DP107
DP107 - EP0573
In onda
Sigla di apertura
Sigla di chiusura
Crediti
Animazione
Team Iguchi
Sceneggiatura
武上純希 Junki Takegami
Storyboard
秦義人 Yoshito Hata
Assistente alla regia
秦義人 Yoshito Hata
Direttore animazione
木下和栄 Kazue Kinoshita
Altre risorse
Vecchi affari di famiglia! è il centosettesimo episodio di Pokémon Diamante e Perla e il cinquecentosettanttreesimo episodio della serie animata Pokémon. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 18 dicembre 2008, mentre in Italia il 28 marzo 2010.
Eventi
- Ash ed i suoi amici incontrano Ferruccio, il Capopalestra di Canalipoli.
- Ash ed i suoi amici incontrano di nuovo Pedro e scoprono che è il figlio di Ferruccio.
- Per un elenco di tutti i maggiori eventi della serie animata, vedi Cronologia degli eventi nella serie animata.
Debutti
Persone
Pokémon
Personaggi
Persone
- Ash
- Lucinda
- Brock
- Jessie
- James
- Giovanni (fantasia)
- Pedro
- Ferruccio
- Arbitro di lotta
- Sindaco (flashback)
Pokémon
Curiosità
- Ookido hakase no Pokémon dai kentei: Shiftry
- Questo episodio segna la seconda volta in cui due Capipalestra ufficiali lottano tra di loro. La prima volta era stata tra Brock e sua madre quando quest'ultima aveva temporaneamente preso il controllo della Palestra di Plumbeopoli in La famiglia di Brock. Anche in quell'occasione si era disputata una lotta tra genitore e figlio.
- Viene fatto riferimento, subito prima che inizi la lotta, alla leggenda della lancia più affilata che può trafiggere qualsiasi scudo e dello scudo più forte che non può essere trafitto. Vi è in ciò un parallelismo con il paradosso della forza irresistibile nella filosofia occidentale.
- La musica di Mewtwo contro Mew e L'incantesimo degli Unown viene usata in questo episodio.
- Nel doppiaggio, Biancavilla viene chiamata con il suo nome italiano da questo episodio in poi.
- In questo episodio, il Team Rocket recita una variante del loro motto.
- Il titolo inglese è un riferimento alla sitcom americana Family Matters.
Errori
- Quando Pedro e Ferruccio stanno lottando, la barba di Feruccio scompare per una frazione di secondo.
- Quando Pedro, Ash, Lucinda e Brock finiscono sul pavimento a causa delle affermazioni di Ferruccio, i capelli di Pedro sono dello stesso colore del suo elmetto in entrambe le occasioni.
- Nel doppiaggio finlandese, il Team Rocket si riferisce ad Anorith come "Aniroth".
- Nel doppiaggio italiano, sebbene gli altri personaggi pronuncino il nome di Rampardos come "Rèmpardos", il Pokédex usa invece "Rampàrdos".
Modifiche
In altre lingue