buceta
Aspeto
Não confundir com boceta.
Interjeição
[editar]bu.ce.ta
- (obsceno) expressa raiva, descontentamento, insatisfação, frustração
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | buceta | bucetas |
bu.ce.ta, feminino
Expressões
[editar]Sinônimos
[editar]- 1: vide lista de sinônimos em Wikisaurus:buceta.
Tradução
[editar] Traduções
Etimologia
[editar]- Diminutivo do latim vulgar buxis, idis.
Pronúncia
[editar]Brasil
[editar]- AFI: /bu.'se.tɐ/
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]Anagrama
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | buceta | bucetas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
bu.ce.ta, feminino
- (Náutica) pequena embarcação a remo ou vela, com proa e popa da mesma forma
Etimologia
[editar]- Do galego-português medieval buceta. Confronte-se com buço.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | buceta | bucetas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
bu.ce.ta, feminino
- caixa de madeira
Formas alternativas
[editar]- Vide em bueta
Etimologia
[editar]- Do diminutivo do latim vulgar buxis.
Categorias:
- Trissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Obscenidade (Português)
- Português brasileiro
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Substantivo (Português)
- Trissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Náutica (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo galego-português medieval (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Trissílabo (Galego-Português Medieval)
- Paroxítona (Galego-Português Medieval)
- Entrada com etimologia (Galego-Português Medieval)
- Substantivo (Galego-Português Medieval)