Étymologie

modifier
Du latin sonare.

soner *\Prononciation ?\

  1. Sonner.
    • Quant nos orron le cor soner — (Le Roman de Thèbes, édition de Constans, p. 156, tome I)
      Quand nous entendrons le cor sonner
  2. (D’un mot) Dire, prononcer.
    • Sans che que mot ne leur sonna — (L’âtre périlleux, manuscrit 1433 français de la BnF)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Variantes

modifier
  • sonner (forme surtout tardive)
  • suner (anglo-norman ; Picardie ; Normandie)

Dérivés dans d’autres langues

modifier

Références

modifier
  • « soner » dans le Dictionnaire électronique de Chrétien de Troyes

Étymologie

modifier
(1659)[1] Dérivé de seniñ (« sonner, jouer (d’un instrument) »), avec le suffixe -er.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel 1 Pluriel 2
soner sonerien sonerion

soner \ˈsɔ̃ːnɛr\ masculin (pour une femme, on dit : sonerez)

  1. Musicien (exécutant).
    • Gant daou ganer all hag ur soner-banjo en em gave eno, e korn al leurenn-gêr… — (Per Denez, Evit un deiz-ha-bloaz : OBER, in Al Liamm, no 65, novembre – décembre 1957, page 66)
      Avec deux autres chanteurs et un jouer de banjo qui se trouvait là, au coin de la place…
  2. Sonneur (joueur de biniou ou de bombarde).
    • A-raok kuitaat Landremel en doa tremenet dre ostaliri ar Saliou, hag en doa gourcʼhemennet da Ber reiñ d’ar sonerien ar pep gwellañ a oa en e gav, ha kement ha ma karent. — (Jakez Riou, Geotenn ar Wercʼhez, Éditions Al Liamm, 1957, page 59)
      Avant de quitter Landremel, il était passé par le débit de Saliou, et avait commandé à Pêr de servir aux sonneurs ce qu’il possédait de meilleur en sa cave, et autant qu’ils en voudraient.
  3. Requin-taupe (mammifère marin).

Dérivés

modifier

Forme de verbe

modifier

soner \ˈsɔ̃ːnɛr\

  1. Impersonnel du présent de l’indicatif du verbe seniñ.

Références

modifier
  1. Martial MénardDevri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage