criar
Étymologie
modifier- Du latin crĕare.
Verbe
modifiercriar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
modifier- Barcelone (Espagne) : écouter « criar [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin crĕare.
Verbe
modifiercriar [kɾiˈaɾ] transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « criar [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin crĕare.
Verbe
modifiercriar \kɾi.ˈaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Créer.
O já criado, em decreto-lei, Mecanismo Nacional Anticorrupção (MENAC), deverá ser instalado ainda este ano, garantiu a ministra da Justiça, na sua primeira audição parlamentar a propósito do orçamento do governo para o setor.
— (Valentina Marcelino, « Ministra da Justiça promete instalação da nova agência anticorrupção ainda este ano », dans Diário de Notícias, 4 mai 2022 [texte intégral])- Le Mécanisme national de lutte contre la corruption (MENAC), déjà créé par décret-loi, devrait être installé cette année, a assuré la ministre de la Justice lors de sa première audition parlementaire sur le budget du gouvernement pour le secteur.
- Éduquer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Élever.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
modifier- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne: \kɾjˈaɾ\ (langue standard), \kɾjˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \kɾjˈa\ (langue standard), \kɾjˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \kɾi.ˈaɾ\ (langue standard), \kɾi.ˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \krjˈaɾ\ (langue standard), \krjˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \kɾjˈaɾ\
- Dili: \kɾjˈaɾ\
- Portugal (Porto) : écouter « criar [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « criar [Prononciation ?] »
Références
modifier- « criar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage