Nice to meet you.に「Me too.」と答えるのは間違い 日本語では「お目にかかれて嬉しいです」と言われたら、「私もです」と返しますが、英語でNice to meet you.と言われたら、Me too.ではなくYou too.と答えるのが一般的。 同じくIt was great talking to you.(お話しできて楽しかった)にもYou too.と返します。 さて、なぜでしょうか。 Nice to meet you.に対して面倒がらずにきちんと返事すると、And it's nice to meet you, too.(同じくあなたにお目にかかれて嬉しいです)となります。 It was great talking to you.に対する��事も、And it was great talking to you, too.(同じくあなたとお話しできて楽しかったです)に。