Jump to content

User talk:Yacht

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Jiang (talk | contribs) at 06:17, 30 July 2004 (Re:Canton vs. Guangzhou). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Hello, welcome to Wikipedia. Here are some useful links in case you haven't already found them:

If you have any questions, see the help pages, add a question to the village pump or ask me on my talk page. I hope you enjoy editing here and being a Wikipedian!

Tip: you can sign your name with ~~~~

Dori 05:09, Nov 25, 2003 (UTC)

Thanks. --Yacht 05:12, Nov 25, 2003 (UTC)

Are you User:Gboy? --Jiang

Yes, I am. ^_^, just use a new account. --Yacht 08:49, Nov 25, 2003 (UTC)

Why not get credit for the work you did under your other sn? --Jiang

Thanks! I am thinking of it, but I don't think I want to change my username completely at the moment (if I change my name, will the account Gboy be still kept? I like both of these two names. :)) --Yacht 13:04, Nov 25, 2003 (UTC)

Sorry I can't help you on that one. I don't have any familiarity with Chinese poetry. Try the Wikipedia:Reference desk. Someone on the Chinese WP? --Jiang


maybe the sysop should cleanup this page now and again

Maybe you should - it doesn't require sysop powers! You can remove any listings that you consider resolved - either deleting them (if you don't think they're important long term), or moving them to the relevant talk page. Also, where discussions are getting long, you can move them to the relevant talk page (or a /delete page - see wikipedia:archived deletion debates) just leaving a two line reference. If we all work together, we can help make the page shorter and more usable for everyone! :) Martin 19:34, 25 Nov 2003 (UTC)

Oh, really? I thought that's sysops' jobs... I'll try... :) --Yacht 01:52, Nov 26, 2003 (UTC)
Thanks Yacht. Just do the best job you can. :) Martin 18:32, 26 Nov 2003 (UTC)
Don't forget to link the pages to Wikipedia:Archived delete debates if you do though. Angela

Film

I didn't know if you'd seen these replies from the vilage pump, so I moved them here in case you hadn't as the page needed cleaning. Angela 21:19, 29 Nov 2003 (UTC)

I just found out all 'films in year' are using title like 1982 in film. since i like term 'movie' more, am I allowed to create some redirect pages like 1982 in movie? --Yacht 02:57, 22 Nov 2003 (UTC)

I don't know about "allowed to", but I'd ask you not to on grammatical grounds – "film" works as a mass noun in a way that "movie" doesn't. Compare the (nonexistent) pages 1982 in theater vs. 1982 in play: that's the same as you're proposing with 'film' vs. 'movie'. Hjr 09:15, 22 Nov 2003 (UTC)
1982 in the movies would be ok on grammatical grounds. Making a whole stack of redirects just on the grounds you like the word movie more, however, is probably unnecessary. Pete 11:46, 22 Nov 2003 (UTC)
Maybe 1982 movies redirecting to 1982 in film (ie, not as the target of the redirect; which is what you meant all along, right, Yacht?) would be useful. Hjr 15:06, 22 Nov 2003 (UTC)
not on grammatical grounds, just preference (redirect). I am just thinking of 'Wikipedia contains all possible misspellings'. --Yacht 03:33, 23 Nov 2003 (UTC)
No, I don't think we do want Wikipedia to contain all misspellings. The difficulty of ever getting a redirect deleted leads some people to strongly dislike needlessly created ones. The purposeful creation of grammatically incorrect redirects would be a bad idea in my opinion. Angela 04:22, 23 Nov 2003 (UTC)

Saying hello. You're an interesting person.Hyacinth 05:09, 19 Dec 2003 (UTC)

Well I'm definitely a workaholic...Looks like you didn't do your research, but you're correct: I'm listed on m:Queer Wikipedians, and my user page says I'm queer. However, I think most gay people should be put on an island. You speak Chinese?-Hyacinth 06:40, 19 Dec 2003 (UTC)

Leaving?

You're not really leaving, are you? --Jiang 09:22, 22 Dec 2003 (UTC)

Gonna leave, for a while, not sure when, but soon I think. Are you looking forward to that? (joking) ;p --yacht (Talk) 06:55, Dec 23, 2003 (UTC)
Sorry, that's really a bad joke. :$ :| --yacht (Talk) 01:58, Jan 5, 2004 (UTC)

Philopp's greeting

Happy to meet another dedicated gay wikipedian from China. -- Philopp 16:15, 7 Jan 2004 (UTC)

Nice to meet you too! I am another gay Wikipeidan from China? Where are the others? Would like to meet them! ;p --快艇 (Talk) 18:26, Jan 7, 2004 (UTC)

Oh, I mean "another" another beside me. Sorry for the confusion :-) -- Philopp 10:22, 8 Jan 2004 (UTC)

Eh? Sorry that I can't get what you mean? Are you gay? --快艇 (Talk) 11:46, Jan 8, 2004 (UTC)

Yes. -- Philopp 11:49, 8 Jan 2004 (UTC)

Wow! NICE TO MEET YOU! I love wikiholic gay guys! Esp you are Chinese too!(We speak the same language!) I wrote this article Homosexuality in China, could you please check it out and make some modification? I found myself a little anti-Chinese government there... Maybe you also know something about that in China! Thanks! Hope we can get to know each other more! :o) --快艇 (Talk) 12:07, Jan 8, 2004 (UTC)

Nice to meet you too. I read the article and would take a closer look :-) on it at weekend when I have more time. Probably I can write something about the studies of Mrs. Li Yinghe and about the half-underground scene in China. You can reach me directly through mail: wing.philopp@gmx.de . -- Philopp 12:25, 8 Jan 2004 (UTC)

Thanks! And, don't spell out your email directly so easily, be careful of spam! ;D Oh, I know her, quite famous among tongzhi in China. You speak German? --快艇 (Talk) 15:32, Jan 8, 2004 (UTC)

Don't worry. That is just one of my low security level freemail address. Sort of greeting sequence at all frequences :-) . Indeed I speak German. I live also in Germany. -- Philopp 16:08, 8 Jan 2004 (UTC)

That's so cool! :) German is very hard to learn... ;P --快艇 (Talk) 03:05, Jan 9, 2004 (UTC)

Yes. You are right. Even today, after more than 20 years, I do not speak perfect. I wrote an article about German in chinese Wiki. It spent me almost one whole week. But I believe it is even better than the German article about German =:-O. Are you learning German? The most difficult language I ever learnd is French. -- Philopp 12:55, 9 Jan 2004 (UTC)

OMG! I will tell you that those two languages beyond my ability to learn! Not gonna learn that yet(of course, if some other factors encourage me to do so, just like I am learning English to meet English-speaking guys! ;p) It seems that you've done a great job for Chinese Wiki! :D --快艇 (Talk) 15:00, Jan 9, 2004 (UTC)

I read the article Homosexuality in China once more. I think it's quite good. I don't find if there is any bias against the gouvernment. It is just the situation which I also know. Did you read the novel "??"? You can find it here: http://www.shuku.net:8082/novels/tongzhi/xiongd/xiongd.html . I find it actually even a little better then "Bejing story". -- Philopp 18:15, 10 Jan 2004 (UTC)

Oh, did u mean Xiongdi(Brother?). Luckily, that's one of the only two novels i have ever read. the other is Beijing story(which I read after seeing the movie). I seldom read novels. :D --快艇 (Talk) 02:11, Jan 18, 2004 (UTC)

I read lot of comments in the net about if the movie or the novel is better. I think they both quite good. Movie and novel are quite different mediums. So it is not quite possible to compare both. I personally find the last capitel of the novel quite disappointing and somehow innecessary. Handongs mariage and his conversion to christiansm is for me a double betrayal against Lanyu. -- Philopp 16:47, 19 Jan 2004 (UTC)

Well, i think the movie is rather different from the novel. I dont understand why u said "...his conversion to christiansm is for me a double betrayal against Lanyu..."? basically, i like that novel. BTW, i would like to introduce u two tv shows: Queer as Folk (US) and Queer Eye for the Straight Guy, they are both so cool (esp the cute actors there)! I love them. :)
This page is becoming a really talk page! :) i love it... hehe... --Yacht (Talk)Q 02:26, Jan 21, 2004 (UTC)

Regards Handongs conversion. For me the christianism is THE homophobe religion which exported homophobe philosophy all arround the world, including China. So, his conversion in THIS religion is for me one betrayal. the other betrayal is his later marriage. He had the chance to go abourd and to live in a sociaty, in Vancouver, with a flourishing gay subculture and a tolerant atmosphere. But he chosed to marry. That is for me ununderstandable.
I bought the original (british) Queer as Folk DVD some years ago because the show is not showed in Germany. It's very smart. In Germany they are showing the sketch Will and Grace now. But I looked at it only scarcely. Mostly I prefer my computer monitor than the TV screen. :-) -- Philopp 09:02, 21 Jan 2004 (UTC)

I saw the British episode, but don't like that much. I think that's because i saw the US episodes first. :)
Well, I don't think the Chrisitianism is a homophobic religion, rather, i see it as somehow a religion that gives freedom to homosexuality. Just look at the Christianism countries in Europe and North America. I don't want to mention the Islam... I know little about that place, 'Vancouver', but i think most of the places in America are gay-friendly places :) --Yacht (Talk)Q 01:29, Jan 24, 2004 (UTC)

Well, you have translated the article Christian views of homosexuality into Chinese. You should know how that religions view is. As for me in Europe, any arguments against gays are from religious, and especially from christian religious aspect. As far as I know (I read almost everyday the online issue of New York Times), any arguments against gay or gay right, for example gay marriage, which is an issue now in the US, is christian religious. Here in Europe as well as in US, the most conservative forces are also the most religious ones.
But probably we should not quarril about these religious things over web. I don't want to offend anyone. As for me, I am simple too long educated by the communists in China as that I can be religious any more. And I am simple too rational as that I can be spiritual any more. -- Philopp 12:05, 24 Jan 2004 (UTC)

I know what we are educated by CPC, and I also know a lot of anti-gay movement abroad are based on religion backgrounds (that's y the argument in China can only be based on moral background). But we have to admit the fact that, a lot of progresses are achieving in Christianism countries, and no other countries in other religions give more freedom to homosexuals than Christianism countries do (see Netherlands, Norway etc). Don't mention the Islam countries (countries in middle east, where thousands of homosexuals are still facing the cruel death penalty), buddhism countries (Korea, Japan etc, democratic countries)! the only one exception is Taiwan. I am not criticizing, but if i had to choose a religion to believe in, that would definitely be Christianism. --Yacht (Talk)Q 02:02, Jan 25, 2004 (UTC)

On the other hand, the Netherlands, Norway or Germany are the countries in Europe, which are least religious with the church losing members and influence. The most religious countries in Europe, Polan, Ukraine or Spain just for some instances, are also the most homophobe countries. The Netherlands, Norway or Germany are more liberal then christian religious.
On the other side, I don't think that the chinese tradition is very homophobe. It is anyway less homophobe than the religious christians. For the old chinese homosexual is not a sin. It is an odd but private thing. No one was sentenced to death or prisonned in old China because he has conducted homosexuality. Christian churchs did. Lets take the example from Confusianism Buxiao Wuzi wei zui da (Without son is the biggest not-Xiao, sorry, have no chinese input now), it just says you should get some children (at best boys). Ok that sh*t, but after you have got a boy, you can do what ever you want. No one would accuse you because you have sex with other men. (It's far more worse if you have sex with other women, ironically.) If you read old chinese literature, there's lots of stuff about men-friendship, far more than love between men and women. (The Three Kingdoms: Wives and sons are only clothes, brothers are limbs. Clothes can be replaced if they are worn. Limbs cannot be replaced. -- Liu Bei, or lots of that stuff in Shuihu). For old chinese a man who is not affected from the beauty of women, is a very good man. It is the christian church which brings the definition of sin into China, and with it the mental medicine and psychology, which was at that time more a christian moral codex than a science.
So, China is for me a very good example, that the christian religion exported homophobe all arround the world. -- Philopp 11:12, 26 Jan 2004 (UTC)

Wow, that's quite new and interesting opinion for me! Basically, I agree with u. it seems that u have a lot of insights on this issue. Add them to the article! :) I believe that traditional Chinese is quite tolerant towards homosexuals, and I think that's because ancient Chinese emphasis on zhongyong, and we have the tradiditon that not to be radical to anything, including homosexuals. I would think about this look-like contradicting topic sometimes, and it is funny. A lot of things u mentioned are quite true, but I also think the "cultural revolution" accounts partly for the intolerance to homosexual in today's China. ;) About that literature, I think that's more a show than expressing homosexual meanings from the view of that time. A lot of Kings had same-sex lovers, but the literature works seldom mentioned that. anyway, that was a private live, and that was not good to be discussed in public. ^_^--Yacht (Talk)Q 01:42, Jan 27, 2004 (UTC)

I am not sure, how the situation was before the Culture Revolution. There is plainly no data and no study about this issue. (If I have many time I would really like to study this issue.) Once I saw a television documentation in Germany about the Judes in Shanghai before the revolution. You know there was many Judes in Shanghai, some of them very rich and powerful, others fled from Europe during the Nazi-Time, because Shanghai was the only city in the world that did not demand a visa from them. And one man who was interviewd in the documentation mentiond that the second fluor of the Cathy Hotel (now Heping Fandian, Peace Hotel on the Bund) was "gay area". This was the only sentence I ever read or heard about homosexuality in China between the overthrown of the Qing-Dynasty and the Culture Revolution. I must admit, that Shanghai was and is quite unrepresentative for China and Cathy Hotel was surely not very representative for Shanghai.
Regards the kings and queens and emporers. You know, kings, queens and emporers are public persons, so their life is also public. You just need to look at the many rumors about the british royals. It's like a never ending soup. Probably you also read that the last emporer of China, Puyi, was gay. -- Philopp 09:59, 27 Jan 2004 (UTC)

The Burning Plain (I actually used a wrong name. It was the backtranslation of the title of the German translation :-O) is a fiction of Michael Nava. Nava wrote seven extraordinary mystery novels about the attorney Henry Rios. I say extraordinary because they are not simply mystery novels. They are also about Henry, his development, his friends and family and the social problems and phenomenen arround him. They are quite moving.
There is a German gay comics author Ralf König, who is quite famous in Germany (and as far as I know also in French) with three of his comics turned into movies. But there is no central hero in his comics. -- Philopp 13:43, 27 Jan 2004 (UTC)

I want the contents of Homosexuality in China expanded, adding more details about what was that like in every dynasty. I don't know if there is any info/books abroad, but I guess the info/books is very limited in China. The only one I can find is a book entitled Homosexual(?) written by Zhang Yinhe online. Any suggestions?
And I don't know Puyi is gay, never heard of that. I agree that kings were public persons, but the media at that time were very limited, therefore, I don't think the civilian knew any about the kings. --Yacht (Talk)Q 02:42, Jan 29, 2004 (UTC)

You mean the book Homosexual Subculture from Li Yinhe? Surely the book of Li Yinhe is a very remarkable milestone in the chinese history for homosexual studies. But it is also handycapped in many points.
You would probably find the following links useful:

and so on.

I didn't write much gay related articles in German Wiki. As I came to Wiki, most articles was already written, most very good. The only article which was mostly my contribution was coming-out on the German Wiki. I found the original text quite unsufficiant, so I wrote it anew. Most contributions I did for Wiki is not gay related. Probably I would translate the rainbow flag into chinese. I was very disappointed two years ago, as I visited China. I had a bag with a rainbow flag on it. But no one knows what it is.

Wing and Philopp are two of my favorite role-playing game characters. I first chosed Wing at the German Wiki. Then I came to the English Wiki. But here Wing is already occupied. So I chosed Philopp. The third name I would also prefer is Dragonfly. That was my nickname in the school. Becaus Qing Ting and Chen Ting has a very similar announciation in Chinese. -- Philopp 09:35, 29 Jan 2004 (UTC)

That's interesting. well, I can't access to the first website u mentioned. Oh, and about the Rainbow flag, I dont think many Chinese know about that. I just find it funny to see some people wearing clothes with rainbow flag on it without knowing what that means! :) I am quite sensitive toward rainbow things though... it just keeps reminding me of gay stuff. :) And I've translated it into Chinese long time ago... ;p BTW, what does Qing Ting mean? and Chen Ting? Two persons? --Yacht (Talk)Q 02:54, Jan 31, 2004 (UTC)

Hi, I mean Coming out, and then follow the interwiki to the german Wiki. That's mostly my work because I found the original text quite bad. With Qing Ting I mean the chinese word for dragonfly, and Chen Ting is my realname. Because they sound quite similar, so I got the nickname Dragonfly in the school. I pretty like that nick. I have now translated a song from Frank Sinatra on my chinese Wiki-userpage. I first heard that sound by the San Francisco Gay Mens Chorus and I was very moved. I am quite proud of my translation :-) -- Philopp 21:09, 31 Jan 2004 (UTC)

Now I have did some additions to the article Homosexuality in China, one time I have added some stuff about the ancient China, then I have added a section about internet and the recent discussion of gay marriage. Please check it for me because I made surely many grammatical errors. -- Philopp 22:59, 31 Jan 2004 (UTC)

I've read ur changes. it's very good! :) and i made some changes too. but don't believe in my English--it's rather Chinglish!
I DO love that song, and it's sooo good and moved. I noticed u changed ur userpage. is it me that made u 'come out' on wiki? i mean the message i left in ur talk page on Chinese wiki? did that embarrass u? i am sorry so. i know Coming Out needs great courage which is the one i lack of. --Yacht (Talk)Q 02:19, Feb 2, 2004 (UTC)

Well, it is you who caused me to change my user-page, to make it more personally. Most user-pages, especially in chinese Wiki are very unpersonal, probably because the people are somehow afraid to show who they really are. After our conversation I thought I would like to change it a little. And the best way to change the world is, I believe, to change oneself and to show the other people, that this works.
In reallife I am already out long before I ever got know of wikipedia. My parents, my colleges and my friends all know that I am gay. I am sometimes very radical and cruel ;-) -- Philopp 09:38, 2 Feb 2004 (UTC)


Hej! Just saw the Erica Jong quote on your page. It's hilarious! Thanks for sharing it. -- Kimiko 10:56, 27 Feb 2004 (UTC)
PS. what is your intention for the years in gay rights articles?

you mean "Men and women, women and men. It will never work"? It's adopted from Wikiquote. That's very cool, I think! Judging from ur name, u r a clever girl from Japan, right? Ohayou! About that article, it's not created by me, i just found it when i checked out the gay-related topics, so i just added it to the list. i found that page quite empty. u can ask Davodd for more details. BTW, r u a gay-rights advocator? --Yacht (Talk)Q 13:33, Feb 27, 2004 (UTC)

Japan? No, guess again (hint: check my user page). You're of course right about my being a clever girl :o)

I'll wait and see if anyone answers my question on that talk page. BTW, I saw that you added all the currently existing years in gay rights pages to List of gay-related topics (and the community centers too). I don't think it's such a good idea to duplicate those lists there.

I am strongly in favor of gay rights (of course!), but wouldn't call myself an advocate. -- Kimiko 17:47, 27 Feb 2004 (UTC)

i would be confused if u say u r not from Japan, 'cause ur user name is written in Japanese(きみこ), or maybe that's just ur nickname? Netherlands is a great country where gay couples can get married, and the one i would like to visit! Adding that topics to the list is to make it contain all the gay-related topics completely, so that we can check out the related changes easily, just like what List of China-related topics do. i would like to hear ur opinion. i even wanted to add all the gay celebrities too, but i know that's quite controversial. --Yacht (Talk)Q 01:21, Feb 28, 2004 (UTC)

My name is about the only thing I can (barely) spell in kanji or kana :o) I just thought it would be cool to add that since it is a Japanese name after all. Other than that there is nothing Japanese about me.

I agree that it is nice to be able to do a related changes on a list of all gay topics, but adding all those 'sub'-pages too seems a bit much. If someone adds a community center or year in gay rights, they will add them to their respective lists anyway and that will show up in related changes for the gay topics. I don't see the need to list everything that is remotely related to homosexuality. If someone really wanted to find all that, they could do a what links here on homosexuality or a search on 'gay'. -- Kimiko 11:07, 28 Feb 2004 (UTC)

I agree. I checked out the list page later this day, and found masses of articles about gay community centers there! I think we should make that list tidy. all the details about is included there, and we need no more specified. I'll remove them all then. BTW, it's so cool to talk with a girl. i guess u r the first female wikipedian i ever talked with! ^_^ --Yacht (Talk)Q 12:22, Feb 28, 2004 (UTC)

Okay, deleted. I think that page has been merged with wikipedia:speedy deletions, but that page has no mention of it. Feel free to flag me down because deleting stuff satisfies my destructive instincts.--Jiang 13:20, 28 Feb 2004 (UTC)

Thanks! --Yacht (Talk)Q 13:24, Feb 28, 2004 (UTC)

Like Sina.com or amazon.com? Sure...

I nominated you for adminship. Don't forget to accept the nomination. --Jiang 19:26, 1 Mar 2004 (UTC)

Sysop

Congratulations! You are now an administrator. You should read the relevant policies and other pages linked to from the administrators' reading list before carrying out tasks like deletion, protection, banning users, and editing protected pages such as the Main Page. Most of what you do is easily reversible by other sysops, apart from page history merges and image deletion, so please be especially careful with those. Good luck. Angela. 00:47, Mar 8, 2004 (UTC)

Thanks. I will try my best. ^_^ --Yacht 01:06, Mar 8, 2004 (UTC)

I was born in the US and have lived here my entire life. My parents are Chinese (dad from HK, mom from TW). I can speak Mandarin and understand Cantonese, but my Chinese study has been limited to 4 years in high school, so it's far from proficient. So basically, my Chinese is not good enough for editing on the Chinese WP...I can barely read it. :( Jiang 21:29, 8 Mar 2004 (UTC)


Village Pump

Sorry, I had to protect Village Pump due to a nasty revert war with roaming IP addresses used by anon. I'll be unprotecting it shortly to see if everything's died down yet. RadicalBender 05:19, 10 Mar 2004 (UTC)

Queer Nation

I believe Queer Nation is a magazine. But I never read one. --Philopp 09:50, 10 Mar 2004 (UTC)

Homosexuality in animals

Thanks, but I shouldn't get the credit on the page, I just took the content from the article on homosexuality and put it into a separate article so that hopefully it can get expanded further in the future by other authors. I did put in a little on the penguins, but that's it. I'll get around to more later. It's on my list... --zandperl 06:12, 27 Mar 2004 (UTC)

Offensive user name

Your username is offensive: It is too elitist. You have to change it, or I will EXCOMMUNICATE you|

Elitist? in what way? why didn't u sign so that i can know who u r??--Yacht 09:19, Apr 1, 2004 (UTC)
Check the page history, Einstein.

"Y"

Is there any way to encourage you not to use the letter "y" as a substitute for the word "why"? If you are trying to improve your English, this is not the way to do it. It's very distracting and it makes me feel negatively towards you. Thanks. Moncrief 22:38, Mar 31, 2004 (UTC)

I don't care how u feel about that. the reason i use this is 1).its pronunciation is the same as 'why'; 2).it's the way i'm always using in MSN chatroom and Yahoo chatroom, it's at least my internet slang. if u r a spanish-speaker, and confused by my using 'y', i can understand. but 3).we are not going to talk more, y does that bother u? besides, i don'k think using 'why' instead of 'y' can improve my English! --Yacht 09:25, Apr 1, 2004 (UTC)

一邊一國論

You mean Lee Teng-hui's two states theory? It doesn't have an article yet. --Jiang 04:43, 3 Apr 2004 (UTC)

I added One state on each side to the list. This seems to be what Chen Shui-bian is promoting now, but I'm not quite how this is different from 兩國論. If it's different, that should be listed too.--Jiang 05:17, 3 Apr 2004 (UTC)

PPROC

Actually, the article was fine. Have faith in yourself!

I removed msg:PPROC and replaced it with List of political parties in Taiwan, which is the same thing. --Jiang 04:57, 18 Apr 2004 (UTC)


Interwiki-Edit

Yacht, nǐ hǎu mǎ?

Wǒ bù hùi zhōng gūo hùa (hope my transscription's not too bad)

thanks for your feedback, I'm happy that it works. I appreciate your help. :-) Strangely uppon editing the Chinese article, of which I could read nothing than some numbers, I've forgotten yesterday to add zh: to the German Article... :-o (here what_was_the_transscription_of_thank_you) --SteffenB 08:45, 20 Apr 2004 (UTC)

Hi Yacht!

Well I'd like to "speak" more Chinese than I do—actually I don't—a dozen words cannot account for that. :-/
BTT:
Your help was very fruitful: Wing is predestinated for joining the embassy (of the German Wikipedia) for interwiki-coordination, and so he has done, due to your information! :-)
A minor matter: by posting in the Chinese Wikipedia with your asistance I ended up at a user (Wing) who is now working at my (~former) German hometown, isn't that funny? :-) --SteffenB 22:05, 21 Apr 2004 (UTC)

Pai Hsien-yung

Hey Yacht,

Query: I know that the TV production of "Crystal Boys" takes place in the 1970s, but upon reviewing the novel again, I believe from references made by the characters that the original story takes place in the 1960s. Not sure what you think... Minkuo67 14:58, 21 Apr 2004 (UTC)


Pai Hsien-yung/Crystal Boys

Added explanations to the two articles--see what you think. I also created a new entry for Taiwan Public Television Service Foundation. Minkuo67 15:40, 22 Apr 2004 (UTC)

By the way, repeating comments I read supra, it's nice to meet another gay Chinese wikipedian.

Yes, I speak Mandarin pretty fluently, but I'm not so hot with written. An ABC curse of sorts... Minkuo67 14:13, 23 Apr 2004 (UTC)

Same-sex marriage in Australia

I broke the sentence up at [1]. I hope it helps. I found it confusing too. --Jiang 03:56, 4 May 2004 (UTC)[reply]


gay-rights in Taiwan

I think I could contribute something to you about gay-rights here in Taiwan in Chinese(Traditional). I will do it after I finish the work translating the "Freedom of speech" into Chinese. However, thanks for your praise on me.--theodoranian
Dear, are you online? please MSN me!--Theodoranian 15:37, 29 Jul 2004 (UTC)

Chinese

Nope, I've never heard of such a thing - that any label ending with '-ese' is meant to degrade. It's also the first time ive heard of "Central Kingdom of Sinaian". Calling a person from/in China "Chinese" is the most politically correct way of doing it. I don't find it offensive and nor do I know anyone else who does. However, if the person is American (US citizen...) of Chinese descent, then Chinese American may be more appropriate because "Chinese" may imply that he's not American so it may be offending depending on who it's coming from. Of course, calling anyone by the wrong label (mistaking a Chinese for a Japanese) can be offensive so the classroom incident is just playing on this (and probably not limited to 'Chinese'), but accurate representation of the term isnt inherently derogratory, unlike Chinaman, Jap, Negro, etc that were once in common use but now reminiscive of past racism. --Jiang 00:03, 14 Jul 2004 (UTC)


I took a look, it seems to be mostly okay, I tidied a few things up too. Dysprosia 13:10, 28 Jul 2004 (UTC)

Re:Canton vs. Guangzhou

When referring to the city, I think Guangzhou is more common nowadays, just like Beijing has replaced Peking. Of course the word "Cantonese" (derived from Canton) is used for the tongue, cuisine, and people for the region but for the city itself, the use of Canton seems old. --Jiang 06:17, 30 Jul 2004 (UTC)