Philippe
Étymologie
modifierPrénom 1
modifierInvariable |
---|
Philippe \fi.lip\ |
Philippe \fi.lip\ masculin
- Prénom masculin.
Baptiste Coulmont se souvient ainsi d’un Johnny devenu Philippe. Il vomissait ce prénom, trop connoté "Idole des jeunes".
— (Nina Gheddar, Un prénom comme on veut ?, Vosges Matin, 15 mai 2016)Dans son ouvrage, Philippe Gasparini retrace le chemin tortueux de ce concept dont même l’initiateur du côté francophone, Serge Doubrovsky, a modifié la définition.
— (Joël Zufferey, L’autofiction : variations génériques et discursives, 2012, page 21)C’est une deuxième défaite d’affilée pour les hommes de Peter Bosz, qui stagnent à la 5e place du classement de Ligue I, et voient revenir ceux de Philippe Clément à seulement deux petits points, à la 7e place.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 12 septembre 2022, page 22)
Diminutifs
modifierDérivés
modifier- Alain-Philippe
- André-Philippe
- Anne-Philippe
- Carl-Philippe
- Charles-Philippe
- Denis-Philippe
- Edgard-Philippe
- François-Philippe
- Gérard-Philippe
- Gilles-Philippe
- Grand-Fort-Philippe
- Guillaume-Philippe
- Guy-Philippe
- Henri-Philippe
- Jacques-Philippe
- Jean-Philippe
- José-Philippe
- Laurent-Philippe
- Léo-Philippe
- Louis-Philippe
- Luis-Philippe
- Marc-Philippe
- Marie-Philippe
- Mathieu-Philippe
- Paul-Philippe
- Philippe-Albert
- Philippe-Alexandre
- Philippe-André
- Philippe-Antoine
- Philippe-Aubert
- Philippe-Audrey
- Philippe-Auguste
- Philippe-Benoît
- Philippe-Bernard
- Philippe-Charles
- Philippe-David
- Philippe-Émile
- Philippe-Emmanuel
- Philippe-Ernest
- Philippe-Étienne
- Philippe-Félix
- Philippe-Georges
- Philippe-Guillaume
- Philippe-Henri
- Philippe-Hubert
- Philippe-Hugo
- Philippe-Jean
- Philippe-Junior
- Philippe-Louis
- Philippe-Marie
- Philippe-Nicolas
- Philippe-Olivier
- Philippe-Pierre
- Philippe-René
- Philippe-Rodolphe
- Philippe-Xavier
- Philippeville
- Philippopolis
- Pierre-Philippe
- Renaud-Philippe
- René-Philippe
- Saint-Philippe
- Samuel-Philippe
- Shawn-Philippe
- Simon-Philippe
- Vincent-Philippe
- Yann-Philippe
Apparentés étymologiques
modifierTraductions
modifier- Allemand : Philipp (de), Philippi (de)
- Anglais : Philip (en)
- Arménien : Փիլիպպոս (hy) P’ilippos
- Basque : Filipe (eu)
- Breton : Fulup (br) masculin
- Bulgare : Филип (bg) Filip
- Catalan : Felip (ca)
- Chinois : 腓力 (zh) Féilì, 菲利普 (zh) Fēilìpǔ
- Coréen : 필립 (ko) Pirip
- Danois : Filip (da)
- Espagnol : Felipe (es), Filipo (es)
- Espéranto : Filipo (eo)
- Estonien : Filipp (et)
- Finnois : Vilppu (fi)
- Gallo-italique de Sicile : Fulippo (*)
- Géorgien : ფილიპ (ka) P’ilip
- Gotique : 𐍆𐌹𐌻𐌹𐍀𐍀𐌿𐍃 (*) Filippus
- Grec : Φίλιππος (el) Fílippos
- Hongrois : Fülöp (hu)
- Interlingua : Philippo (ia)
- Italien : Filippo (it)
- Japonais : フィリップ (ja) Firippu
- Latin : Philippus (la)
- Letton : Filips (lv)
- Lituanien : Pilypas (lt)
- Néerlandais : Filip (nl)
- Normand : Fllipin (*)
- Norvégien : Filip (no)
- Occitan : Felip (oc)
- Picard : Flipe (*)
- Polonais : Filip (pl)
- Portugais : Filipe (pt)
- Roumain : Filip (ro)
- Russe : Филипп (ru) Filipp
- Serbe : Филип (sr) Filip
- Shingazidja : Filipu (*)
- Slovaque : Filip (sk)
- Suédois : Filip (sv)
- Tchèque : Filip (cs)
Prénom 2
modifierInvariable |
---|
Philippe \fi.lip\ |
Philippe \fi.lip\ féminin
- Prénom féminin jusqu’au début du XVIIe siècle.
Dérivés
modifierNom de famille
modifierInvariable |
---|
Philippe \fi.lip\ |
Philippe \fi.lip\
- Patronyme français.
M. Philippe a expliqué être « en train de constituer un gouvernement, un gouvernement rassembleur de compétences », qu’il proposera à Emmanuel Macron.
— (« Le premier ministre Philippe prépare “un gouvernement rassembleur de compétences” », Le Monde.fr, 15 mai 2017)Pour éviter un possible accident, le maire Georges Philippe, après avoir sécurisé les lieux, a appelé un agriculteur du bourg pour venir dégager le carrefour et déposer le round ball dans la cour de la mairie, où l’heureux propriétaire est invité à venir le récupérer, après s’être fait connaître à l'accueil.
— (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 3 août 2022, pages locales, page 15)Puis avec Thomas Philippe il coskippe 33 Export, plan Briand whitbread 81-82 qui sera ensuite skippé par Lionel Péan sous le nom d’Esprit d’Equipe en 1985-86.
— (site www.hisse-et-oh.com)
Prononciation
modifier- France (Occitanie) : écouter « Philippe [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- Philippe sur l’encyclopédie Wikipédia
Forme de nom propre
modifierPhĭlippe \pʰi.ˈlip.pe\ masculin
- Vocatif singulier de Philippus.