Fanny Garrido: Difference between revisions
added Category:19th-century pseudonymous writers using HotCat |
added Category:Pseudonymous women writers using HotCat |
||
Line 64: | Line 64: | ||
[[Category:19th-century translators]] |
[[Category:19th-century translators]] |
||
[[Category:19th-century pseudonymous writers]] |
[[Category:19th-century pseudonymous writers]] |
||
[[Category:Pseudonymous women writers]] |
Latest revision as of 19:13, 31 August 2024
Fanny Garrido | |
---|---|
Born | Francisca González Garrido 1 September 1846 A Coruña, Spain |
Died | 11 September 1917 Liáns, Oleiros, Spain | (aged 71)
Other names | Eulalia de Liáns |
Occupation(s) | Writer, translator |
Notable work | Escaramuzas |
Spouses | |
Children | María del Adalid |
Francisca González Garrido (1 September 1846 – 11 September 1917), better known as Fanny Garrido, was a Galician writer and translator.[1]
Biography
[edit]Fanny Garrido was born in A Coruña in 1846, to military doctor Francisco González Garrido del Amo and Josefa García Cuenca.[2] She married the composer Marcial del Adalid, who musicalized many of her poems. In 1873 she gave birth to their daughter, María del Adalid, who became a noted painter.[3] After the death of her husband, Garrido married Lugo chemist José Rodríguez Mourelo .[2]
She contributed to the Madrid newspapers Galicia and El Correo,[4] writing under the pseudonym Eulalia de Liáns.[5] The most notable of her works is the autobiographical novel Escaramuzas, published in 1885,[5] which she dedicated to her friend Emilia Pardo Bazán (with whom she had co-founded the Galician Folklore Society in 1884).[2] She was also a translator of the German poets Heinrich Heine and Johann Wolfgang von Goethe.[2][6]
Honors
[edit]Fanny Garrido was a correspondent of the Royal Galician Academy.[4]
In December 1971, a street was named for her in her home city of A Coruña.[4]
Works
[edit]- Escaramuzas, 1885
- La madre de Paco Pardo, 1898
- Batallas (unpublished)[4]
References
[edit]- ^ Bugallal, Isabel (29 February 2008). "Una rosa coruñesa en la Ópera de París" [A Coruña Rose at the Paris Opera]. La Opinión A Coruña (in Spanish). A Coruña. Retrieved 12 August 2018.
- ^ a b c d Touriñán Morandeira, Laura (February 2012). "El origen de la creación artístico-musical socio-identitaria en Marcial del Adalid: la influencia intelectual femenina en su obra" [The Origin of Socio-Identical Artistic-Musical Creation in Marcial del Adalid: The Feminine Intellectual Influence in His Work]. Trabajos presentados en el I SMYG-CEMUSA (2012) [Works Presented at the 1st SMYG-CEMUSA (2012)] (in Spanish). University of Salamanca Center for Women's Studies. pp. 48–49. Retrieved 12 August 2018 – via issuu.
- ^ Mulleres pintoras na arte galega (segunda metade do século XIX e primeiro terzo do século XX). Unha historia de invisibilidade [Women Painters in Galician Art (Second Half of the 19th Century and First Third of the 20th Century)] (PDF) (in Galician). Consello da Cultura Galega. 24 July 2009. Retrieved 12 August 2018.
- ^ a b c d Mujeres en A Coruña [Women in A Coruña] (in Spanish). University of A Coruña. 2011. p. 27. Retrieved 12 August 2018 – via Scribd.
- ^ a b Sánchez García, Jesús A. (2008). "En el balcón, en el palco, en la galería" [On the Balcony, in the Box, in the Gallery]. In Villarino Pérez, Montserrat; Rey Castelao, Ofelia; Sánchez Ameijeiras, Rocío (eds.). En Femenino Voces, Miradas, Territorios [In Women's Voices, Looks, Territories] (in Spanish). University of Santiago de Compostela. p. 340. Retrieved 12 August 2018 – via Google Books.
- ^ Pageard, Robert (1958). Goethe en España (in Spanish). Spanish National Research Council. pp. 59, 206, 207. Retrieved 12 August 2018 – via Google Books.