barullo
yeísta (AFI) [baˈɾu.ʝo]
no yeísta (AFI) [baˈɾu.ʎo]
sheísta (AFI) [baˈɾu.ʃo]
zheísta (AFI) [baˈɾu.ʒo]
silabación ba-ru-llo
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
parónimos marullo
rimas u.ʝo, u.ʎo, u.ʒo, u.ʃo

Etimología 1

editar

Del portugués barulho[1], y este del portugués embrulho, a su vez del latín involucrum, del latín involvere, del latín volvere, en última instancia del protoindoeuropeo *wel-. El cultismo involucro está tomado del mismo etimo latino. Algunos lingüistas admiten que la palabra portuguesa "barulho" tenga origen en "marulho", designación en portugués para el ruido que hace el mar.

Sustantivo masculino

editar
Singular Plural
barullo barullos
1
Falta de orden u organización.
2
Por extensión, ruido de voces sonoras y confusas.
  • Ejemplo: 

    —Ven conmigo querido; tienes que acostarte y descansar, estás exhausto y aquí hay demasiado barullo para ti —le dijo bajito la señora Bhaer.Louisa May Alcott. Hombrecitos. Página 10. Editorial: Colicheuque. 1871.

Locuciones

editar

Véase también

editar

Traducciones

editar
Traducciones

Referencias y notas

editar

Pedro Labernia. Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Editorial: Espasa. Madrid, 1866. OBS.: Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z

  1. «barullo» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.