Ferzan Ozpetek
Los sueños de la gente
Tras el gran éxito de Le fate ingoranti hace dos años, se espera con ansia en Italia la nueva obra de Ferzan Ozpetek, a estrenarse en salas distribuida por Mikado a partir del 28 de febrero. La finestra di fronte (La ventana de en frente), ambientada en el barrio del gueto romano, relata los dramas y sueños interiores de personas normales: el incierto y fatigoso presente de Giovanna (Giovanna Mezzogiorno) -espiada por su vecino Lorenzo (Raul Bova)- y de su marido Filippo (Filippo Nigro), hecho de hijos en crecimiento y de una relación amorosa agotada, se cruza con el pasado que oprime al anciano Davide (Massimo Girotti), un pasado de pérdidas y dolores que se remontan al lejano otoño de 1943.
¿Cómo nació la idea?
“Hace años encontré cerca de Ponte Sisto a un anciano, con dinero en la mano, que decía no saber quién era. Al principio pensé, como Giovanna, que era un cuentista, pero él me dijo que hacía 30 años no salía de casa y que la ciudad lo asustaba, debido a los cambios. En David, la confusión tiene una razón de fondo en su sentido de culpa por haber sobrevivido al campo de exterminio, algo que otros no consiguieron. De ahí partimos Gianni Romoli y yo, enlazando esta historia con la de una pareja llena de problemas”.
¿Contiene también su película un mensaje político?
“Relato lo que siento, no sigo nunca una lógica, prefiero escuchar a mis sentimientos. A pesar de las referencias a acontecimientos históricos no quiero que La finestra di fronte se vea como una película política. He querido hablar del hoy con referencias al pasado. Es importante partir de los sentimientos y también del malestar que hoy tenemos”.
¿Quiénes son en verdad Giovanna y Filippo?
“La búsqueda de la identidad es algo común para todos, por suerte, de no serlo nuestra existencia sería plana. Relato los sueños de personas sencillas que no buscan el éxito, sino la felicidad. Giovanna y Filippo no tienen miedo del amor, sino de las responsabilidades, de los lazos afectivos. Giovanna decide quedarse con su marido e hijos no porque la familia sea mejor, sino por la relación que se crea con Davide”.
(Traducción del italiano)
¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.