pain complet
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Composé de pain et de complet, car il est fait avec de la farine complète.
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pain complet | pains complets |
\pɛ̃ kɔ̃.plɛ\ |
pain complet \pɛ̃ kɔ̃.plɛ\ masculin
- (Boulangerie) Pain confectionné avec de la farine complète (type 130 ou 150).
Quelques aliments à index glycémique bas: pain complet, pain de seigle complet, pâtes au blé complet, riz complet, presque tous les légumes et les fruits frais, le soja, les lentilles, le yaourt nature sans sucre.
— (Michèle Serrand, La nouvelle ménopause, Alpen Editions s.a.m., 2005, page 71)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Pain fait d’un mélange de son et de farine.
- Allemand : Vollkornbrot (de) neutre
- Anglais : wholemeal bread (en)
- Basque : osoko ogi (eu)
- Catalan : pa integral (ca)
- Espagnol : pan integral (gl) masculin
- Finnois : tumma leipä (fi)
- Gaélique écossais : aran-donn (gd) masculin
- Gaélique irlandais : arán donn (ga) masculin, arán rua (ga) masculin, caiscín (ga) masculin
- Galicien : pan integral (es) masculin
- Italien : pane integrale (it) masculin
- Portugais : pão integral (pt) masculin
- Roumain : pâine neagră (ro) féminin
- Russe : чёрный хлеб (ru) tchiornyï khleb masculin
- Same du Nord : roavaláibi (*), groavaláibi (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « pain complet [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « pain complet [Prononciation ?] »