chook
English
[edit]Etymology
[edit]From Irish English chuck (call made to poultry or pigs), from Irish tsiug, tsiuc. Compare English buck buck.
Pronunciation
[edit]- Rhymes: -ʊk
Audio (General Australian): (file)
Noun
[edit]chook (plural chooks)
- (Australia, New Zealand, informal) A chicken, especially a hen.
- 2006, Judith Brett, The Chook in the Australian Unconscious, in Peter Beilharz, Robert Manne, Reflected Light: La Trobe Essays, page 329,
- This little book, with its meticulous pencil drawings of chooks in mechanical contraptions and photos to show the machine in operation with a white leghorn called Gregory Peck, is evidence of both the sadism inspired by the chook′s comparatively flightless fate and the laughter we use to defend ourselves against the knowledge of that sadism.
- 2011, Helen Maczkowiack, An Awkward Fit[2], page 21:
- She decided to dig her way under the fence into their chook house and had great fun running around and biting the necks of about eight chooks and leaving them half-dead and bleeding. The neighbour was furious, and unfortunately it was Dad′s birthday, so when he arrived home from work, Mum said ‘Happy birthday and[sic] darling. Guess what? Your dog has half-killed most of the neighbour′s chooks.
- (Australia, New Zealand, informal) A cooked chicken; a chicken dressed for cooking.
- (Australia, dated) A fool.
- (Northern England) Affectionate name for someone, also a chicken, 'chooky egg': a chicken's egg.
Translations
[edit]chicken — see chicken
Interjection
[edit]chook
- (Australia) A call made to chickens.
- An imitation of the call of a chicken.
- 1875 July 23, Sydney Punch, page 1, column 1:
- Chook, chook, quack, quack, / Cock-a-doodle-doo; / All the ducks and the fowls / Admire me, they do.
Translations
[edit]Derived terms
[edit]- chookas / chookers
- chook chaser
- chookhouse
- chookie
- chookish
- chook pen
- chook raffle
- chook run
- chook shed
- chook wheel
- like a headless chook
- chookyard
- turbo chook
Anagrams
[edit]Nigerian Pidgin
[edit]Etymology
[edit]Ultimately from Fula jukka. Compare Jamaican Creole and Bahamian Creole jook (“to stab”), Sranan Tongo dyuku (“to stab”), Grenadian Creole English djuck (“to stab”).
Verb
[edit]chook
Semai
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Semai *cooᵍŋ, from Proto-Mon-Khmer *ɟuk ~ *ɟuuk (“creeper; material for tying”). Cognate with Bahnar jŭk (“trigger wire”), Old Mon juk (“creeper; cord”), whence Mon ဇုက် (cɜ̀k, “string; cord; rope”) and possibly Vietnamese chạc.
Noun
[edit]chook[1]
Synonyms
[edit]- (rope): taliiq
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Basrim bin Ngah Aching (2008) Kamus Engròq Semay – Engròq Malaysia, Kamus Bahasa Semai – Bahasa Malaysia, Bangi: Institut Alam dan Tamadun Melayu, Universiti Kebangsaan Malaysia
Categories:
- English terms derived from Irish
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/ʊk
- Rhymes:English/ʊk/1 syllable
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Australian English
- New Zealand English
- English informal terms
- English terms with quotations
- English dated terms
- Northern England English
- English interjections
- en:Chickens
- en:Food and drink
- en:Poultry
- Nigerian Pidgin terms borrowed from Fula
- Nigerian Pidgin terms derived from Fula
- Nigerian Pidgin lemmas
- Nigerian Pidgin verbs
- Semai terms inherited from Proto-Mon-Khmer
- Semai terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Semai lemmas
- Semai nouns