Hukum Deportasi Temporer
Hukum Deportasi Temporer, juga dikenal sebagai Hukum Tehcir atau Undang-undang Tehcir (berasal dari kata tehcir, yang berarti "deportasi" atau "pemindahan paksa" sebagaimana yang didefinisikan oleh Asosiasi Bahasa Turki), atau secara resmi oleh Republik Turki, "Sevk ve İskân Kanunu" (Undang-Undang Relokasi dan Transmigrasi)[1] adalah undang-undang yang disahkan oleh Dewan Menteri Ottoman pada 27 Mei 1915 yang mengesahkan deportasi penduduk Armenia Kekaisaran Utsmaniyah. Kampanye pemukiman kembali mengakibatkan kematian antara 800.000 dan lebih dari 1.500.000 warga sipil, yang biasanya disebut sebagai genosida Armenia. RUU ini secara resmi disahkan pada 1 Juni 1915, dan berakhir pada 8 Februari 1916.
Awal kemunculan
[sunting | sunting sumber]Hukum Tehcir adalah bagian dari "tindakan khusus" eufemistik terhadap penduduk Armenia yang digunakan oleh Kekaisaran Utsmaniyah selama Perang Dunia I. Hal ini ditambah dengan serangkaian perintah kedua yang diberikan kepada "Organisasi Khusus" untuk penghapusan sistematis populasi yang dievakuasi selama mars kematian[2], dan perampasan properti mereka yang dikosongkan.[3]
Arsip Ottoman mendokumentasikan bahwa deportasi Armenia dimulai sejak 2 Maret 1915.[4] Setelah berakhirnya Hukum Tehcir, deportasi dan pembantaian terus berlanjut. Pada 13 September 1915, parlemen Ottoman mengesahkan "Undang-Undang Sementara Pengambilalihan dan Penyitaan," yang menyatakan bahwa semua properti, termasuk tanah, ternak, dan rumah milik orang Armenia, harus disita oleh otoritas Ottoman.[5]
Latar belakang
[sunting | sunting sumber]Sebelum parlemen Ottoman menerapkan "Hukum Tehcir", Mehmet Talaat Pasha[6] mengeluarkan surat edaran. Pada malam 24 April 1915, Mehmet Talaat yang merupakan menteri dalam negeri pada saat itu memerintahkan 250 intelektual Armenia untuk dideportasi dari Konstantinopel.[7]
Pada Mei 1915, Mehmed Talaat Pasha meminta agar Kabinet Ottoman dan Wazir Agung saat itu, Mehmed Said Halim Pasha, melegalkan langkah untuk relokasi dan pemukiman orang-orang Armenia ke tempat lain. Perselisihan Talaat adalah "kerusuhan dan pembantaian Armenia yang muncul di sejumlah tempat di negara itu menjadi ancaman bagi keamanan nasional."[8]
Sifat hukum
[sunting | sunting sumber]Hukum Tehcir secara resmi merupakan undang-undang "sementara" yang berakhir pada 8 Februari 1916. Hukum Tehcir adalah hukum perdata, direncanakan, dilaksanakan dan ditegakkan (dibuat oleh hukum) untuk mengoordinasikan kegiatan dengan nama "Direktorat Jenderal Imigran" (bahasa Turki Ottoman: Muhacirin Müdüriyet-i Umumîyesi). Hukum perdata memberi militer kekuatan penegakan hanya jika ada pihak yang menentang implementasi tersebut. Aturan dan regulasi hukum seperti yang diterbitkan dalam Takvim-i Vekayi (surat kabar resmi Ottoman), adalah bersifat publik dan dibagi dengan semua partai politik.
Isi hukum
[sunting | sunting sumber]Undang-Undang Tehcir diduga tentang
- langkah-langkah militer terhadap mereka yang menentang perintah pemerintah, pertahanan nasional, dan perlindungan perdamaian dan terhadap mereka yang mengorganisir serangan dan perlawanan bersenjata, membunuh pemberontak selama agresi dan pemberontakan di masa perang,
- pemindahan dan pemukiman kembali secara tunggal atau secara massal, orang-orang yang tinggal di desa dan kota yang ditemukan terlibat dalam spionase atau pengkhianatan,
- efek dan kedaluwarsa hukum sementara, dan
- definisi pihak yang bertanggung jawab (penerapan)
Satu materi Arsip Ottoman, tertanggal 12 Juli 1915, menunjukkan bahwa pembantaian adalah bagian dari langkah-langkah yang diterapkan terhadap orang-orang Armenia.[9] Pengadilan Militer Turki mendukung hal ini dengan merujuk pada dokumen yang menggugat bahwa alasan utama evakuasi adalah pemusnahan.[10]
Meskipun undang-undang ini ditujukan terhadap satu kelompok etnis tertentu (bangsa Armenia) dan populasi bangsa Asyur di Kekaisaran Utsmaniyah juga menjadi korban seperti halnya beberapa orang Kristen dari Timur.[11]
Dalam teks undang-undang, tidak ada penyebutan eksplisit tentang Permasalahan Armenia, dan teks tersebut berisi bahwa: (1) orang sakit, (2) orang buta, (3) Katolik, (4) Protestan, (5) para prajurit dan keluarga mereka, (6) para perwira, (7) pedagang, beberapa pekerja dan majikan tidak dikenakan evakuasi. Jika kondisinya semakin buruk, kelompok-kelompok ini diperintahkan untuk menetap di pusat-pusat kota.[12]
Kapitulasi Kekaisaran Utsmaniyah memberi misionaris negara protektorat (lihat:Protektorat misi). Ada sekumpulan aturan yang memberikan hak kepada misionaris di bawah Kekaisaran Utsmaniyah. Penguraian lain memerintahkan misionaris Armenia Katolik untuk tidak meninggalkan Kekaisaran Utsmaniyah sampai perintah berikutnya.[13] Pesan ini tidak dihormati di beberapa pusat, seperti Kahramanmaraş dan Konya.[14]
Nasib hukum
[sunting | sunting sumber]Undang-undang termasuk pihak yang bertanggung jawab atas perlindungan properti yang dapat / akan dikembalikan oleh pemiliknya di kemudian hari.[15] Undang-undang lain disahkan untuk mengatur penegakan bagian ini Pada tanggal 10 Juni 1915.[16] Pada bagian ini, dituntut bahwa akan ada tiga salinan informasi ini; satu disimpan di gereja-gereja regional, satu di administrasi regional, dan satu disimpan oleh komisi yang bertanggung jawab atas pelaksanaan hukum. Pihak kedua dan ketiga dari undang-undang ini bertanggung jawab atas perlindungan properti sampai para imigran kembali.[15][16]
Sementara di permukaan hukum diduga sementara, alasan utama hukum dibuat adalah untuk menyelesaikan permasalahan Armenia dalam satu waktu secara tetap. Kamuran Gurun telah merilis materi arsip dari menteri perang yang memberikan tujuan untuk mengesahkan undang-undang tersebut. Dalam surat itu, Enver menganggapnya permanen dan tidak sementara dengan tujuan memperbaiki masalah Armenia secara keseluruhan.[17]
Meskipun demikian, ditegaskan bahwa hutang penduduk yang dievakuasi harus sepenuhnya dibatalkan dan hutang pajak berulang (pajak properti) orang-orang Armenia harus ditunda sampai mereka kembali.[18] Properti Armenia disita oleh pemerintah, dijual atau diberikan kepada penduduk Muslim atau imigran.[3] Sejumlah besar uang yang dihasilkan dari penjualan properti yang disita sudah dipindahkan dan diamankan di Berlin.[19]
Aspek keuangan
[sunting | sunting sumber]Sebuah dana dimulai dengan hukum. Pengendalian dana tersebut ditugaskan kepada direktur Şükrü Bey, yaitu seorang direktorat di bawah kantor umum imigran (Pemukiman Imigran dan Suku). Dia dituduh terlibat selama pengadilan militer dalam penumpasan penduduk Armenia. Hal ini juga dipertimbangkan untuk menjaga hubungan antara Ittihadists dan Organisasi Khusus.
Data keuangan dari dokumen:
Anggaran untuk Tehcir
1 Juni 1915 hingga 8 Februari 1916 | |
---|---|
Provinsi İzmit | 150,000 kuruş |
Eskişehir | 200,000 kuruş |
Angora Vilayet | 300,000 kuruş |
Konya Vilayet | 400,000 kuruş |
Adana Vilayet | 300,000 kuruş |
Aleppo Vilayet | 300,000 kuruş |
Mosul Vilayet | 500,000 kuruş |
Syria Vilayet | 100,000 kuruş |
Total | 2,250,000 kuruş |
Dalam hal ini, pemerintah Ottoman di bawah perjanjian internasional yang ditugaskan dalam kapitulasi, memungkinkan pemindahan dana menggunakan misionaris dan konsul. Imigran Armenia dari Amerika Serikat mengirim dana, yang didistribusikan kepada orang-orang Armenia di bawah sepengetahuan pemerintah dan lembaga.[20] Komite Bantuan Timur Dekat Amerika adalah sebuah organisasi bantuan untuk pengungsi di Timur Tengah, membantu menyumbangkan lebih dari $102 juta dolar kepada orang Armenia baik selama perang maupun setelah perang.[21]
Perlu dicatat bahwa dana di provinsi-provinsi membantu para imigran, yang alokasi uangnya dikirim di bawah anggaran provinsi tergantung pada kondisi kebutuhan.
Hal itu bertentangan dengan Ottoman yang melarang akses ke sekutunya sendiri dengan membantu penduduk Armenia yang kelaparan.
Pencabutan hukum
[sunting | sunting sumber]Hukum ini dicabut pada 21 Februari 1916,[22] dengan perintah yang dikirim ke semua provinsi Ottoman. Sementara pembantaian penduduk Armenia terus berlanjut. Tahanan politik yang digugat lanjut mengungsi ke provinsi Sanjak Zor.[23] Semua kegiatan diselesaikan pada 15 Maret 1916.[24]
Referensi
[sunting | sunting sumber]- ^ Research Centre for Turkish–Armenian Relations. "Sevk ve İskân Kanunu" (dalam bahasa Turki). Diarsipkan dari versi asli tanggal 26 April 2009. Diakses tanggal 25 September 2022.
- ^ Murray Winter, Jay (2003). America and the Armenian Genocide of 1915 (dalam bahasa Inggris). Cambridge University Press. hlm. 94-95.
- ^ a b Lekka, Anastasia (2007). Legislative Provisions of the Ottoman/Turkish Governments Regarding Minorities and Their Properties (dalam bahasa Inggris). Mediterranean Quarterly. hlm. 138–139.
- ^ The Deportation of the Armenians of Dörtyol, Ciphered telegram from the Ministry of the Interior to the Province of Adana.
- ^ The History of the Armenian Genocide: Ethnic Conflict from the Balkans to Anatolia to the Caucasus. Berghahn Books. 2003. hlm. 224.
- ^ Archive code BOA. DH. ŞFR, nr.52/96,97,98
- ^ Balakian, Peter (2003). The Burning Tigris. Harper Collins. hlm. 2-211. ISBN 0-06-019840-0.
- ^ The Burning Tigris. hlm. 8–186.
- ^ Ciphered telegram from the Ministry of the Interior, BOA. DH. ŞFR, nr. 54/406
- ^ Ihsan Bey, Director of the Special Office of the Interior Ministry confirms that Abdulahad Nuri Bey, who had been sent from Istanbul to the office in Aleppo has stated: The main reason for the deportations is annihilation, Takvim-i Vekayi, April 27, 1919 Number 3540
- ^ Massacres, Resistance (2006). Protectors: Muslim-Christian Relations in Eastern Anatolia During World War I By David Gaunt (dalam bahasa Inggris). Gorgias Press LLC.
- ^ Coding Office, no 56/27; no 67/186
- ^ BOA. DH. SFR, nr. 54/55 archive, which stats: Ermeni Katolik misyonerlerle sörlerin simdilik orada kalmalari daha münâsibdir
- ^ See for example BOA. DH. SFR, nr. 58/2 for Konya or BOA. DH. SFR, nr.63/157 for Marash
- ^ a b "The Relocation Law". REPUBLIC OF TURKEY MINISTRY OF CULTURE AND TOURISM (dalam bahasa Inggris). Diakses tanggal 09 Agustus 2007.
These commissions are to determine Armenian properties in the villages and towns that are evacuated, and to keep detailed record books. One of the books is to be kept in the regional churches, one to be submitted to the regional administration, and one shall be kept by the commission. Non-durable goods and animal stock shall be auctioned and the money shall be kept. In location where a commission is not appointed, the provisions of the communiqué shall be enforced by the officers in the regions. Both the commission and the regional administrators shall be responsible for the protection of these properties until the "Armenians return".
[pranala nonaktif permanen] - ^ a b ATBD, December 1982, ibid., no:81, document 1832
- ^ The Armenian file: the myth of innocence exposed. New York: St. Martin's Press. 1985. hlm. 209.
- ^ Coding Office, no 54-A/268
- ^ Armenia and the Near East, Fridtjof Nansen, G. Allen & Unwin Ltd (1928)
- ^ Coding Office, no 60/178
- ^ Goldberg, Andrew (2006). The Armenian Genocide. Two Cats Productions.
- ^ Coding Office, no 57/273; no 58/124; no 58/161; no 59/123; no 60/190
- ^ Coding Office, no 61/72 The original source of this code can be seen from the Ottoman Archives web side: The institution of Ottoman Archives (2005). "Mahrem ve müsta'cel" (dalam bahasa English and Turkish). Diarsipkan dari versi asli tanggal 2007-02-05. Diakses tanggal 2007-08-09.
link to original
- ^ Coding Office, no 62/21; The original source of this code can be seen from the Ottoman Archives web side: The institution of Ottoman Archives (2005). "That the deportation of Armenians be ceased" (dalam bahasa English and Turkish). Diarsipkan dari versi asli tanggal 2007-08-07. Diakses tanggal 2007-08-09.
[1]