Eustaquio Echauri Martínez
Eustaquio Echauri Martínez | ||
---|---|---|
Información personal | ||
Nacimiento |
20 de septiembre de 1873 Azcona (España) | |
Fallecimiento |
8 de enero de 1953 Madrid (España) | (79 años)|
Nacionalidad | Española | |
Educación | ||
Educado en | Universidad Central (Lic.) | |
Información profesional | ||
Ocupación | Periodista, filólogo clásico y profesor | |
Eustaquio Echauri Martínez (Azcona, 20 de septiembre de 1873-Madrid, 8 de enero de 1953) fue un periodista, políglota, filólogo clásico y profesor español.[1]
Biografía
[editar]Cursó estudios de Humanidades, Filosofía y Teología en el Seminario Conciliar de Pamplona. Desde 1902 trabajó como periodista en el Diario de Navarra, donde firmaba con el pseudónimo de Fradúe.[2] Por críticas vertidas contra el obispo de Pamplona,[3] fue condenado a cuatro años de destierro de la ciudad. Entre 1907 y 1915 fue corresponsal del diario en varios países extranjeros; durante su estancia en Roma mejoró sus conocimientos de lenguas clásicas.
En 1916 volvió a España y se licenció en Letras en la Universidad Central de Madrid, donde fue alumno de Ramón Menéndez Pidal. Desde 1920 fue catedrático de Lengua y Literatura Latina en institutos de Cádiz y Barcelona.
Durante la Segunda República fue redactor del diario tradicionalista El Siglo Futuro.[4]
Al estallar la Guerra civil española, dado que era un conservador y católico destacado, huyó de Barcelona a Sevilla, donde ejerció como profesor e inspector de enseñanza media.
En 1940 consiguió la cátedra de Lengua y Literatura Griegas en el Instituto Cardenal Cisneros de Madrid y la de Sánscrito en la Universidad Central. En 1945 recibió la Encomienda de Alfonso X el Sabio.
Hablaba español, vasco, catalán, francés, inglés, alemán, sueco, italiano, árabe y portugués, y tenía conocimientos destacados de lenguas clásicas, eslavas y orientales. Según sus allegados, conocía en distinta medida 33 lenguas.[5]
Obra
[editar]Al tiempo que periodista, ejerció como traductor del alemán. Más tarde escribió numerosos libros de texto y diccionarios de lenguas clásicas. Entre estos destacan el Diccionario griego-español (Madrid, 1940), escrito en colaboración con José Manuel Pabón aunque desapareció de los créditos en ediciones posteriores del diccionario, y del Diccionario latino-español (Barcelona, Librería Bosch, 1927), luego editado con el título Diccionario esencial latino-español español-latino. Ambos han tenido numerosas reediciones y reimpresiones, en las editoriales Bosch, Spes y Vox, y han sido los diccionarios habituales de los estudiantes de enseñanza media y universitarios españoles de la segunda mitad del siglo XX.
Bibliografía
[editar]- Sanz de Almarza, L. (1992). Eustaquio Echauri Martínez: su vida y “Notas filológicas”: (sobre voces y frases incorrectas). Logroño: Gráficas Pevisa.
Enlaces externos
[editar]- del Águila Castro, Carmen. «Eustaquio Echauri Martínez». Diccionario Biográfico electrónico. Real Academia de la Historia. Consultado el 6 de marzo de 2023.
Referencias
[editar]- ↑ Zubiaur Carreño, Francisco Javier (2010). «Nuevo retrato de Ciga de su época de París, el del periodista y filólogo Eustaquio Echauri Martínez». Príncipe de Viana (250): 295-304. Consultado el 10 de marzo de 2022.
- ↑ Pérez Goyena, Antonio (1950). «El helenismo entre los navarros». Príncipe de Viana (38-39): 170.
- ↑ del Águila Castro, Carmen. «Eustaquio Echauri Martínez». Diccionario Biográfico electrónico. Real Academia de la Historia. Consultado el 6 de marzo de 2023.
- ↑ Barreiro Gordillo, Cristina (2003). El carlismo y su red de prensa en la Segunda República. Actas. p. 300.
- ↑ Pabón, José Manuel (1953). «Eustaquio Echauri». Estudios clásicos (8): 41-42. Consultado el 10 de marzo de 2022.