Arkivo:John 3 16 Sanskrit translation grantham script.gif

John_3_16_Sanskrit_translation_grantham_script.gif (620 × 190 pixel-i, grandeso dil arkivo: 7 KB, MIME type: image/gif)

Ca arkivo jacas en Wikimedia Commons, e povas uzesar en altra projeti. La deskriptado en lua pagino di deskriptado montresas adinfre.

Deskripto
English: Scanned in from a Sanskrit Bible published in 1863, and now out of copyright.
Slovenščina: Poskenirano besedilo iz Biblije v sanskritu, izdane leta 1863.
Transliteration: yata īśvaro jagatītthaṁ prema cakāra yannijamekajātaṁ putraṁ dadau tasmin viśvāsī sarvamanuṣyo yathā na vinaśyānantaṁ jīvanaṁ lapsyate. In Devanagari: यत ईश्वरो जगतीत्थं प्रेम चकार यन्निजमेकजातं पुत्रं ददौ तस्मिन् विश्वासी सर्वमनुष्यो यथा न विनश्यानन्तं जीवनं लप्स्यते।
Dato 1863, :1863
Fonto NekonataUnknown source
Autoro NekonataUnknown author


Public domain

Tiu ĉi verko estas publika havaĵo en tiuj landoj, kies kopirajtado validas por longo de vivo plus 70 jaroj aŭ malpli.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
Questo file è stato riconosciuto come libero da restrizioni di cui si abbia contezza ai sensi della normativa sul diritto d'autore, inclusi tutti i diritti annessi e connessi.

Historio dil arkivo

Kliktez sur la dato/horo por vidar arkivo quale ol aparis ye ta tempo.

Dato/HoroMiniaturoDimensioniUzeroKomento
aktuala14:43, 4 dec. 2004Imajeto di versiono ye 14:43, 4 dec. 2004620 × 190 (7 KB)VadakkanScanned in from a Sanskrit Bible published in 1863, and now out of copyright., {{PD}}

Ca pagini ligas al imajo:

Uzado en altra Wiki

La sequanta Wiki anke uzas ica arkivo: