Jump to content

Fanny Garrido: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
 
Line 64: Line 64:
[[Category:19th-century translators]]
[[Category:19th-century translators]]
[[Category:19th-century pseudonymous writers]]
[[Category:19th-century pseudonymous writers]]
[[Category:Pseudonymous women writers]]

Latest revision as of 19:13, 31 August 2024

Fanny Garrido
Born
Francisca González Garrido

(1846-09-01)1 September 1846
A Coruña, Spain
Died11 September 1917(1917-09-11) (aged 71)
Liáns, Oleiros, Spain
Other namesEulalia de Liáns
Occupation(s)Writer, translator
Notable workEscaramuzas
Spouses
ChildrenMaría del Adalid

Francisca González Garrido (1 September 1846 – 11 September 1917), better known as Fanny Garrido, was a Galician writer and translator.[1]

Biography

[edit]
Patio del Pazo de Lóngora, residence of Fanny Garrido, now home to the Environmental Institute of the University of A Coruña

Fanny Garrido was born in A Coruña in 1846, to military doctor Francisco González Garrido del Amo and Josefa García Cuenca.[2] She married the composer Marcial del Adalid, who musicalized many of her poems. In 1873 she gave birth to their daughter, María del Adalid, who became a noted painter.[3] After the death of her husband, Garrido married Lugo chemist José Rodríguez Mourelo [es].[2]

She contributed to the Madrid newspapers Galicia and El Correo,[4] writing under the pseudonym Eulalia de Liáns.[5] The most notable of her works is the autobiographical novel Escaramuzas, published in 1885,[5] which she dedicated to her friend Emilia Pardo Bazán (with whom she had co-founded the Galician Folklore Society in 1884).[2] She was also a translator of the German poets Heinrich Heine and Johann Wolfgang von Goethe.[2][6]

Honors

[edit]

Fanny Garrido was a correspondent of the Royal Galician Academy.[4]

In December 1971, a street was named for her in her home city of A Coruña.[4]

Works

[edit]
  • Escaramuzas, 1885
  • La madre de Paco Pardo, 1898
  • Batallas (unpublished)[4]

References

[edit]
  1. ^ Bugallal, Isabel (29 February 2008). "Una rosa coruñesa en la Ópera de París" [A Coruña Rose at the Paris Opera]. La Opinión A Coruña (in Spanish). A Coruña. Retrieved 12 August 2018.
  2. ^ a b c d Touriñán Morandeira, Laura (February 2012). "El origen de la creación artístico-musical socio-identitaria en Marcial del Adalid: la influencia intelectual femenina en su obra" [The Origin of Socio-Identical Artistic-Musical Creation in Marcial del Adalid: The Feminine Intellectual Influence in His Work]. Trabajos presentados en el I SMYG-CEMUSA (2012) [Works Presented at the 1st SMYG-CEMUSA (2012)] (in Spanish). University of Salamanca Center for Women's Studies. pp. 48–49. Retrieved 12 August 2018 – via issuu.
  3. ^ Mulleres pintoras na arte galega (segunda metade do século XIX e primeiro terzo do século XX). Unha historia de invisibilidade [Women Painters in Galician Art (Second Half of the 19th Century and First Third of the 20th Century)] (PDF) (in Galician). Consello da Cultura Galega. 24 July 2009. Retrieved 12 August 2018.
  4. ^ a b c d Mujeres en A Coruña [Women in A Coruña] (in Spanish). University of A Coruña. 2011. p. 27. Retrieved 12 August 2018 – via Scribd.
  5. ^ a b Sánchez García, Jesús A. (2008). "En el balcón, en el palco, en la galería" [On the Balcony, in the Box, in the Gallery]. In Villarino Pérez, Montserrat; Rey Castelao, Ofelia; Sánchez Ameijeiras, Rocío (eds.). En Femenino Voces, Miradas, Territorios [In Women's Voices, Looks, Territories] (in Spanish). University of Santiago de Compostela. p. 340. Retrieved 12 August 2018 – via Google Books.
  6. ^ Pageard, Robert (1958). Goethe en España (in Spanish). Spanish National Research Council. pp. 59, 206, 207. Retrieved 12 August 2018 – via Google Books.
[edit]