Keith Waldrop
Naissance | |
---|---|
Décès | |
Nationalité | |
Formation |
Collège de la littérature, des sciences et des arts de l'université du Michigan (en) Université Brown |
Activités | |
Conjoint |
A travaillé pour | |
---|---|
Distinctions |
Keith Waldrop, né le à Emporia (Kansas)[1] et mort le à Providence (Rhode Island)[2], est un poète, romancier, traducteur, éditeur et universitaire américain. Il enseigne à l'université Brown[3],[4]. Avec Rosmarie Waldrop, son épouse, ils ont fondé[5] la maison d'édition Burning Deck Press (en)[6]. Depuis 1980, il est régulièrement traduit et publié en France.
Biographie
[modifier | modifier le code]Après ses études secondaires, Keith Waldrop entre à l'Emporia State University Teachers College[7], mais en 1953, en pleine guerre de Corée, il est appelé par l'armée. Il sera cantonné à Kitzingen en Allemagne. Il y rencontrera Rosemary Sebald, qu'il épouse[8]. Une fois démobilisé et de retour aux États-Unis en 1958, le couple Waldrop fondera peu après la maison d'édition Burning Deck[9] en 1961. Keith reprendra ses études à l'Université du Michigan et y obtiendra son doctorat de littérature comparée (Ph.D) en 1964[10]. Il deviendra professeur à l'Université Brown où il enseigne depuis 1968.
Œuvres
[modifier | modifier le code]Recueils de poésie
[modifier | modifier le code]- Selected Poems, éd. Omnidawn Publishing, 2016[11],
- The Not Forever, éd. Omnidawn Publishing, 2013,
- Other Than Is, éd. Sardines Press, 2011,
- Several Gravities: collages and poems, éd. Siglio Press, 2009[12],
- Transcendental Studies: A Trilogy, éd. University of California Press 2009[13],
- The Real Subject: queries and Conjectures of Jacob Delafon, with Sample Poems, éd. Omnidawn Publishing, 2005,
- Songs from the Decline of the West. Center book in No, issue 1 (Winter 2003), pp. 71- 138,
- The House Seen from Nowhere, éd. Litmus Press, 2002,
- Semiramis If I Remember, éd. Avec Books, 2001,
- Haunt. Saratoga, éd.Instance Press, 2000,
- Faint Optimism, éd. Wild Honey Press, 1999
- The Eighth Day, éd. Instress, 1999,
- Two-Part Invention, éd. Poetry New York, 1999,
- Spit-Curls, éd. Duration Press, 1999,
- Stone Angels, éd. Instress, 1997,
- The Resemblance Begins, éd. Instress, 1997,
- Analogies of Escape, éd. Burning Deck, 1997,
- The Silhouette of the Bridge, éd. Avec Books, 1997[14],
- The Locality Principle, éd. Avec Books, 1995,
- Potential Random, éd. Paradigm Press, 1992,
- Shipwreck in Haven: transcendental studies, éd. Awede, 1991,
- The Opposite of Letting the Mind Wander: Selected Poems and a Few songs, éd. Lost Roads Press, 1989,
- Water Marks, éd. Underwhich Editions, 1987,
- A Ceremony Somewhere Else, éd. Awede, 1984,
- The Quest for Mt. Misery and other studies, éd. Turkey Press, 1983,
- The Space of Half an Hour, éd. Burning Deck, 1983,
- Intervals, éd. Awede Press, 1981,
- Windfall Losses, éd. Pourboire Press, 1977,
- Wind scales, éd. Treacle Press, 1976,
- Poem from memory, illustrations de Linda Lutes, éd. Treacle Press, 1975,
- The Garden of Effort, Burning Deck, 1975,
- Songs from the Decline of the West, éd. Perishable Press, 1970,
- A Windmill Near Calvary, éd. University of Michigan Press, 1968.
Essais, nouvelles et autres écrits
[modifier | modifier le code]- Ceci N'Est Pas Keith/Ceci N'Est Pas Rosmarie, éd. Burning Deck, 2002,
- Light While There Is Light, éd. Sun and Moon Press, 1993[15],
- Hegel's Family: serious variations, éd. Station Hill Press, 1989,
- Ruins of Providence: Local Pieces, éd. Copper Beech, 1983,
En français
[modifier | modifier le code](Les œuvres de Keith Waldrop sont régulièrement traduites et diffusées par la revue Vacarme[16])
- Tant qu’il fera jour, traduit par Paol Keineg aux Éditions de l'Attente, 2015[17],
- La revanche de la pelouse, traduit par Marie Borel & Françoise Valéry, aux Éditions de l'Attente, 2012,
- La route est partout, traduit par Abigail Lang, aux éditions de l’Attente, 2011,
- Le vrai sujet. Interrogations et conjectures de Jacob de Lafon, traduit par Olivier Brossard, éd. José Corti, 2010[18],
- Un cas sans clef, (co-écrit avec Rosmarie Waldrop), traduit par Françoise Valéry, Marie Borel, éd. de l'Attente, 2010,
- d’Absence abondante, traduction collective sous la direction de Pascal Poyet, éd. contrat maint, 2009
- Pertes inespérées (apportées par le vent), traduit par Bernard Rival et Bénédicte Vilgrain, éd. Théâtre Typographique, 2008,
- Light travels, (co-écrit avec Rosmarie Waldrop), aux Éditions de l'Attente, 2006
- Dans n’importe quelle langue, traduit par Pascal Poyet, éd. contrat maint, 2006,
- Pelouse du tiers exclu, traduit par Marie Borel, éd. Format Américain, 2001,
- Pré & con, traduit par Pascal Poyet, éd. contrat maint, 1999
- Tome un (co-écrit avec Rosmarie Waldrop), traduit par un collectif sous la direction de Juliette Valéry, éd. Créaphis, 1997,
- Taches d'eau, traduit par Paol Keineg, éd. Format Américain, 1997,
- Aimer par description, traduit par Françoise de Laroque, éd. Créaphis, 1995,
- La reproduction des profils, traduit par Jacques Roubaud, éd. Melville, 2004, première édition : La Tuilerie Tropicale, 1991,
- Une cérémonie qui se passait ailleurs, traduit par Françoise de Laroque, éd. Fourbis, 1990,
- Quand elles sont douées de sens, traduit par Françoise de Laroque, éd. Spectres Familiers, 1989,
- Différences à quatre mains, traduit par Paol Keineg, éd. Spectres Familiers, 1989,
- Le mouchoir de la fille du roi Pépin, traduit par Rosy Pinhas-Delpuech, éd. Liana Lévy, 1989
- Poème de Mémoire, traduit par Anne-Marie Albiach, éd. Orange Export, 1982,
- Comme si nous n'avions pas besoin de parler, traduit par Roger Giroux, éd. Terriers, 1980.
Traductions
[modifier | modifier le code]- Baudelaire
- Paris Spleen: Little Poems in Prose, éd. Wesleyan University Press, 2009[19],
- The Flowers of Evil, éd. Wesleyan University Press, 2006[20].
- Jean Grosjean
- An Earth of Time, éd. Burning Deck, 2006
- Elegies, éd. Paradigm Press, 1996
- Claude Royet-Journoud
- The Whole of Poetry is Preposition, éd. Fence Books, 2007,
- Theory of Prepositions, éd Fence, 2006,
- i.e., éd. Burning Deck, 1995,
- A Descriptive Method, éd. Post Apollo Press, 1995,
- Até, éd. Blue Guitar Books, 1981,
- Reversal, éd Burning Deck, 1973.
- Autres auteurs français
- Four Cut-Ups, Or, the Case of the Restored Volume, de David Lespiau, éd. Burning Deck, 2011,
- The Form of a City Changes Faster, Alas, Than the Human Heart, de Jacques Roubaud, éd. Dalkey Archive Press, 2006,
- Figured Image, de Anne-Marie Albiach, éd. The Post-Apollo Press, 2006[21],
- Close Quote, de Marie Borel, éd. Burning Deck, 2003,
- Mental Ground, de Esther Tellermann, éd. Burning Deck, 2002,
- Boudica, de Paol Keineg, éd.Burning Deck, 1994,
- Ralentir, Travaux = Slow, Under Construction, poèmes de André Breton, René Char, Paul Éluard, éd. Exact Change, 1990,
- If There Were Anywhere but Desert: The Selected Poems of Edmond Jabes, éd. Station Hill Press, 1988,
- The Philosophy of Surrealism de Ferdinand Alquié, éd. University of Michigan Press, 1965.
Prix et distinctions
[modifier | modifier le code]Voir aussi
[modifier | modifier le code]Bibliographie
[modifier | modifier le code]- A Major Poet of Quiet, par Ben Lerner pour la Paris Review, 2016[24],
- Between generations, A review of Keith Waldrop's 'Selected Poems', par Zach Savich pour la revue Jacket2, 2016[25]
- L’irrattrapabilité, entretiens de Peter Gizzi avec Keith Waldrop, 1993-1997, suivi de Le Maître de la crucifixion de Providence, traduction de Bernard Rival, éd. Théâtre Typographique, 2014,
- Light While There Is Light: An American History by Keith Waldrop, recension faite par Janice Lee pour le magazine HTMLGIANT, 2013[15]
- Rusty Morrison with Keith Waldrop, interview pour The Conversant, 2013[26]
- Keith Waldrop’s Haunted Realism, par Ben Lerner pour The New Yorker, 2013[27],
- A Big Win For Experimental Poetry, par John Lundberg pour le Huffpost, 2011[28]
- Keith & Rosmarie Waldrop, interview menée par Jared Demick pour la revue "the Jivin' LadyBug", 2011[29]
- A Writing Stone: Chapter and Verse, par Michiko Kakutani pour le New York Times, 2010[30],
- Keith Waldrop, interview menée par Craig Morgan Teicher pour la National Book Foundation, 2009[31]
Références
[modifier | modifier le code]- (en-US) « Keith Waldrop », sur Poetry Foundation, (consulté le )
- (en) « Keith Waldrop », sur Literary Arts | Brown University (consulté le )
- (en) Keith Waldrop, « Keith Waldrop », sur Keith Waldrop, (consulté le )
- (en) « Keith Waldrop | Literary Arts Program », sur www.brown.edu (consulté le )
- « Rosmarie Waldrop », sur culture.ulg.ac.be (consulté le )
- (en-US) « Keith and Rosmarie Waldrop and 50 years of Burning Deck Press 2011 », sur www.blazevox.org (consulté le )
- (en) « Home - The Teachers College | Emporia State University », sur www.emporia.edu (consulté le )
- (en) « Steve Evans on Rosmarie Waldrop », sur thirdfactory.net, (consulté le )
- « Burning Deck: Still Burning Brightly - Poetry Society of America », sur www.poetrysociety.org (consulté le )
- (en) Keith Waldrop, « Keith Waldrop », sur Keith Waldrop, (consulté le )
- « PennSound: Keith Waldrop », sur writing.upenn.edu (consulté le )
- (en) « Several Gravities by Keith Waldrop | Poets & Writers », sur www.pw.org (consulté le )
- (en-US) « Weekly Poems: Keith Waldrop, 2009 National Book Award Winner », PBS NewsHour, november 23, 2009 at 3:13 pm edt (lire en ligne, consulté le )
- (en-US) « The Silhouette of the Bridge | Rain Taxi », sur www.raintaxi.com (consulté le )
- (en-US) « Light While There Is Light: An American History by Keith Waldrop – HTMLGIANT », sur htmlgiant.com (consulté le )
- « Publications de Keith Waldrop | Cairn.info », sur www.cairn.info (consulté le )
- « Pratiquer la vie, Tant qu’il fera jour Une histoire américaine de Keith Waldrop », sur revue Secousse
- Keith Waldrop, « Le vrai sujet », Vacarme, no 50, 0000-00-00, p. 55–58 (ISSN 1253-2479, lire en ligne, consulté le )
- Joshua Clover, « No Ideas but in Crowds: Baudelaire's Paris Spleen », The Nation, (ISSN 0027-8378, lire en ligne, consulté le )
- (en-US) « The Flowers of Evil – Modernist Poetry », sur modernistpoetry.site.wesleyan.edu (consulté le )
- (en) « Jacket 32 - April 2007 - Donald Wellman: « Figured Image » by Anne-Marie Albiach, trans. Keith Waldrop », sur jacketmagazine.com (consulté le )
- (en) « Three Percent: 2014 Best Translated Book Awards: Poetry Finalists », sur www.rochester.edu (consulté le )
- « NBA Winners by Category, 1950 - 2015, National Book Foundation, Presenter of the National Book Awards », sur www.nationalbook.org (consulté le )
- Ben Lerner, « A Major Poet of Quiet », sur The Paris Review, (consulté le )
- (en) « Between generations | Jacket2 », sur jacket2.org (consulté le )
- (en-US) « Rusty Morrison with Keith Waldrop – The Conversant », sur theconversant.org (consulté le )
- Ben Lerner, « Keith Waldrop’s Haunted Realism », The New Yorker, (ISSN 0028-792X, lire en ligne, consulté le )
- (en-US) John Lundberg, « A Big Win For Experimental Poetry », sur Huffington Post, (consulté le )
- (en-US) « Keith & Rosmarie Waldrop Interview », The Jivin' Ladybug, (lire en ligne, consulté le )
- (en-US) Michiko Kakutani, « ‘Life,’ Keith Richards’s Memoir », The New York Times, (ISSN 0362-4331, lire en ligne, consulté le )
- « The National Book Foundation », sur www.nationalbook.org (consulté le )
Liens externes
[modifier | modifier le code]
- Ressources relatives à la littérature :
- Ressource relative à la recherche :
- Notice dans un dictionnaire ou une encyclopédie généraliste :
- Naissance en décembre 1932
- Naissance à Emporia (Kansas)
- Étudiant de l'université du Michigan
- Professeur à l'université Brown
- Romancier américain du XXe siècle
- Romancier américain du XXIe siècle
- Poète américain du XXe siècle
- Poète américain du XXIe siècle
- Traducteur américain du XXe siècle
- Traducteur américain du XXIe siècle
- Éditeur américain
- Personnalité liée au Kansas
- Décès à 90 ans
- Décès en juillet 2023
- Décès à Providence (Rhode Island)