Wt/sco/su
Azeri
[edit | edit source]Ither scripts | |
---|---|
Cyrillic | су |
Roman | su |
Perso-Arabic | سو |
Pronunciation
[edit | edit source]Audio (file)
Noun
[edit | edit source]Wt/sco/su definite accusative Wt/sco/suyu plural Wt/sco/sular
Basque
[edit | edit source]Noun
[edit | edit source]su
Czech
[edit | edit source]Alternative forms
[edit | edit source]Pronunciation
[edit | edit source]Verb
[edit | edit source]su
- (dialect, Moravia) Lua error in Module:Wt/sco/form_of/templates at line 353: The parameter "1" is required..
Synonyms
[edit | edit source]Finnish
[edit | edit source]Etymology
[edit | edit source]Abbreviation o Lua error in package.lua at line 80: module 'Module:debug' not found..
Abbreviation[[Category:Wt/sco/Lua error in Module:Wt/sco/language_utilities at line 7: data for mw.loadData contains unsupported data type 'function'. abbreviations, acronyms an initialisms]][[Category:Wt/sco/Lua error in Module:Wt/sco/language_utilities at line 7: data for mw.loadData contains unsupported data type 'function'. abbreviations]]
[edit | edit source]su
French
[edit | edit source]Pronunciation
[edit | edit source]Verb
[edit | edit source]su m (feminine Wt/sco/sue, masculine plural Wt/sco/sus, feminine plural Wt/sco/sues)
- Script error: The function "template_tags" does not exist. kent
- J'avais su qu'elle mentait. - “I haed kent that she wis lyin.”
Related terms
[edit | edit source]Anagrams
[edit | edit source]Guaraní
[edit | edit source]Number
[edit | edit source]su
Ido
[edit | edit source]Etymology
[edit | edit source]Pronoun
[edit | edit source]su
Indo-Portuguese
[edit | edit source]Pronoun
[edit | edit source]su
- (Diu) third-person possessive pronoun; his; her; its
- 1883, Hugo Schuchardt, Kreolische Studien, volume 3:
- Já fallou par su pai aquêl mais piquin, […]
- The youngest one told his father […]
- Já fallou par su pai aquêl mais piquin, […]
- 1883, Hugo Schuchardt, Kreolische Studien, volume 3:
Interlingua
[edit | edit source]Determiner
[edit | edit source]su
Usage notes
[edit | edit source]- Daes nae decline on the basis o gender or nummer.
Italian
[edit | edit source]Etymology
[edit | edit source]Frae an aulder form suso, frae Laitin sūsum, which is a variant o sūrsum.[1] Cognate tae French sus.
Pronunciation
[edit | edit source]Adverb
[edit | edit source]su
Derived terms
[edit | edit source]Interjection
[edit | edit source]su!
Preposition
[edit | edit source]su
- on, upon, ontae, on tap
- Lezione d'inglese numero 1: Il libro è sulla tavola - English lesson number 1: The book is on the table.
- ower
- L'orologio sul polsino della camicia era il marchio di fabbrica di Gianni Agnelli - The watch over the shirt cuff was Gianni Agnelli's trademark.
- aboot, on
- Gli italiani non sono d'accordo su molte cose sul come cucinare la pasta e soprattutto sul condimento - Italians don't agree on many things about how to cook pasta and especially on the sauce.
- abuin
- La Paz, che sorge a circa 3600 metri sul livello del mare, è la più alta capitale del mondo. - La Paz, which lies about 3600 metres above sea level, is the world's highest capital city.
- in, oot o
- Un europeo su cinque avrà più di 65 anni entro il 2025 - One in five Europeans will be more than 65 years old by year 2025.
Derived terms
[edit | edit source]Usage notes
[edit | edit source]When follaed bi a definite airticle, su is combined wi the airticle tae gie the follaeing combined forms:
Su + airticle | Combined form |
---|---|
su + il | sul |
su + lo | sullo |
su + l' | sull' |
su + i | sui |
su + gli | sugli |
su + la | sulla |
su + le | sulle |
References
[edit | edit source]- ↑ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951
Japanese
[edit | edit source]Romanization
[edit | edit source]Wt/sco/su
Jèrriais
[edit | edit source]Etymology
[edit | edit source]Frae Lua error in Module:Wt/sco/etymology/templates at line 15: The language code "roa-jer" is not valid.. sur (“sour, bitter”), frae a Lua error in Module:Wt/sco/etymology/templates at line 15: The language code "roa-jer" is not valid.. soorce, frae Lua error in Module:Wt/sco/etymology/templates at line 15: The language code "roa-jer" is not valid.. *sūraz (“sour, acidic, salty, damp”), frae Lua error in Module:Wt/sco/etymology/templates at line 15: The language code "roa-jer" is not valid.. *sūro- (“sour, salty, bitter”).
Adjective
[edit | edit source]Lua error in Module:Wt/sco/headword/templates at line 41: The language code "roa-jer" is not valid..
Lithuanian
[edit | edit source]Pronunciation
[edit | edit source]Preposition
[edit | edit source]sù (wi instrumental)
Antonyms
[edit | edit source]Lojban
[edit | edit source]Cmavo
[edit | edit source]su
- (metalinguistic eraser) deletes everythin the speaker haes said
Usage notes
[edit | edit source]If Lua error in package.lua at line 80: module 'Module:debug' not found. occurs in a dialog, it deletes anly what the speaker haes said, unless he haes said anly Lua error in package.lua at line 80: module 'Module:debug' not found., in which case the whole discussion is deletit. It follaes that the repeteetion Lua error in package.lua at line 80: module 'Module:debug' not found. always deletes the whole discussion.
Related terms
[edit | edit source]Lower Sorbian
[edit | edit source]Pronunciation
[edit | edit source]Verb
[edit | edit source]Lua error in Module:Wt/sco/headword/templates at line 37: The parameter "2" is required..
- third-person plural present o byś
- 1998, Erwin Hannusch, chapter 1, Niedersorbisch praktisch und verständlich, Bautzen: Domowina Verlag, ISBN 3-7420-1667-9, page 20:
- Tšochu dalej su Stare wiki.
- Somewhit further on is the Auld Mercat.
- Tšochu dalej su Stare wiki.
- 2011 September 27, I. Neumannojc, “Sadowe bomy za derjeměśe luźa a natury”, Nowy Casnik:
- Sadowe bomy w burskich gumnach a teke na dwórach su typiske za naš region.
- Fruit trees in fermers’ gairdens an even in coortyards are typical for oor region.
- Sadowe bomy w burskich gumnach a teke na dwórach su typiske za naš region.
- 1998, Erwin Hannusch, chapter 1, Niedersorbisch praktisch und verständlich, Bautzen: Domowina Verlag, ISBN 3-7420-1667-9, page 20:
Mandarin
[edit | edit source]Romanization
[edit | edit source]Lua error in Module:Wt/sco/headword/templates at line 37: The parameter "2" is required..
Usage notes
[edit | edit source]- Scots transcriptions o Mandarin speech eften fail tae distinguish atween the creetical tonal differences employed in the Mandarin leid, uisin wirds such as this ane withoot the appropriate indication o tone.
Norman
[edit | edit source]Etymology
[edit | edit source]Frae Lua error in Module:Wt/sco/etymology/templates at line 15: The language code "roa-nor" is not valid.. sud, su (“south”), frae a Lua error in Module:Wt/sco/etymology/templates at line 15: The language code "roa-nor" is not valid.. soorce.
Noun
[edit | edit source]Lua error in Module:Wt/sco/headword/templates at line 41: The language code "roa-nor" is not valid.. (uisually uncoontable)
Old English
[edit | edit source]Etymology
[edit | edit source]Frae Proto-Germanic *sūz, frae Proto-Indo-European *sū-.
Germanic cognates: Auld Saxon sū, Auld Heich German sū (whence German Sau), Auld Norse sýr (whence Swadish so)
Ither Indo-European cognates: Auncient Greek ὗς (hûs), Laitin sus, Common Slavic *svinьja.
Pronunciation
[edit | edit source]Noun
[edit | edit source]sū f
- sow (female pig)
See also
[edit | edit source]Spanish
[edit | edit source]Etymology
[edit | edit source]Pronunciation
[edit | edit source]Adjective
[edit | edit source]su (third person possessive of singular, plural sus)
- (afore the noun) apocopic furm o suyo His, her, its, ane's, thair.
- Script error: The function "display" does not exist.
- Script error: The function "display" does not exist.
- (afore the noun, formal) apocopic furm o suyo Yer.
Usage notes
[edit | edit source]The forms su an sus are anly uised afore an within the noun phrase o the modified noun. In ither positions, a furm o suyo is used instead:
- Son sus libros. — “[Thay] are his beuks.”
- Son los libros suyos. — “[Thay] are his beuks.” (“...the beuks o him.”)
- Son los suyos. — "[Thay] are his."
Related terms
[edit | edit source]possessor | preponed | postponed or standalone | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
possessee | possessee | ||||||
singular | plural | singular | plural | ||||
masculine | feminine | masculine | feminine | ||||
First person: | singular: | mi | mis | mío|mío | mía | míos | mías |
plural: | Template:Qualifier | nuestro | nuestra | nuestros | nuestras | ||
Second person (informal): |
singular: | tu | tus | tuyo | tuya | tuyos | tuyas |
plural: | (same as postposed/standalone) | vuestro | vuestra | vuestros | vuestras | ||
Third person: | su | sus | suyo | suya | suyos | suyas |
Adverb
[edit | edit source]Wt/sco/su
- Aboot, approximately.
- pesa sus dos kilogramos = it weighs aboot twa kilograms.
Turkish
[edit | edit source]Etymology
[edit | edit source]Frae Old Turkic suv/sub, frae Proto-Turkic.
Pronunciation
[edit | edit source]Noun
[edit | edit source]Wt/sco/su (definite accusative Wt/sco/suyu, plural Wt/sco/sular)
Derived terms
[edit | edit source]Declension
[edit | edit source]singular (tekil) | plural (çoğul) | |
---|---|---|
nominative (yalın) | Wt/sco/su | [[Wt/sco/Wt/sco/sulTemplate:Tr-v2r]] |
definite accusative (belirtme) | [[Wt/sco/Wt/sco/suyTemplate:Tr-v4]] | [[Wt/sco/Wt/sco/sulTemplate:Tr-v2rTemplate:Tr-v2-v4]] |
dative (yönelme) | [[Wt/sco/Wt/sco/suyTemplate:Tr-v2]] | [[Wt/sco/Wt/sco/sulTemplate:Tr-v2rTemplate:Tr-v2]] |
locative (bulunma) | [[Wt/sco/Wt/sco/sudTemplate:Tr-v2]] | [[Wt/sco/Wt/sco/sulTemplate:Tr-v2rdTemplate:Tr-v2]] |
ablative (çıkma) | [[Wt/sco/sudTemplate:Tr-v2n]] | [[Wt/sco/Wt/sco/sulTemplate:Tr-v2rdTemplate:Tr-v2n]] |
genitive (tamlayan) | [[Wt/sco/Wt/sco/sunTemplate:Tr-v4n]] | [[Wt/sco/Wt/sco/sulTemplate:Tr-v2rTemplate:Tr-v2-v4n]] |
singular | plural | |
---|---|---|
benim (my) | suyum | sularım |
senin (your) | suyun | suların |
onun (his/her/its) | suyu | suları |
bizim (our) | suyumuz | sularımız |
sizin (your) | suyunuz | sularınız |
onların (their) | suyu / suları | suları |
- Wt/sco/Azeri nouns
- Wt/sco/Basque
- Wt/sco/Czech terms wi IPA pronunciation
- Wt/sco/Czech
- Czech dialectal terms
- Wt/sco/Pages uisin deprecatit templates
- Wt/sco/Regional Czech
- Wt/sco/term cleanup
- Wt/sco/French terms wi IPA pronunciation
- Wt/sco/French
- Wt/sco/Guaraní
- Wt/sco/Ido
- Wt/sco/Indo-Portuguese
- Wt/sco/Interlingua
- Wt/sco/Italian
- Wt/sco/Japanese romaji
- Wt/sco/Japanese romaji wioot a main entry
- Wt/sco/Lithuanian terms wi IPA pronunciation
- Wt/sco/Lojban
- Wt/sco/Lower Sorbian terms wi IPA pronunciation
- Mandarin nonstaundart furms
- Wt/sco/Mandarin pinyin
- Wt/sco/roa-nor:Compass pynts
- Terms with manual transliterations different from the automated ones
- Terms with manual transliterations different from the automated ones/grc
- Wt/sco/Old English terms wi IPA pronunciation
- Wt/sco/Old English
- Wt/sco/Spaingie terms wi IPA pronunciation
- Wt/sco/Spaingie
- Wt/sco/Spaingie apocopic furms
- Spaingie formal terms
- Wt/sco/Spainyie adverbs
- Wt/sco/Turkis terms wi IPA pronunciation
- Wt/sco/Turkis nouns
- Wt/sco
- Wt/sco/tr:Watter