Friedrich Pillath
Friedrich PILLATH, pseŭdonimo ZANONI (naskiĝis la 9-an de februaro 1870 en Neustadt en la tiama Okcidenta Prusujo (nun apartenanta al Polujo) [1], mortis la 3-an de aprilo 1932 en Essen) estis germana esperantisto. Li estis oficejestro ĉe la firmo Krupp.
Friedrich Pillath | |
---|---|
Persona informo | |
Aliaj nomoj | Zanoni |
Naskiĝo | 9-an de februaro 1870 en Wejherowo, Reĝlando Prusio |
Morto | 3-an de aprilo 1932 (62-jaraĝa) en Essen |
Lingvoj | Esperanto • germana |
Ŝtataneco | Germanio |
Okupo | |
Okupo | komercisto tradukisto verkisto esperantisto |
Antaŭ la unua mondmilito Pillath estis la animo de la Esperanto-movado en Rejnlando kaj aktiva en Rejnlanda-Vestfalia Esperanto-Ligo (Revelo). Li estis kunlaboranto de La Revuo kaj poste de Esperanto Triumfonta kaj de la Esperanto-Instituto por la Germana Respubliko. Li estis majstro en la buŝa kaj skriba uzo de Esperanto kaj aŭtoris stilistikon Kiel akiri Bonan Stilon (1920, 2-a eld. 1923).
Pillath tradukis tri verkojn de Heinrich Heine: Elektitaj Poemoj, en 1914, kie estas kolektitaj la plej rimarkindaj poeziaĵoj de la poeto; Atta Troll, somernokta sonĝo, en 1925; kaj Elektitaj Prozaĵoj, en 1930. La tradukoj laŭ la juĝo de Hilda Dresen en Enciklopedio de Esperanto (1934, sub kapvorto "Zanoni") estas "zorge faritaj, li ĉiam akcelis la modelecon de la stilo". Pillath ankaŭ kompilis la kolekton Germanaj Kantoj Esperantigitaj, el kiuj grandan parton li mem tradukis. Pillath estis membro de la Lingva Komitato[2]. Lia lasta granda faro estis la kunaranĝado de la 10a Germana Esperanto-Kongreso, kiu en 1921 okazis en Essen [1].
Verkoj
redakti- AB: 97 A 2 dl 5: Zanoni (pseud. van Friedrich Pillath). Kiel akiri bonan stilon? / de Zanoni. - Dresden : Ader & Borel, 1917. - 8 p. ; 14 cm - Note: Overdr. uit: Germana Esperantisto, no. 5B. p. 55 ÖNB
- DAS DEUTSCHE LIED IN ESPERANTO (Germanaj Kantoj Esperantigitaj). Kompilis Friedrich Pillath Eldonis 1921: Fr. Ellersiek, Berlin. 82 paĝoj 15 X 11 cm.
|
|
Pliaj verkoj de 1917
Tradukoj
redakti- Elektitaj poemoj de Heinrich Heine. TradFriedrich Pillath. Eld. Friedrich Ellersiek, Berlin, 1914.
|
Referencoj
redakti- ↑ 1,0 1,1 Germana Esperantisto, 5/1932, p. 78.
- ↑ Flandra Esperantisto, majo 1932, p. 181.
Eksteraj ligiloj
redakti- Libroj Arkivigite je 2015-11-04 per la retarkivo Wayback Machine de kaj pri Friedrich Pillath (Zanoni) en la Kolekto por Planlingvoj kaj Esperantomuzeo