complet
Étymologie
modifierAdjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | complet \kɔ̃.plɛ\ |
complets \kɔ̃.plɛ\ |
Féminin | complète \kɔ̃.plɛt\ |
complètes \kɔ̃.plɛt\ |
complet \kɔ̃.plɛ\
- À quoi il ne manque aucune des parties nécessaires.
La farine constitue, comme le lait, un aliment complet, […]. On y trouve en effet une matière azotée, appelée gluten, comparable au caséum, une matière grasse analogue au beurre, une matière amylacée qui correspond au sucre de lait, et enfin des sels minéraux.
— (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 116)On sait que, si le centre d’un cyclone passe sur un navire, le calme est parfois si complet qu’une bougie tient allumée sur le pont.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Qui est entièrement occupé, plein.
L’autobus est complet.
- (Populaire) Complètement ivre.
Justin.– Il est complet, l’ami de Monsieur. […] Il a bu tout le genièvre… Dans ce moment, il fait cuire un soulier sur le gril et il pleure dessus !
— (Eugène Labiche, L’affaire de la rue de Lourcine, 1857, Scène 15)
- (Topologie) Se dit d’un espace métrique tel que toute suite de Cauchy d’éléments de converge dans .
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierAntonymes
modifierDérivés
modifier- à temps complet
- afficher complet
- complète
- complètement
- compléter
- complétude
- concours complet
- concours complet d’équitation (CCE)
- connaissement complet
- conteneur complet
- cout complet (orthographe rectifiée de 1990)
- coût complet
- fleur complète (fleur qui a un calice, une corolle, une ou plusieurs étamines et un ou plusieurs pistils)
- galette complète
- graphe biparti complet
- graphe complet
- hybride complet
- infinitif complet
- liaison complète
- nom complet
- pain complet
- parasite complet
- parasitisme complet
- riz complet
- véhicule hybride complet
Apparentés étymologiques
modifierTraductions
modifierÀ quoi il ne manque aucune partie (1)
- Allemand : vollständig (de), komplett (de), voll (de), trefflich (de)
- Anglais : complete (en), whole (en)
- Breton : achu (br), echu (br)
- Catalan : complet (ca), sencer (ca)
- Corse : cumplettu (co)
- Espagnol : completo (es)
- Espéranto : kompleta (eo)
- Géorgien : სრული (ka) sruli
- Ido : kompleta (io)
- Italien : completo (it)
- Japonais : 徹底的 (ja) tetteiteki
- Kikuyu : ng’ima (*)
- Kotava : dokotaf (*)
- Lojban : mulno (jbo)
- Maltais : sħiħ (mt)
- Néerlandais : volledig (nl), compleet (nl), vol (nl)
- Occitan : complet (oc)
- Polonais : zupełny (pl)
- Russe : полноценный (ru) polnotsennyi, завершённый (ru) zavershonnyi
- Same du Nord : oppalaš (*), oppa (*), dievaslaš (*)
- Shingazidja : -a timia (*)
- Tchèque : uplný (cs)
- Ukrainien : повний (uk)
Traductions à trier
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
complet | complets |
\kɔ̃.plɛ\ |
complet \kɔ̃.plɛ\ masculin
- Totalité.
Un compartiment au complet.
- (Habillement) Costume masculin composé d’une veste, d’un pantalon et éventuellement d’un gilet.
C’est avec un vrai plaisir que j’ai échangé le complet européen étriqué contre ces amples vêtements, chauds en hiver et frais en été.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 103)Bientôt, Bert fit l’emplette d’un complet de cycliste, avec la casquette, l’insigne et tous les accessoires.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 12 de l’édition de 1921)Il avait endossé pour la circonstance un complet vert — peut-être un peu voyant — et orné sa cravate d’une perle qu’il reluquait sans fausse honte.
— (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)Il allait, tête haute, serré dans un complet avantageux, la cravate impeccable, le chapeau désinvolte.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 122)Moi équipé comme si je partais au Sahara, eux avec de belles chemises et de beaux complets, à part Jullian toujours foutu comme l'as de pique.
— (Jules Roy, Les Années cavalières, Journal 2 : 1966-1985, Éditions Albin Michel, 1998, p. 326)
Synonymes
modifierCostume :
Dérivés
modifierTraductions
modifierTotalité
- Grec : σύνολο (el) cýnolo neutre
- Suédois : fullständighet (sv)
Costume
- Anglais : suit (en), three-piece suit (en)
- Coréen : 양복 (ko) (洋服) yangbok, 슈트 (ko) syuteu
- Corse : custumu (co), vistitoghja (co), mittitoghja (co) féminin
- Espéranto : vestokompleto (eo)
- Grec : κομπλέ (el) coblé neutre
- Japonais : スーツ (ja) sūtsu, 背広 (ja) sebiro
- Polonais : garnitur (pl) masculin, ubranie (pl) neutre
- Suédois : kostym (sv) commun
- Tchèque : oblek (cs)
- Vietnamien : com lê (vi)
Prononciation
modifier- La prononciation \kɔ̃.plɛ\ rime avec les mots qui finissent en \lɛ\.
- France : écouter « complet [kɔ̃.plɛ] »
- France (Occitanie) : écouter « complet [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « complet [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « complet [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- complet sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- ↑ « complet », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « complet », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin completus (« rempli, complété, complet »).
Adjectif
modifiercomplet \Prononciation ?\ masculin (féminin : completa ; pluriel : complets, completes)
Synonymes
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- catalan oriental : [kumˈplɛt]
- catalan occidental : [komˈplet]
- Barcelone (Espagne) : écouter « complet [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin completus (« rempli, complété, complet »).
Adjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | complet \kum.ˈplet\ |
complets \kum.ˈplet͡s\ |
Féminin | completa \kum.ˈple.to̞\ |
completas \kum.ˈple.to̞s\ |
complet \kum.ˈplet\ (graphie normalisée)
Synonymes
modifierDérivés
modifierRéférences
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2