fintar
Étymologie
modifier- Du latin fingere.
Verbe
modifierfintar \fin.ˈta\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Feinter.
- Observer, épier.
Esmogut, tot esquerrièr, lo Francés lo fintava, e sabiá plus que li dire per lo consolar.
— (Enric Mouly, E la barta floriguèt, 1948 [1])- Ému, tout gauche, François le regardait, et ne savait plus que lui dire pour le consoler.
Sembla una estatua. Pasmens, contunha de me fintar de coa d’uèlh quand cèrqui l’abilhatge per me vestir.
— (Enric Mouly, Los uòus, 2006 [1])- Elle ressemble à une statue. Cependant, elle continue à m’épier du coin de l’œil quand je cherche les vêtements pour m’habiller.
Synonymes
modifier- (1)
- (2)
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierVerbe
modifierfintar \fĩ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \fĩ.tˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Feinter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
modifier- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \fĩ.tˈaɾ\ (langue standard), \fĩ.tˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \fĩ.tˈa\ (langue standard), \fĩ.tˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \fĩ.tˈaɾ\ (langue standard), \fĩ.tˈa\ (langage familier)
- Maputo: \fĩ.tˈaɾ\ (langue standard), \fĩn.θˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \fĩn.tˈaɾ\
- Dili: \fĩn.tˈaɾ\
Références
modifier- « fintar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage