lavabo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (début XIXe siècle) Du latin lavabo (« (je) laverai »), futur de lavare, provenant probablement du rituel de la messe au moment du lavement des mains du prêtre après avoir béni le pain et le vin (censés représenter le corps du Christ) Lavabo inter innocentes manus meas (« Je laverai mes mains parmi des innocents »), verset tiré du psaume 24 de la Bible, selon la numérotation de la Vulgate. L’installation domestique ne prend le nom lavabo qu’aux premières années du XIXe siècle pour désigner une table de toilette, un meuble ayant une cuvette enfoncée, où de l’eau coulait afin de se laver. Puis lavabo a rapidement désigné la cuvette pour finalement, au moment ou les tuyauteries de la modernité conduisaient l’eau aux habitations, nommer l’appareil sanitaire remplaçant les anciennes cuvettes prévues pour la toilette [1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
lavabo | lavabos |
\la.va.bo\ |
lavabo \la.va.bo\ masculin
- (Liturgie) Prière que le prêtre dit en lavant ses doigts durant la messe, avant la consécration.
- (Par métonymie) Vasque destinée aux ablutions du prêtre officiant.
- (Ordinairement) Dispositif mobile garni d’une cuvette et d’un pot à eau ou d’une cuvette fixe, surmontée de robinets et dotée d’un trou d’évacuation d’eau et destinée à se laver.
- Mistingue.– Une brosse ! du savon !…
Ils courent au lavabo, qu’ils apportent sur le devant de la scène et s’y lavent les mains. — (Eugène Labiche, L’affaire de la rue de Lourcine, 1857, Scène 8) Il serait difficile de décrire le pittoresque désordre qui règne dans ce noir séjour à l’heure où chacun attend son tour de passer à l’unique lavabo.
— (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 26)Il saisit rageusement sa perruque, qui lui redonnait pour un soir la chevelure bananoïde de ses chères sixties, et la jette dans le lavabo où elle se met à sombrer comme un transatlantique.
— (Jacques Jouet, sur un scénario de François Rivière, Jonathan Cap : Racket à Roland-Garros, chap. 1, Éditions Nathan, 2015)
- Mistingue.– Une brosse ! du savon !…
- (Par métonymie) Pièce où est fixée cette sorte de cuvette.
- (Par extension) (Souvent au pluriel) Cabinet d’aisances installé dans cette pièce ou à proximité.
Toutes les dix minutes, elle répare son maquillage au lavabo.
— (Antoine de Saint-Exupéry, Manon, danseuse, 1925)Il se rendit aux lavabos, en revint les mains nettes, les cheveux brossés, le regard éclairé d’une petite flamme.
— (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)Pourtant, comme le train venait de dépasser Bréauté et qu’il ralentissait quelque peu — ce qui mettait sa vitesse à trente kilomètres à l’heure pour le moins, — il feignit de pénétrer au lavabo.
— (Christian Brulls (pseudonyme de Georges Simenon), L’Amant sans Nom, éditions Arthème Fayard, 1929, réédition 1980, quatrième partie, chapitre V)
Synonymes
[modifier le wikicode]- cabinet de toilette
- salle de bain
- toilettes (3)
- toilettes publiques
- wc (France) (3)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- évier
- lavabo figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : couvent, église.
Holonymes
[modifier le wikicode]Méronymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]cuvette pour se laver
- Allemand : Waschbecken (de) neutre
- Anglais : washbasin (en)
- Arabe : مغسلة (ar) féminin
- Arabe marocain : lavabo (*)
- Woschbeggn (*) neutre :
- Breton : gwalcʼheris (br) masculin
- Catalan : lavabo (ca)
- Chinois : 洗脸盆 (zh) (洗臉盆) xǐliǎnpén, 洗脸池 (zh) (洗臉池) xǐwǎnchí, 盥洗盆 (zh) guànxǐpén, 洗手盆 (zh) xǐshǒupén, 洗手池 (zh) xǐshǒuchí
- Danois : vaskekumme (da) commun, håndvask (da) commun, vask (da) commun
- Espagnol : lavabo (es) masculin
- Espéranto : lavujo (eo)
- Finnois : pesuallas (fi)
- Ido : lav-moblo (io)
- Italien : lavabo (it)
- Kabyle : anarad (*) masculin, inaraden (*) masculin pluriel
- Kotava : bletig (*)
- Latin : labellum (la) masculin
- Myènè : egêrê (*)
- Néerlandais : wastafel (nl)
- Norvégien : vask (no) masculin
- Occitan : lavabo (oc)
- Oki-no-erabu : びんだれー (*)
- Polonais : umywalka (pl) féminin
- Portugais : lavatório (pt)
- Roumain : chiuvetă (ro)
- Russe : умывальник (ru)
- Same du Nord : bassanálddis (*), basadangárri (*)
- Suédois : tvättställ (sv)
- Turc : lavabo (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Île-de-France) : écouter « lavabo [la.va.bo] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « lavabo [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « lavabo [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « lavabo [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- lavabo sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- [1] : Rubrique « Histoire des mots », Virgule, no 16 Rire au Moyen-Âge, février 2005, éditions Faton, page 12.
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (lavabo)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
lavabo \ləˈveɪbəʊ\ |
lavabos ou lavaboes \ləˈveɪbəʊz\ |
lavabo \ləˈveɪbəʊ\
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
- (Construction) (Par plaisanterie) (Par euphémisme) Toilettes, w.-c. (pièce destinée à faire ses besoins).
Synonymes
[modifier le wikicode]Toilettes :
- → voir toilet
Voir aussi
[modifier le wikicode]- lavabo sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]lavabo \Prononciation ?\
- (Langage SMS) Lavabo.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- El Jadida (Maroc) : écouter « lavabo [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]lavabo \Prononciation ?\
- Première personne du futur de lavo.
- Lavabo inter innocentes manus meas. (liturgie chrétienne)
- Je me laverai les mains parmi les innocents.
- Lavabo inter innocentes manus meas. (liturgie chrétienne)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin lavabo.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | lavabo | lavaba |
Génitif | lavaba | lavab |
Datif | lavabu | lavabům |
Accusatif | lavabo | lavaba |
Vocatif | lavabo | lavaba |
Locatif | lavabě ou lavabu |
lavabech |
Instrumental | lavabem | lavaby |
lavabo \Prononciation ?\ neutre
- Vasque utilisée par le prêtre pour ses ablutions.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- umyvadlo, lavabo
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]lavabo \ɫɑ.vɑ.bo\ cas absolu (lavaboyu : accusatif)
- Évier.
- Salle de bain. Cabinet de toilette.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la liturgie
- Métonymies en français
- Exemples en français
- Salle de bains en français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Salles en anglais
- Plaisanteries en anglais
- Euphémismes en anglais
- arabe marocain
- Noms communs en arabe marocain
- Langage SMS en arabe marocain
- Salle de bains en arabe marocain
- latin
- Formes de verbes en latin
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en latin
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Exemples en tchèque
- Lexique en tchèque de la liturgie
- turc
- Noms communs en turc
- Salle de bains en turc