", на цената на един получих прословутата комбинация 3 в 1! дисидентка критика на социализма в куба, еротика и мистика. коктейл забъркан от секс, бунт против съществуващия провалящ се строй и мистичното, "женското, изначално, бунтовно" начало, природата срещу реда... припомних си, едни от най- унизителни моменти, какво е да си жена във фертилна възраст и смазващият дефицит и неадекватност на хигиенни "помагала" по време на социализма, носталгията по който взе да ми идва в повече., както и защо романи любовни, еротични, порно са ми скучни- заради еднообразната лексика! :P с други думи, ще съм по внимателна в четене на "упътвания", ��ледващия път, когато ми се прииска фентъзи, защото "затворена котка", не е.
Me ha fascinado el modo en que la realidad de lo mundano explica y posibilita la necesidad de otros mundos (a veces internos y otras alternos). Tiene momentos muy reveladores respecto a la producción de fantasía humana y me ha fascinado ese modo en que se mezclan asuntos psiquiátricos y simbólicos-rituales. No me ha encantado la aparición del folclor inglés, sobre todo en un texto ambientado en Cuba (?), pero entiendo lo mucho que ha significado como referente para lxs amantes de la fantasía (quizá más por costumbre y eurocentrismo). Ojalá salga una nueva edición con otra portada más cienciaficcional y menos telenovelera. El amigo gay: 10 de 10.
—
"—¿Cómo puede ser famoso un bardo después de morir? —preguntó Agnus—. ¿Quién cantará sus canciones si no logró hacerse oír mientras vivía? —El bardo del futuro no cantará. Grabará sus historias con signos que todos podrán entender, aunque él no esté presente. —¿Será un artesano? —Intervino Danu. —Algo parecido. —Es lo más raro que he oído nunca —concluyó Angus. ¿Estás segura? —Así lo vi —suspiró Maev—. No sé más".