mehr
Étymologie
modifier- Du vieux haut allemand mēro. Apparenté à l’anglais more et au néerlandais meer. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de viel. Référence nécessaire
Forme de pronom indéfini
modifierNature | Terme | |
---|---|---|
Positif | viel | |
Comparatif | mehr | |
Superlatif | am meisten | |
Déclinaisons |
mehr \meːɐ̯\
- Comparatif de viel ; plus.
Nicht mehr und nicht weniger.
- Ni plus ni moins
Laut Schätzungen benötigen insgesamt mehr als 20 Millionen Menschen im Jemen humanitäre Hilfe.
- Selon les estimations, au total plus de 20 millions de personnes ont besoin d'une aide humanitaire au Yémen.
Dérivés
modifierAdjectifs
- mehrachsig
- mehrbändig (« en plusieurs volumes »)
- mehrbasig
- mehrchörig
- mehrdeutig (« ambigu »)
- mehrdimensional (« multidimensionnel »)
- mehren (« se multiplier », « accroître », « augmenter »)
- mehrere (« plusieurs »)
- mehrfach (« multiple », « à plusieurs reprises », « plusieurs fois »)
- mehrfarbig (« multicolore »)
- mehrgleisig
- mehrjährig (« pluriannuel »)
- mehrmalig (« réitéré », « répété »)
- mehrmals (« plusieurs fois »)
- mehrprotonig
- mehrreihig
- mehrseitig (« de plusieurs pages »)
- mehrsprachig (« polyglotte », « en plusieurs langues »)
- mehrstimmig (« à plusieurs voix »)
- mehrstöckig (« de / sur plusieurs étages »)
- mehrstufig (« de plusieurs étages », « à plusieurs étapes »)
- mehrtägig (« de plusieurs jours »)
- mehrwöchig (« de plusieurs semaines »)
Substantifs
- Mehr (« surcroît », « majorité »)
- Mehrachsigkeit
- Mehraufwand (« dépenses supplémentaires »)
- Mehraufwandsentschädigung
- Mehrarbeit (« heures supplémentaires »)
- Mehrausgabe (« dépense supplémentaire »)
- Mehrautorenschaft
- Mehrbarrierensystem
- Mehrbasigkeit
- Mehrbedarf
- Mehrbelastung (« surcharge »)
- Mehrbenutzersystem
- Mehrbenutzerzugriff
- Mehrbereichsöl
- Mehrbereichsschaummittel
- Mehrbetrag (« excédent »)
- Mehrbieter (« enchérisseur »)
- Mehrbildkarte
- Mehrbrüderbaum
- Mehrchörigkeit
- Mehrdarbietung
- Mehrdeutigkeit (« ambiguïté »)
- Mehrdeutigkeitsproblem
- Mehrertrag (« excédent », « surplus »)
- Mehrfachtraktion
- Mehrfamilienhaus (« immeuble »)
- Mehrgebot (« enchère »)
- Mehrgleisigkeit
- Mehrheit (« majorité », « majeure partie »)
- Mehrheitswahl
- Mehrkampf
- Mehrkampfsport
- Mehrkampfsportart
- Mehrlader (« arme à répétition »)
- Mehrprotonigkeit
- Mehrreihigkeit
- Mehrspieler
- Mehrsprachigkeit
- Mehrstufe (« comparatif »)
- Mehrteiler (« émission en plusieurs parties »)
- Mehrung (« augmentation »)
- Mehrwegflasche (« bouteille consignée »)
- Mehrwegverpackung (« emballage réutilisable »)
- Mehrwert (« plus-value », « valeur ajoutée »)
- Mehrwertsteuer (« taxe sur la valeur ajoutée », « TVA »)
- Mehrzahl (« majorité », « pluriel »)
- Mehrzweckhalle (« salle polyvalente »)
Autres termes
- mehr oder minder (« plus ou moins »)
- mehr und mehr
- nicht mehr (« ne … plus »)
- nie mehr (« plus jamais »)
- vermehren (« augmenter », « multiplier »)
Proverbes et phrases toutes faites
modifierAdverbe
modifiermehr \meːɐ̯\
Synonymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierForme d’adjectif
modifiermehr \meːɐ̯\
- Comparatif de viel, prédicat de tous les genres au singulier et au pluriel.
Forme de verbe
modifiermehr \meːɐ̯\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de mehren.
Prononciation
modifier- \meːɐ̯\
- (Allemagne) : écouter « mehr [meːɐ̯] »
- (Allemagne) : écouter « mehr [meːɐ̯] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « mehr [meːɐ̯] »
- (Allemagne) : écouter « mehr [meːɐ̯] »
Références
modifierSources
modifier- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin mehr → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : mehr. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
modifier- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 597.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 197.