出版社: 接力出版社
原作名: The Dictionary of Lost Words
译者: 闻若婷
出版年: 2024-7
页数: 568
定价: 98元
装帧: 精装
ISBN: 9787544884570
内容简介 · · · · · ·
小女孩艾丝玫出生在文字的世界,她从小失去母亲,跟着身为词典编纂师的父亲在累牍院的分类桌下长大。艾丝玫的父亲和一群词典编纂师立志编纂第一部最权威、最完整的《牛津英语词典》。她对他们心怀敬意,直到她发现一张写有“女奴”的纸条被丢弃。
父亲告诉她,词典编纂师的工作就是在词汇的使用上找到“共识”,词典中没有收录的词汇就代表人们不常使用和不重要,而它们的命运就是被遗忘。
随着艾丝玫的成长,她逐渐意识到那些词汇之所以被放弃,是因为它们谈论的是她们的身份、她们的存在方式以及她们的经历。于是她开始认真地搜集词汇,因为她有一个梦想:编纂一本女性词典,让那些被丢失的词汇得到应有的尊重。而她也必须离开这个受庇护的世界,冒险去见那些将在书中写满文字的人。为此,她必须与那些与她想法不同的人作斗争。
艾丝玫的勇气不仅来自身边被人忽视的厨娘、女佣,更来自己几个世纪以来一直在等待成...
小女孩艾丝玫出生在文字的世界,她从小失去母亲,跟着身为词典编纂师的父亲在累牍院的分类桌下长大。艾丝玫的父亲和一群词典编纂师立志编纂第一部最权威、最完整的《牛津英语词典》。她对他们心怀敬意,直到她发现一张写有“女奴”的纸条被丢弃。
父亲告诉她,词典编纂师的工作就是在词汇的使用上找到“共识”,词典中没有收录的词汇就代表人们不常使用和不重要,而它们的命运就是被遗忘。
随着艾丝玫的成长,她逐渐意识到那些词汇之所以被放弃,是因为它们谈论的是她们的身份、她们的存在方式以及她们的经历。于是她开始认真地搜集词汇,因为她有一个梦想:编纂一本女性词典,让那些被丢失的词汇得到应有的尊重。而她也必须离开这个受庇护的世界,冒险去见那些将在书中写满文字的人。为此,她必须与那些与她想法不同的人作斗争。
艾丝玫的勇气不仅来自身边被人忽视的厨娘、女佣,更来自己几个世纪以来一直在等待成为历史的一部分,并且不被遗忘的所有女性。
作者简介 · · · · · ·
皮普·威廉姆斯
生于伦敦,长于悉尼。15岁开始写诗,现从事社会学与历史研究,并为多家媒体撰写专栏。曾与两位学者合作出版《时间炸弹》,研究澳大利亚的城市生活,以及旅游文学《意大利之夏》。目前与丈夫、两个儿子,以及各种动物居住在阿德莱德。
《丢失词词典》是皮普的第一部小说,以《牛津英语词典》的诞生为题材,从中寻绎一段被遗忘的女性历史。撰写过程中,作者数度造访牛津,亲手翻检上百份珍贵档案材料、访问词典出版人员,并以精致细腻、洋溢古典气息的笔法,娓娓道来这段横跨103年的宏伟历史。《丢失词词典》甫一出版即攻占澳大利亚图书销售榜榜首,并售出超过21国(地区)版权。
译者简介
闻若婷国文系毕业,曾任职出版社编辑,现为自由译者及校对,擅长领域为小说。译作包括《虎丘情浓》、《从前从前,在河畔》、《孤独世纪》、《看不见的图书馆》系列。
目录 · · · · · ·
第一部:一八八七-一八九六
第二部:一八九七-一九〇一
第三部:一九〇二-一九〇七
第四部:一九〇七-一九一三
第五部:一九一四-一九一五
第六部:一九二八
尾声:一九八九年,阿德莱德
作者的话
· · · · · · (收起)
豆瓣成员常用的标签 · · · · · ·
喜欢读"丢失词词典"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"丢失词词典"的人也喜欢 · · · · · ·
丢失词词典的书评 · · · · · · ( 全部 46 条 )
> 更多书评 46篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部4 )
-
Affirm Press (2020)8.6分 53人读过
-
商周出版公司 (2021)8.6分 30人读过
-
未知出版社 (2021)暂无评分
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 授权出版:翻译小说 (英国安德鲁·纳伯格联合国际有限公司)
- 2024年购书目录 (思郁)
- 过眼录|2024年好书 (把噗)
- 【新书过眼录·中国大陆 】2024 (普照)
- SP猪式会社员工读物(2024年版) (天蝎小猪)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场 · · · · · ·
- 在豆瓣转让 有1110人想读,手里有一本闲着?
订阅关于丢失词词典的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 果核抓手 2024-09-03 16:14:49 福建
一个牛津女孩的“编舟记”,虚构世界建立在几个现实基点上。以女主角艾丝玫的视角引出牛津词典编纂过程中那些缺席的词条和贡献者,丢失的声音包括了女性、工人、底层民众等在维多利亚时代无权发声的群体。从缺席到发声,从不被关注到被听到,小说展示了极端手段、理性争取、“摇摆”大多数的不同反应。摇摆或许才是常态,摇摆意味着思考。正确的标准往往是浮动的、暂时的,书中所透露出来的观点也是包容的、理性的。差异不应导向敌... 一个牛津女孩的“编舟记”,虚构世界建立在几个现实基点上。以女主角艾丝玫的视角引出牛津词典编纂过程中那些缺席的词条和贡献者,丢失的声音包括了女性、工人、底层民众等在维多利亚时代无权发声的群体。从缺席到发声,从不被关注到被听到,小说展示了极端手段、理性争取、“摇摆”大多数的不同反应。摇摆或许才是常态,摇摆意味着思考。正确的标准往往是浮动的、暂时的,书中所透露出来的观点也是包容的、理性的。差异不应导向敌对,女人男人、士族平民、国家民族的最大公约数首先是人本身,需要警惕的是僵化的偏见。从这点看,小说并未为了讨好某种正确而变得谄媚。理想状态即便难以达成或长期保持,所幸总还有人在努力。 (展开)
0 有用 星尘 2024-09-16 13:38:19 山西
非常独特的故事,也是非常标准的女性主义小说 以《牛津英语词典》编纂历程的真实历史为蓝本,讲述彼时的时代是如何忽略女性的贡献,而作者则通过扎实的史料爬梳和虚构功力打捞起了被沉默的她们。 作者选取的这个主题足够独特,叙事也很流畅
7 有用 卡拉米 2024-08-29 10:50:52 广东
取材于《牛津英语词典》编纂的真实事件,讲述的是一位词典编纂师的女儿艾丝玫,发现《牛津英语词典》放弃收录许多女性和基层人民的用词后,开始搜集这些被“丢失”的词汇。小说不仅聚焦20世纪初女性群体的集体成长,也书写了女性和底层群体话语权的抗争。
0 有用 总有刁民想害朕 2024-10-15 15:22:52 山东
一定要耐心读,读到最后,有惊喜。是一本很不错的书!
0 有用 G 2024-09-16 01:35:52 西班牙
画面感极强,艾丝玫和莉兹让人立刻想到莫德和苏。拾起丢失词,找回女人的声音、身份、生活经验和历史;词的意义是语境赋予的,身体力行去再定义再创造。CABBAGE(包心菜) “过来,我的小包心菜,给我一个拥抱。” ——狄蕊丝·欧文 狄蕊丝,多么美丽的名字。这句子很像是莉兹会说的话。 “妈妈们有她们自己的一套用词,你不觉得吗?” 她不会读这些纸条,但她比我更了解这些文字的意义。 BONDMAID(女奴)... 画面感极强,艾丝玫和莉兹让人立刻想到莫德和苏。拾起丢失词,找回女人的声音、身份、生活经验和历史;词的意义是语境赋予的,身体力行去再定义再创造。CABBAGE(包心菜) “过来,我的小包心菜,给我一个拥抱。” ——狄蕊丝·欧文 狄蕊丝,多么美丽的名字。这句子很像是莉兹会说的话。 “妈妈们有她们自己的一套用词,你不觉得吗?” 她不会读这些纸条,但她比我更了解这些文字的意义。 BONDMAID(女奴) 一辈子都被爱、奉献或义务约束。 “从你小时候起,我对你来说就是个女奴,艾西玫,而我每天都很庆幸是这样。” ——莉兹·雷斯特,一九一五 (展开)
0 有用 720崽 2024-10-30 12:02:11 广东
流了很多眼泪的一本。虚构的故事穿插进真实的历史,对我来说,艾丝玫的故事已经是真实的了。时间跨度挺长的,随着时间线的发展也间接展现了像妇女参政运动和一战这样大历史事件的一些样貌。五百多页,但故事会推动着人往下走。(想到第一天一口气读了188页!震惊!)非常喜欢这本!
0 有用 暴暴bobo 2024-10-25 20:26:16 北京
后半部分还是挺好看的,前面有点儿太平了。
0 有用 Vega 2024-10-24 12:15:32 辽宁
她在意的不是丢失的词,而是这些词语背后的无数女性的存在。
0 有用 王不了 2024-10-24 08:36:21 广东
四星半。前一百页,完全沉浸进去了,吃饭都在看。后半截偶尔出戏,稍嫌刻意、直白,但总的来说很不错。不记得哪里发现这本书的,读之前误以为它是百年前的童书,读了几页感觉有点东西啊,且东西越来越多而且深(以童书标准),写法也像电影一样常有剪辑,这才发现原来是本出版于2020年的作品。
0 有用 巴黎獭读书浣熊 2024-10-17 12:08:06 天津
明显后半本比前版本要好看。与真实历史背景结合上大分,把女性运动的发展融入到词典的故事里面非常巧妙。