jeno
Jump to navigation
Jump to search
Esperanto
Etymology
Pronunciation
Noun
jeno (accusative singular jenon, plural jenoj, accusative plural jenojn)
Old Polish
Alternative forms
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) First attested in the 14th century.
Pronunciation
Particle
jeno
- (attested in Sieradz-Łęczyca, Greater Poland) only, merely, just
- 1415, Przecław Słota, O zachowaniu się przy stole[1], Łęczyca, Poznań, line 73:
- Gedz, bylecz szø gedno chczalo
- [Jedz, byle-ć się jedno chciało]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[2], page 533:
- Bylo przykazano v starem zakonye, yze myely to yagnya yescz..., stoyącz y dzyerzacz kye v rąkv, yakoby yedno poskoczycz
- [Bo było przykazano w starem zakonie, iże mieli to jagnię jeść..., stojąc i dzierżąc kije w ręku, jakoby jedno poskoczyć]
- (attested in Greater Poland, Lesser Poland) as soon as, unless only
- 1930 [c. 1455], “III Reg”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[3], 22, 16:
- Zaprzisyøgam cyø, abi my nye mowyl, gedno czso prawdzywego gest (non loquaris..., nisi quod verum est), w gymyø bosze
- [Zaprzysięgam cię, aby mi nie mowił, jedno cso prawdziwego jest (non loquaris..., nisi quod verum est) w jimię boże]
- 1902 [1404], “Wybór zapisek sądowych grodzkich i ziemskich wielkopolskich z XV wieku”, in Franciszek Piekosiński, editor, Studia, rozprawy i materiały z dziedziny historii polskiej i prawa polskiego[4], volume 6, Poznań, Pyzdry, Kościan, Gniezno, page 230:
- Iaco *Choyensczi ne przecz [ne] sabil Waldowskego, yeno przeto, ysz mu dal brata obesicz
- [Jako Chojeński ni przecz [nie] zabił Waldowskego, jeno przeto, iż mu dał brata obiesić]
- 1856-1870 [1398], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki[5], volume VIII, number 7373:
- Jaco ginego dnya nye dayal, ieno umowyoni
- [Jako jinego dnia nie dajał, jeno umowiony]
- Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie[6], Krakow, page 181b:
- A nixecz ginsego thamo ne szøcz ony bily nalesly, gedno pełen grob manny bose
- [A nicseć jinszego tamo nie sąć oni byli naleźli, jedno pełen grob manny boże]
- 1959 [1397], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 358, Poznań:
- Jaco to swaczimi, is Micolay ginako ne røczil Czaslawoui za Staska, yedno gi pred *preczele przivescz
- [Jako to świaczymy, iż Mikołaj jinako nie ręczył Czasławowi za Staszka, jedno ji przed przy[ja]ciele przywieść]
Conjunction
jeno
- (attested in Sieradz-Łęczyca, Greater Poland) but at least
- 1415, Przecław Słota, O zachowaniu się przy stole[7], Łęczyca, Poznań, line 88:
- Bocz panami stogy weszele, ... i oth nich wszytkø dobrocz mami, gedno na to szamy dbaymy
- [Boć paniami stoji wiesiele, ... i ot nich wszytkę dobroć mamy, jedno na to sami dbajmy]
- (attested in Greater Poland) Denotes maximums in comparisons; as
- 1902 [1404], “Wybór zapisek sądowych grodzkich i ziemskich wielkopolskich z XV wieku”, in Franciszek Piekosiński, editor, Studia, rozprawy i materiały z dziedziny historii polskiej i prawa polskiego[8], volume 6, Poznań, Pyzdry, Kościan, Gniezno, page 219:
- Iaco Yan Oleszski swey szestrze niczs wanczey ne vinowath, yedno to, czso yey obranczil
- [Jako Jan Oleszski swej siestrze nics więcej nie winowat, jedno to, cso jej obręczył]
- 1902 [1408], “Wybór zapisek sądowych grodzkich i ziemskich wielkopolskich z XV wieku”, in Franciszek Piekosiński, editor, Studia, rozprawy i materiały z dziedziny historii polskiej i prawa polskiego[9], volume 6, Poznań, Pyzdry, Kościan, Gniezno, page 358:
- Iaco Ian ne ranczil za kmecza niczsz daley, yedno do Buku
- [Jako Jan nie ręczył za kmiecia nics dalej jedno do Buku]
- (attested in Lesser Poland) if not; unless
- Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie[10], Krakow, page 137b:
- A chocz gest ogon, gedno pamøcz smercy
- [A coć jest ogon? Jedno pamięć śmierci!]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[11], page 167:
- Azalyby nye mogl bycz zbavyon rodzay czlovyeczy, yedno eszby ty czyrpyal (non potest genus hominum aliter salvari, nisi te oporteat ab impiis necari)?
- [Azaliby nie mogł być zbawion rodzaj człowieczy, jedno eżby ty cirpiał (non potest genus hominum aliter salvari, nisi te oporteat ab impiis necari)?]
- (attested in Masovia) if at least; if ... just
- 1901 [1463-1465], Jan Rozwadowski, editor, De morte prologus [Rozmowa mistrza Polikarpa ze śmiercią][12], Mierzeniec, Płock, line 131:
- Bog... yethno mv drzewo zakasal, by go ophszeyky nye rvszal, ... rzeknacz yemv: Gyethno ruszych, tedy pewno vmrzecz mvszysz
- [Bog... jedno mu drzewo zakazał, by go owszejki nie ruszał, ... rzeknąc jemu: Jedno ruszysz, tedy pewno umrzeć musisz]
- (attested in Lesser Poland) if not for
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][13], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 118, 92:
- Gedno ysze zakon twoy myslene moge gest, tegdy snadz zghynal bych (nisi quod lex tua meditatio mea est, tunc forte periissem)
- [Jedno iże zakon twoj myślenie moje jest, tegdy snadź zginąłbych (nisi quod lex tua meditatio mea est, tunc forte periissem)]
- as soon as; scarely
- 1451-1455, Legenda o świętym Aleksym[14], line 233:
- Gyedno przyszla zona gyego, a scz[ą]glą rąka do nyego, esz gyey w rąka wpathl lyst
- [Jedno przyszła żona jego, a ści[ą]gła rękę do niego, eż jej w rękę upadł list]
Derived terms
conjunctions
pronouns
Descendants
- Polish: jeno
References
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “jeno”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
Etymology
Inherited from Old Polish jeno.
Pronunciation
Particle
jeno (dimminutive jeniuchno)
Further reading
Categories:
- Esperanto terms suffixed with -o
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/eno
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish particles
- Sieradz-Łęczyca Old Polish
- Greater Poland Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- Lesser Poland Old Polish
- Old Polish conjunctions
- Masovia Old Polish
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛnɔ
- Rhymes:Polish/ɛnɔ/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish particles
- Polish terms with archaic senses
- Polish dialectal terms
- Far Masovian Polish