tranche
Étymologie
modifierNom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
tranche | tranches |
\tʁɑ̃ʃ\ |
tranche \tʁɑ̃ʃ\ féminin
- Morceau coupé un peu mince de divers objets et particulièrement de choses comestibles.
Faites une pâte à koulibiac, puis garnissez l’intérieur de tranches de saumon épluché et débarrassé des arêtes.
— (Tante Marie, La véritable Cuisine de Famille, A. Taride, Paris, s.d., 30e édition, page 339)C’étaient des restes de bœuf bouilli achetés chez un rôtisseur tant soit peu regrattier, et fricassés au beurre avec des oignons coupés en tranches minces, jusqu’à ce que le beurre fût absorbé par la viande et par les oignons, de manière que ce mets de portier présentât l’aspect d’une friture.
— (Honoré de Balzac, Le Cousin Pons, 1847)Faites raidir les tranches de bacon dans une poêle antiadhésive. Ôtez du feu et laissez refroidir.
— (Anne Garnier Carole Dufour, Le nouveau régime booster métabolique : Brûler plus de graisses sans effort, Éditions Leduc.s, 2019)Elle tira du réfrigérateur une assiette de fromage. Il coupa une tranche d’emmental et la mâcha lentement, alternant une bouchée de fromage et une de pain.
— (Gerald Messadie, Un espoir aussi fort , tome 3 : Les années d'or, Éditions de L'Archipel, 2009, chapitre 4)
- (Par extension) Parties successives d’une chose, de taille égale.
On écrit les grands nombres en les séparant en tranches de trois chiffres.
- (Finance) Partie d’une émission financière, d’une loterie.
La première, la deuxième tranche d’une loterie.
Tranche de Pâques de la loterie nationale.
Les crédits sont débloqués par tranches.
Nous devions, comme vous le savez, toucher cet argent à la fin de l’année dernière […] J’ai reçu, ce matin même, une première tranche, la moitié.
— (Georges Duhamel, Chronique des Pasquier : III. Vue e la Terre promise, 1934, page 12)
Le roi de Jérusalem comprit en effet que son entreprise était manquée. Il chercha seulement à se faire acheter sa retraite au prix d’une bonne indemnité de guerre. Dès le versement de la première tranche, il évacua le pays et rentra en Palestine.
— (René Grousset, Histoire des Croisades et du Royaume Franc de Jérusalem, 1939, page 202)
Sur le plan démographique, avec un taux de fécondité de 1,54 par femme en 2017 (contre environ 2 en France et 1,8 aux États-Unis), et un déclin constant des naissances depuis 2009, le Québec se situe dans la tranche inférieure des pays en termes de fécondité.
— (Québec a arrêté de financer les FIV. Quels en sont les impacts ?, site theconversation.com, 15 juin 2020)
- Bord mince, de faible épaisseur, d’un objet.
Cette table porte sur la tranche de nombreuses traces de canif.
- (Agriculture) Terre que le soc d’une charrue rejette sur le côté du sillon qu’il ouvre.
- (Artillerie) Section plane, perpendiculaire à l’axe du canon ou de la bouche à feu.
Tranche de culasse.
- (Livre) Surface unie que présente l’épaisseur de tous les feuillets d’un livre du côté où on les a rognés.
La bibliothèque de l’Escurial présente cette particularité que les livres sont rangés sur le rayon le dos contre le mur et la tranche du côté du spectateur ; j’ignore la raison de cette bizarrerie.
— (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)Il me semble que j’ai marché dans la chose de la sainte religion, comme […] dans mes bouquins de contes de fées à tranches dorées.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 247)Un livre doré sur tranche. — Brunir la tranche d’un livre. — Des tranches marbrées.
- (Boucherie) Morceau de l’intérieur de la cuisse de bœuf et du bassin avoisinant, aussi appelé tende de tranche. La tranche grasse en est la partie supérieure avant.
La viande, qui doit se révéler un peu ferme, provient souvent de tranche grasse, de rond de gîte, de gîte à la noix, mais les rosbifs aristocratiques peuvent être taillés dans le filet, le faux-filet ou le romsteck.
— (Jacques-Louis Delpal, Comment marier les mets et les vins, Éditions Artemis, 2007, page 110)
- (Électronique) Disque de faible épaisseur découpé dans un lingot monocristallin de matériau semiconducteur et utilisé comme matériau de base pour réaliser un ou plusieurs circuits ou composants en une seule fois.
- (Marine) Ensemble des compartiments compris entre deux cloisons transversales étanches.
- (Numismatique) Circonférence des monnaies modernes, où l’on met la légende ou le cordonnet.
Faire rouler une pièce sur sa tranche.
- (Technique) Espèce de marteau tranchant.
Chaque refuge comprend l’équipement de base : hache, pelle, tranche à glace, bouilloire…
- (Technique) Ciseau acéré servant à couper le fil de fer.
- (Technique) Fort ciseau en acier rapide pour couper le fer.
- (Technique) Sorte de bêche.
- (Nucléaire) Unité de production d’électricité.
À chaque arrêt de tranche, on vide les circuits et on vérifie les surfaces d’échange pour prévenir les fuites radioactives primaire-secondaire — c’est le travail de Jean-Yves et de son équipe, contrôle des microfissures par gammagraphie.
— (Filhol, La Centrale, P.O.L, Paris, 2010, page 55)On y construit une centrale nucléaire de quatre tranches, autrement dit quatre réacteurs.
- Côté tranchant de la lame d'une arme blanche.
Les soldats frappèrent de tranche en criant comme des rats mais Angelo leur releva vertement les lames et en quelques voltes fort habiles les plaça tous les deux à sa main.
— (Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, pages 305-306)
- (Sylviculture) Variante régionale de tranchée, es particulier en Haute-Marnne : dans une forêt, espace dégagé (non planté d’arbres), en ligne droite, pouvant servir pour les déplacements et servant en même temps de pare-feu.
La traverser et aller tout droit sur la tranche entre coupes 158-155, belle tranche toute droite.
— (site www.visorando.com, 13 février 2023)L’ouvrage se situe sur un ru traversant la tranche forestière, dite Tranche des Roquettes en forêt domaniale du Der (parcelle cadastrale D 342, territoire communale d’Éclaron-Braucourt-Sainte-Livière), à hauteur des parcelles forestières 36 et 37.
— (site www.haute-marne.gouv.fr)Au bout de 20 mètres, tournez à droite et suivez la tranche forestière sur 150 m.
— (site camping-lac-du-der.com)
Synonymes
modifier- Morceau
- Bord mince
- (Agriculture)
Antonymes
modifier- Bord mince
- (Livre)
Dérivés
modifier- détrancher
- retranchement
- retrancher
- s’en payer une bonne tranche
- s’en payer une tranche
- taillé-tranché
- tranchage
- tranchant
- tranché
- tranche d’âge
- tranche d’imposition
- tranche de vie
- tranche-caillé
- tranche-gazon
- tranche-montagne
- tranche napolitaine
- tranche nucléaire
- tranche-papier
- tranche-peigne
- tranche-plume
- tranche-tête
- tranchée
- tranchée-abri
- tranchefil
- tranchefile
- tranchefiler
- tranchefilure
- tranchelard
- tranchement
- trancher
- tranchet
- trancheur
- tranchis
- tranchoir
Proverbes et phrases toutes faites
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifiertranche figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : jambon, livre.
Traductions
modifierMorceau coupé un peu mince (1)
- Allemand : Scheibe (de) féminin, Schnitte (de) féminin
- Anglais : slice (en)
- Corse : fetta (co)
- Croate : odrezak (hr), šnicl (hr)
- Dakota : obásdeče (*)
- Espagnol : rebanada (es), loncha (es) féminin
- Finnois : viipale (fi)
- Hongrois : szelet (hu)
- Italien : fetta (it) féminin
- Kazakh : тілім (kk) tilim
- Lakota : owásleče (*)
- Maltais : felli (mt)
- Métchif : traansh (*)
- Néerlandais : plakje (nl)
- Occitan : talh (oc) masculin, talhon (oc) masculin, part (oc) féminin, lesca (oc) féminin
- Picard : flinque (*) féminin, trinque (*) féminin, talhon (*) masculin
- Polonais : kromka (pl)
- Portugais : fatia (pt) féminin
- Russe : пласт (ru) plast
- Same du Nord : časkkis (*), vajahas (*)
- Songhaï koyraboro senni : zafari (*)
- Wallon : tarlatche (wa), trintche (wa)
Partie d’un livre (6)
- Allemand : Buchschnitt (de), Schnitt (de)
- Anglais : edge (en)
- Croate : rez (hr)
- Danois : snit (da)
- Espagnol : corte (es), canto (nl)
- Italien : taglio (it)
- Néerlandais : snede (nl), snee (nl)
- Occitan : espessor (oc)
- Picard : trinche (*) féminin
- Suédois : boksnitt (sv), snitt (sv)
- Tchèque : ořízka (cs)
Morceau de viande (7)
- Allemand : Oberschale (de)
- Anglais : topside (en)
- Croate : bijeli but (hr)
- Espagnol : tapa (es)
- Italien : fesa (it)
- Métchif : griiyad (*)
- Néerlandais : bovenbil (nl)
- Occitan : tròç (oc) masculin
- Picard : bérlafe (*) féminin, bérlinque (*)
- Portugais : pojadouro (pt), chã de dentro (pt)
- Suédois : ytterlår (sv)
Unité d'une centrale nucléaire (15)
- Allemand : Reaktorblock (de), Block (de)
- Anglais : reactor block (en)
- Croate : podjela (hr)
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
tranche | tranches |
\tʁɑ̃ʃ\ |
tranche \tʁɑ̃ʃ\ féminin
- (Argot) Variante de tronche, tête.
Faire une drôle de tranche.
- En tranche : En tête (d’une file).
La viocque la loqua [Cendrillon] comme une Reine, de la tranche aux panards.
— (Léon Stolle, Alphonse Emmanuel, Cendrillon, Conte traduit en argot, Éditions Marcus, Paris, 1947, page 1)Tony siffla du côté d’une file de taxis. Le bahut, qui était en tranche […] vint s’aligner.
— (Auguste Le Breton, Du rififi chez les hommes, Gallimard, Série noire no 185, 1953, page 46)
- Imbécile.
Quelle tranche, ce mec ! Il se débat la pauvre tranche… Il trouve moyen de se remettre à genoux… Il pleurniche… Il nous implore.
— (Louis-Ferdinand Céline, Mort à crédit, Denoël, Paris, 1936, page 529)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe trancher | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je tranche |
il/elle/on tranche | ||
Subjonctif | Présent | que je tranche |
qu’il/elle/on tranche | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) tranche |
tranche \tʁɑ̃ʃ\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de trancher.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de trancher.
Avec un taille-thé, machine originaire du Japon, le duo tranche les cimes des tiges vert bouteille, propulsées dans un grand sac traînant derrière eux.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 13 août 2022, page 10)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de trancher.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de trancher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de trancher.
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « tranche [tʁɑ̃.ʃ] »
- (Région à préciser) : écouter « tranche [tʁɑ̃ʃ] »
- France (Toulouse) : écouter « tranche [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « tranche [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « tranche [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « tranche [Prononciation ?] »
- Canada (Sainte-Marie) : écouter « tranche [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « tranche [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « tranche [Prononciation ?] »
- Normandie (France) : écouter « tranche [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- « tranche », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- « tranche », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tranche), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifierNom commun
modifiertranche *\Prononciation ?\ féminin
- Tranchage, action de trancher.
- Tranchée.
- Conduit pour l'évacuation des eaux.
- Coupure, balafre.
- Bèche, divers outils pour trancher.
Synonymes
modifierDérivés dans d’autres langues
modifier- Français : tranche
Références
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du français tranche.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
tranche \Prononciation ?\ |
tranches \Prononciation ?\ |
tranche \Prononciation ?\
Synonymes
modifierApparentés étymologiques
modifierPrononciation
modifier- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « tranche [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « tranche [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- tranche sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)