Braille bahasa Turki
Braille bahasa Turki (kabartma yazı) adalah alfabet braille bahasa Turki.
Braille bahasa Turki | |
---|---|
Jenis aksara | alfabet
|
Bahasa | bahasa Turki |
Dasar cetak | alfabet Turki |
Basis cetak | alfabet Turki |
Aksara terkait | |
Silsilah | Braille
|
Alfabet
suntingBraille bahasa Turki mengikuti penggunaan internasional. Vokal dengan diakritik, ö dan ü, mempunyai bentuk Prancis/Jerman, sedangkan konsonan dengan diakritik, ç, ğ,, dan ş, mempunyai bentuk hampiran bahasa Inggris terdekat, ch, gh, dan sh. i kurang titik diturunkan dengan menggeser ke bawah.[1][2][3]
a |
b |
c |
ç |
d |
e |
f |
g |
ğ |
h |
ı |
i |
j |
k |
l |
m |
n |
o |
ö |
p |
r |
s |
ş |
t |
u |
ü |
v |
y |
z |
|
Titik aksen, ⠈, digunakan untuk â, î, û. Titik ⠠ digunakan untuk huruf besar.[3]
Tanda baca
suntingTanda baca dan tanda aritmetika adalah sebagai berikut:[3]
◌̂ |
' |
, |
; |
: |
.[4] |
! |
? |
- |
(jarak) |
( ... ) |
“ ... ” |
(pisah petik) |
(puisi) | ||||||
* |
/ |
+ |
&kurang; |
= |
⠜⠜ mungkin berkaitan dengan ⠜ dalam braille bahasa Irlandia, yang menandai baris kalimat baru.
Untuk kutipan, tanda pisah — digunakan berbeda dari koma terbalik “...” misalnya ketika mentranskripsikan perubahan pendek dalam dialog.
Perluasan ke bahasa lain
suntingBraille bahasa Azeri (Azerbaijan) menambahkan huruf x dan q dengan bentuk internasional ⠭ dan ⠟. Ini dan w digunakan dalam braille bahasa Turki untuk kata-kata asing juga. Braille bahasa Azeri Braille menggunakan tanda aksen ⠈ untuk mendapatkn cetakan ä (sebelumnya ə) dari a.[5][sumber tepercaya?]
ə/ä |
x |
q |
Rujukan
sunting- ^ Beysehir Guidance and Research Centre
- ^ "Archived copy". Diarsipkan dari versi asli tanggal 2013-02-11. Diakses tanggal 2013-02-11.
- ^ a b c (two Turkish Braille charts)
- ^ dan begitu⠲⠲⠲ untuk ellipsis
- ^ World Braille Usage Diarsipkan 2014-09-08 di Wayback Machine., UNESCO, 2013