ti
Hoker
biguhêreti, t-ya req
Herwiha
biguhêreHevmane
biguhêreEtîmolojî
biguhêreGuhertoyeke peyva çi. Bo guherîna "ç/t" bide ber "pate / paçe". Ji wateya herçi (any), ku jê hîç jî çêbûye. Talî wê wateya ne tiştek, qet (nothing) jî wergirtiye li piraniya deveran.
Rastnivîsîn
biguhêreBi maneya "hîç, qet" di kurdî de hin kes "ti" û hin jî "tu" dinivîsin. Di hin devokan de jî "çu" yan "çi" ye. Lê meyla kurmancî li ser "i" ye li hemberî "u": bihar (ne buhar), bilbil (ne bulbul), dikan (ne dukan). Heta peyvên ku ji erebî hatine û di wî zimanî de bi "i" ne jî, di kurdî de bi gelemperî "i" digirin: "mihacir" (ji erebî "muhacir"), "dinya" (ji erebî "dunya").
"Ti" formeke peyva "çi" ye lê maneyeke jê cuda wergirtiye, wek çawa di van û gelek peyvên din de jî "ç/t" bi hev diguherin: paçe/pate", "qurç/qurt". Herwiha bo tevlihevnekirina "ti" li gel cînavê "tu" jî giring e ku wek "ti" were nivîsîn.
Jê
biguhêreWerger
biguhêre- Almanî: kein → de
- Bambarayî: si
- Danmarkî: ingen → da, ikke nogen
- Danmarkî: هیچ → fa
- Erebî: لا → ar, ليس أي
- Esperantoyî: neniu → eo
- Fînî: yhtään → fi, mitään → fi
- Fransî: aucun → fr, pas de → fr
- Galoyî: aoqhun
- Îdoyî: ula → io (1), nule → io (2)
- Îngilîzî: none → en, not any, no → en
- Îtalî: alcuno → it (dans les phrases négatives), nessun
- Koreyî: 아무 → ko (amu)
- Kotavayî: metan
- Oksîtanî: nat
- Pîkardî: pònt ein, oeqhin
- Portugalî: nenhum → pt
- Romanyayî: niciun m, nicio m
- Samiya bakurî: ii guhtege
- Sardînî: perunu, mancunu
- Spanî: ninguno → es, nada → es
- Swêdî: någon → sv
- Şawî: ulac
- Tirkî: hiç → tr
- Tûpiya kevn: aan
- Zimanê destan li Fransayê: Şablon:wikisign
Cînav
biguhêreti
Navdêr
biguhêreti mê
Kurtenav
biguhêreti
Navdêr
biguhêreti